657575
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
B CUBE Natural Fit Griffe
mit Natural Fit Bar Ends:
B.1 Natural Fit Griffe auf den Lenker
schieben, bis das Lenkerende
deutlich vorsteht.
B CUBE Natural Fit grips with
Natural Fit bar ends:
B.1 Slide the Natural Fit grips on
the handlebar to the point where
the handlebar end clearly sticks
out.
B Poignées CUBE Natural Fit avec
bar ends :
B.1 Faites glisser les poignées
Natural Fit sur le guidon jusqu‘à
voir clairement apparaître l‘ext
rémité du guidon.
A.5 Ziehen Sie die Klemmschrauben
der Natural Fit Griffe mit einem
Drehmomentschlüssel vor der
ersten Fahrt mit 5 Nm fest.
A.5 Tighten the clamp screws of the
Natural Fit grips to a torque
value of 5 Nm by using a torque
wrench before your first ride.
A.5 Avant le premier trajet, serrez
les vis de serrage des poignées
Natural Fit avec une clé dyna
mométrique à un couple de
5 Nm.
A.6 Schaltung/Bremshebel gemäß
den Herstellerangaben
montieren.
A.6 Install the shifter/brake levers
according to the instructions of
the manufacturers.
A.6 Montez la manette de vitesse/
poignée de frein selon les indi
cations du fabricant.
B.2 Natural Fit Bar Ends bis zum
Anschlag auf den Lenker
aufstecken. Linke und rechte
Anordnung beachten
(Markierung innenliegend).
B.2 Mount the Natural Fit bar ends
on the handlebar to the stop.
Observe the markings (inside)
concerning left and right side
installation.
B.2 Placez les bar ends Natural
Fit jusqu‘en butée sur le guidon.
Faites attention de bien
respecter le côté gauche et droit
(marquage à l‘intérieur).
B.3 Natural Fit Bar Ends ausrichten.
Durch Ausprobieren können Sie
die für Sie angenehmste
Position herausfinden.
B.3 Align the Natural Fit bar ends.
Find the most convenient positi-
on for you by trial and error.
B.3 Ajustez la position des bar
ends Natural Fit. Vous trouverez
la position la plus agréable en
testant plusieurs positions.
B.4 Ziehen Sie die Klemmschrauben
der Natural Fit Bar Ends mit
einem Drehmomentschlüssel
vor der ersten Fahrt mit 7 Nm
fest.
B.4 Tighten the clamp screws of
the Natural Fit bar ends to a
torque value of 7 Nm by using a
torque wrench before your first
ride.
B.4 Avant le premier trajet, serrez
les vis de serrage des bar ends
Natural Fit avec une clé dyna
mométrique à un couple de
7 Nm.
B.5 CUBE Natural Fit Griffe
vorsichtig bis an das Natural Fit
Bar End schieben. Es darf kein
Spalt mehr zu sehen sein.
B.5 Slide in the Natural Fit grips
carefully until they are flush with
the Natural Fit bar ends without
leaving any gap.
B.5 Insérez les poignées CUBE
Natural Fit avec précaution
contre le bar end Natural Fit.
Vous ne devez plus voir
d‘espace.
B.6 Führen Sie die oben genannten
Schritte A.4 bis A.6 aus.
B.6 Follow the above-mentioned
steps A.4 to A.6.
B.6 Exécutez les étapes A.4 à A.6
décrites plus haut.
Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
If you need advise, contact your
bicycle dealer.
Adressez-vous à votre vendeur
spécialisé pour toute question.
5 Nm
7 Nm
Reinigung und Pflege:
Damit Sie mit Ihren CUBE Natural
Fit Griffen lange Freude haben,
sollten Sie die Griffe nur mit
handwarmem Seifenwasser reinigen
und anschließend gut abspülen.
Cleaning and care:
To make sure you will enjoy your
CUBE Natural Fit grips for many
years, you should clean the grips
with lukewarm soapy water only and
rinse off well subsequently.
Nettoyage et entretien :
Pour profiter longtemps de vos poig-
nées CUBE Natural Fit, nous vous
conseillons de les laver exclusi-
vement à l‘eau savonnée tiède et de
bien les rincer ensuite.
Haftung:
Alle Garantiefristen werden ungül-
tig, falls der Artikel auf Grund von
Stürzen beschädigt, verändert oder
der Artikel anders verwendet wurde
als in dieser Montageanleitung
beschrieben.
Vorsicht: Bar Ends nur in Fahrsi-
tuationen verwenden, in denen die
Sicherheit nicht beeinträchtigt wird.
Sie müssen jederzeit die Brems-
hebel gut erreichen können (z.B.
bergab, im Gelände, auf schwierigen
Untergründen und im Straßenver-
kehr).
Liability:
All warranty periods are rendered
void, in the event the item is dama-
ged due to falls, changed or used
in a manner not conforming to the
installation instructions.
Caution: Only use bar ends in
riding situations where safety is
not compromised. The brake levers
must always be within easy reach
(e.g. downhill, off-road, on difficult
surfaces and in road traffic).
Responsabilité:
Les délais de garantie deviennent
caduques si l‘article est endom-
magé suite à une chute, modifié ou
utilisé d‘une manière autre que celle
décrite dans la présente notice de
montage.
Prudence: utiliser les bar ends
uniquement dans des conditions
de circulation n‘entravant pas la
sécurité. Vous devez à tout instant
pouvoir accéder à vos poignées
de frein (par ex. en descente, en
tout-terrain, sur des sols difficiles
ou sur la route).
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cube Grips bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cube Grips in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info