636229
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Istallazione citofono
Telephone installation
Installation
combiné
Installatie van de
deurtelefoon
Montage
Telefon
Instalación
telefonillo
Instalação do
telefone
I
GB
F
NL
D
P
E
I
GB
F
NL
D
P
E
GROUP S.P.A.
1. Pulsante apriporta . (liberabile)
2. Pulsante 2 pulsante per usi vari presente in
morsettiera (P2 C2).
3. Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni
Posizione alto: Suoneria volume massimo
Posizione centrale: Suoneria volume medio
Posizione basso: Attivazione funzione privacy
4. Indicatore funzione Privacy.
5. Morsetti connessione impianto:
S Ingresso segnale di c h i a m a t a elettronica.
2 Ingresso altoparlante Citofono.
3 Uscita m i c r o fono Citofono.
4 Negativo fo n i c a .
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO. 24V 100mA dedicato a servizi
vari (rimuovere CV1).
P2 C2 morsetti pulsante P2 C. NO. 24V 100mA dedicato a servizi
vari
6. CV1 jumper da rimuovere per avere contatto pulito C. NO. sul
pulsante P1 .
7. Trimmer regolazione volume microfono.
1. Door-opening Pushbutton . (Pushbutton that can be freed)
2. Pushbutton 2 pushbutton for various uses located in the
terminal box (P2 C2).
3. Three-position ring tone/Privacy service selector
Top position: Full volume ring tone
Middle position: Medium volume ring tone
Bottom position: Activation of the privacy function
4. Privacy function indicator.
5. System c o n n e c t i o n ter minals:
S Electronic call signal input.
2 Intercom speaker input.
3 Intercom microphone output.
4 Negative analogue.
P1 C1 terminals for pushbutton P1 C. NO. 24V 100mA dedicated to
various services (remove CV1).
P2 C2 terminals for pushbutton P2 C. NO. 24V 100mA dedicated to
various services
6. CV1 to be removed for clean contact C. NO. on pushbutton P1.
7. Trimmer for adjusting microphone volume.
1. Bouton d'ouverture de porte . (Bouton qui peut être libéré)
2. 2 boutons d'ouverture de porte pour utilisations multiples situés sur
la base (P2 C2).
3. Sélecteur sonnerie/fonction Privé à trois positions
Position haute : volume fort
Position intermédiaire : volume moyen
Position basse : activation de la fonction Privé
4. Voyant de la fonction Privé.
5. Bornes de connexion du système :
S Entrée du signal d'un appel électronique.
2 Entrée du haut-parleur de l'intercom.
3 Sortie du microphone de l'intercom.
4 Borne analogique négative.
P1 C1 - Bornes du bouton P1 C. NO. 24 V 100 mA dédié à divers
services (retirer CV1).
P2 C2 - Bornes du bouton P2 C. NO. 24 V 100 mA dédié à divers
services.
6. CV1 jumper to be removed for clean contact C. NO. on
pushbutton P1.
7. Trimmer for adjusting microphone volume.
1. Deuropeningsknop . (Drukknop kan potential vrij worden
gemaakt.)
2. Drukknop 2, deze drukknop voor verschillende doeleinden bevindt
zich in het aansluitblok (P2 C2).
3. Driestanden-keuzeschakelaar voor beltoon resp. Privacy-functie
Bovenste stand: luide beltoon
Middelste stand: normale beltoon
Onderste stand: inschakelen Privacy-functie
4. Indicatielampje voor Privacy-functie.
5. Klemmen voor aansluiting van het systeem:
S Ingang voor elektronisch belsignaal van bijbehorende beldrukker.
2 Ingang voor luidspreker van intercom.
3 Uitgang voor microfoon van intercom.
4 Ingang voor elektronisch belsignaal van bijbehorende beldrukker.
P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C. NO. 24V 100mA, bestemd
voor verschillende doeleinden (CV1 verwijderen).
P2 C2 klemmen voor drukknop P2 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden
6. CV1 draadbrug, verwijderen om een potentiaalvrij C. NO.
contact te verkrijgen op drukknop P1.
7. Trimmer voor afstellen volume van microfoon.
1. Türöffnertaste (Taste, die freigegeben werden kann)
2. Taste 2: Befindet sich in der Anschlussklemmenleiste und kann für
unterschiedliche
Funktionen programmiert werden (P2/C2)
3. Dreistufen-Ruftonregler mit Privacy-Modus
Obere Schalterposition: Normale Lautstärke
Mittlere Schalterposition: Verringerte Lautstärke
Untere Schalterposition: Privacy-Modus aktiviert
4. Privacy-Modus-LED
5. Anschlussklemmen zur Systemverbindung für folgende Elemente:
S Elektronischer Rufton
2 Lautsprecher der Innenstelle
3 Mikrofon der Innenstelle
4 Negative Analogkopplung
P1/C1 Taste P1 C. NO. 24 V 100 mA, kann für unterschiedliche
Funktionen programmiert werden (Brücke CV1 entfernen)
P2/C2 Taste P2 C. NO. 24 V 100 mA, kann für unterschiedliche
Funktionen programmiert werden
6. Entfernen Sie Brücke CV1, um Kontakt von C. NO. mit Taste
P1 herzustellen.
7. Mikrofon-Lautstärkeregler
1. Pulsador de apertura de puerta . (Pulsador que puede ser
liberado)
2. Pulsador 2: pulsador multiuso situado en la caja de terminales
(P2 C2).
3. Selector de tonos de llamada/servicio de privacidad de tres
posiciones:
Posición superior: tono de llamada a volumen máximo.
Posición media: tono de llamada a volumen medio.
Posición inferior: activación de la función de privacidad.
4. Indicador de función de privacidad.
5. Terminales de conexión del sistema:
S: entrada de la señal de llamada electrónica.
2: entrada del altavoz del sistema de intercomunicación.
3: salida del micrófono del sistema de intercomunicación.
4: analógica negativa.
P1 C1: terminales del pulsador P1 con contacto normalmente
abierto de 24 V y 100 mA dedicado a varios servicios (retirar
CV1).
P2 C2: terminales del pulsador P2 con contacto normalmente
abierto de 24 V y 100 mA dedicado a varios servicios.
6. CV1: puente de conexión que debe retirarse para el contacto
limpio normalmente abierto en el pulsador P1.
7. Regulador de ajuste del volumen del micrófono.
1. Botão de abertura da porta. (Botão que pode ser livrada)
2. Botão 2: botão para vários usos, situado no terminal (P2 C2).
3. Selector de toque/serviço privado com três posições
Posição superior: toque com volume máximo
Posição média: toque com volume médio
Posição inferior: activação da função de privacidade
4. Indicador de função de privacidade.
5. Terminais de ligação ao sistema:
S Sinal de entrada de chamada electrónico.
2 Entrada de altifalante Intercom.
3 Saída de microfone Intercom.
4 Negativo analógico.
P1 C1 Terminais para botão P1 C. NO. 24 V 100 mA para vários
serviços (remover CV1).
P2 C2 terminais para botão P2 C. NO. 24 V 100 mA para vários
serviços
6. CV1 Jumper a ser removido para contacto limpo C. NO. no
botão P1.
7. Regulador do volume do microfone.
STYLE KIT A 5 FILI BIFAMILIARE
4
2
1
2
3
4
5
7
6
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Comelit 8272 - FT KIT 06 - Audiokit bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Comelit 8272 - FT KIT 06 - Audiokit in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info