NL
PL
EL
RU
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huiselijk gebruik en dient gebruikt te
worden v olgens de gebruiksaanwij-
zingen. Elk ander gebruik moet als on-
eigenlijk en dus als gevaarlijk worden
beschouwd.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor ge -
bruik binnenhuis en dient bijgevolg niet
blootgesteld te w orden aan z on, regen
en andere weersomstandigheden.
•Haal altijd de stek ker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te reinigen, on-
derhoudswerkzaamheden uit te voeren
of tussen een gebruik en het volgende.
•Om het apparaat los te koppelen van
het stroomnet tr ekt u de stekk er uit het
stopcontact.
•Het apparaat mag niet nat worden of in
water of een andere vloeist of worden
gedompeld.
•Raak het apparaat niet aan met voch-
tige of natte handen.
•Controleer of de spanning en de fr e -
quentie van het stopcontact van uw
elektriciteitsleiding over eenkomt met
die aangegeven op het apparaat en
of de elektrische installatie van het
gebouw conform de geldende veilig-
heidsnormen is en uitgerust met een
meerpolige thermomagnetische net-
schakelaar waar van de afstand tussen
de contacten in iedere pool minimaal 3
mm bedraagt.
•Gebruik het apparaat niet wanneer het
een afwijk ing heeft of beschadigd is.
•Pr obeer niet het apparaat zelf te r epa-
rer en maar neem contact op met een
bevoegd vakman.
•Neem contact op met de dealer of
Ar tsana S.p.A als u twijf els heeft over de
interpretatie van de inhoud van deze
handleiding.
•Deze instructies kunt u raadplegen op
de site www .chicco.com
Gebruikswijze:
Om het apparaat in te schakelen dient het in een ge -
makk elijk bereikbaar stopcontact te worden gestoken
door een volwassene, bij correcte inschakeling zal het
groene ledlampje aan de voorkant gaan branden.
Afgeraden wor dt om stopcontacten te gebruiken die
door gordijnen bedekt wor den of die zich achter meu-
bels bevinden, om oververhitting van het apparaat te
voorkomen en/of belemmeringen weg te nemen voor
de verspreiding van de geluidsgolven; gebruik geen
stopcontacten die zich dichtbij ramen bevinden aan-
gezien de geluidsgolven zich dan onnodig naar buiten
verspreiden. De geluidsgolven cr eëren een onaange-
name omgeving voor muggen maar scheiden geen
schadelijk insecticiden af, hier door kunt u gerust de
stekker de hele dag in het stopcontac t laten en blijft
de omgeving vrij van muggen. V anw ege zijn specifieke
technische eigenschappen en/of tegen een bepaald
soort muggen en/of op verschillende breedtegraden
kan de werk ing van het product afnemen of minder
doeltreffend w orden.
Haal altijd het apparaat uit het stopcontact indien u
het gaat reinigen en gebruik hiervoor alleen een met
water vochtig gemaakte doek.
Artsana behoudt zich het recht voor om op welk mo-
ment dan ook en zonder vooraf gaande waarschuwing
deze handleiding te wijzigen. Het is absoluut verboden
om deze handleiding of zelfs delen daaruit in w elke
vorm dan ook te repr oduceren, door te zenden, ov er te
nemen of in een andere taal te vertalen, zonder daar-
toe eerst schriftelijke toestemming te hebben ontvan-
gen van ARTSANA S.p.A.
Dit apparaat is twee jaar lang gegarandeerd tegen fabri-
cagefouten vanaf de datum van aankoop (datum die op
het fiscaal betalingsbewijs staat of op een ander docu-
ment dat de datum van aankoop bewijst). De garantie
dekt aan slijtage onderhevige componenten niet.
EG-verklaring van ov ereenstemming
Hiermee verk laar t Artsana S.p.A. dat dit antimug appa-
raat mod. ZS0102/A voldoet aan de w ezenlijke vereis-
ten en aan de andere bepalingen, die zijn vastgest eld
door de richtlijnen 2004/108/EG (elektromagnetische
compatibiliteit) en 2006/95/EG (elektrische veiligheid
in laagspanningsapparaten) en 2011/65/ EU (RoHS).
Een kopie van de EG-verklar ing kan aangevraagd wor-
den bij Artsana S.p.A.
Legenda:
= Apparaat voldoet aan de van toepassing
zijnde EG-richtlijnen.
= Apparaat met een IMQ- certificaat en k eur-
merk (I taliaans kwaliteitsmerk)
= Apparaat van klasse II
= Gebruiksaanwijzingen
= Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het
apparaat geeft aan dat het product op het einde van
zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huis-
houdelijk afval moet worden af gedankt en hier voor
naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor
de recyclage van elektrische en elektronische appara-
tuur wordt gebracht of w ordt terugbezor gd aan de
verkoper op het moment waarop een nieuw gelijk-
aardig apparaat wor dt aangekocht. De gebruik er is er
verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van
de levenscyclus naar een structuur voor afvalopha-
ling te brengen. De correcte gescheiden afvalopha-
ling met het oog op de daaropvolgende r ecyclage,
verwerk ing en milieuvriendelijke afdank ing van het
apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid
en bevordert de recyclage van de materialen waaruit
het product is samengesteld. Voor meer gedetail-
leerde informatie ov er de recyclage van dit product en
de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de
lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
INSTRUK CJA UŻYTK OW ANIA
Należ y zapoznać się z instrukcją i za-
chować ją w celu późniejszych kon -
sultacji
OSTRZEŻENIA:
•Urządzenie może by ć uż ywane pr zez
dzieci w wieku powyżej 8 roku ż ycia i
przez osoby o ograniczon ych możli-
wościach fiz yczny ch, sensor yczny ch lub
psychiczny ch lub nie posiadające do-
świadczenia lub potrzebnej wiedz y , jeśli
znajdują się pod opiek ą, lub po otrz yma-
niu instrukcji z wiązanych z bez piecznym
kor z ystaniem z urządzenia i zrozumieniu
zagro żeń z nim z wiąza nych.
•Dzieci nie mogą bawić się tym ur ządze-
niem.
•Cz yszczenie i konser wacja, leżące w
zak resie obo wiązków uż ytk ownika, nie
mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
•W prz ypadku gdy urządzenie zostanie
przez nabywcę odsprzedane lub prze -
k azane osobom trzecim, muszą one
zapoznać się z zasadami dotyczącymi
bezpiecznego uż ytkowania ur ządzenia
i zrozumieć ryz yk o z nim z wiązane,
•przez lekturę instrukcji uż ytk owania a w
szczególności uwag dotyczących bez-
pieczeństwa, zawar tych w przek azanej
im instrukcji obsługi urządzenia.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącz-
nie do uż ytku domowego i powinno
być wykorz ystywane zgodnie z instruk-
cjami uż ytkowania. K ażde inne zastoso-
wanie jest niedoz wolone, a zat em nie -
bezpieczne.
•Urządzenie może b yć uż ywane tylk o w
pomieszczeniach, nie mo że zatem by ć
wystawiane na działanie słońca, deszczu
i innych czynnik ów atmosferycznych.
•Upewnić się, że wtyczka jest odłączona
od gniazdka elektr ycznego przed cz ysz-
czeniem lub konser wacją urządzenia
lub pomiędz y kolejnymi uż yciami.
•Aby wyłącz yć urządzenie z sieci, należ y
wyjąć wtyczk ę z gniaz dk a elektr ycznego .
•N ie można moczyć lub zanur zać urzą-
dzenia w wodzie lub inn ym płynie.
•N ie można dotyk ać urządzenia mokr y -
mi lub wilgotnymi r ęk ami.
•Sprawdzić cz y napięcie i częstotliw ość
gniazdka elektr ycznego W aszej instala-
cji elektr ycznej odpowiada wartościom
wsk azanym na urządzeniu, czy instala-
cja elektr yczna budynku jest zgodna z
obowiązującymi nor mami bezpieczeń-
stwa oraz jest wyposażona w sieciowy
wielobiegunowy wyłącznik magneto-
termiczny ze stykami oddalonymi od
siebie o co najmniej 3 mm w k ażdym
biegunie.
•N ie uż ywać urządzenia jeśli działa nie -
prawidłowo lub jest uszkodzone .
•N ie próbo wać naprawiać urządzenia sa-
modzielnie, ale z wrócić się do aut or yzo-
wanego ser wisu.
•Jeśli mają Państwo wątpliw ości z wią-
zane z interpretacją tr eści niniejszej in-
strukcji obsługi, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą lub z firmą Ar tsana S.p .A.
•N iniejsza instrukcja jest dostępna na
stronie www .chicco .com
Sposób użycia:
Aby włącz yć urządzenie należy włoż yć je do gniazd-
ka elektr ycznego dostępnego wyłącznie dla osób
dorosłych; zielona dioda z przodu urządzenia zapali
się, wskazując jego prawidłowe włączenie. Nie zaleca
się uż ywania gniazdek elektrycznych zakr ytych przez
zasłony lub ukr ytych za meblami, aby uniknąć pr ze-
grzania urządzenia i/lub stworzenia przeszkód w roz-
przestrzenianiu się ultradź więków ; unik ać nalezy także
gniazdek znajdujących się w pobliżu okien, ponieważ
ultradź więki niepotrzebnie będą rozprzestrzeniać się
na zewnątrz. Emitowane ultradź więki tworzą niepr z y-
jemne dla komarów środowisko , ale nie mają działania
owadobójczego , z tego powodu zaleca się zachować
urządzenie włączone przez cały dzień, by otoczenie
było wolne od tych owadów . Z e względu na cechy
techniczno-funkcjonalne ur ządzenia, r óżne gatunki
komarów i/lub różne sz erokości geograficzne, wydaj-
ność produktu może się zmniejszyć lub może okazać
się niewystarczająca. W celu wycz yszczenia urządzenia
należ y zawsze odłączyć je od gniazdka elektr ycznego,
a następnie wycz yścić je tylko prz y uż yciu szmatki lek-
ko z wilżonej wodą. Artsana zastrzega sobie możliwość
zmiany w dowoln ym momencie i bez wcześniejsze-
go ostrzeżenia treści zawartej w niniejszej instrukcji
uż ytkowania. Kopiowanie, przesyłanie, przepisywanie
i tłumaczenia na inne język i niniejszej instrukcji w ca-
łości lub części, w jakiejkolwiek formie, jest absolutnie
zabronione bez pisemnej zgody firmy ARTSANA S.p.A.
Urządzenie posiada gwarancję na wady fabr yczne
przez dwa lata od daty zakupu (data wsk azana na pa-
ragonie fiskalnym lub innym dokumencie poświadcza-
jącym datę zakupu). Gwarancja nie obejmuje k ompo-
nentów podlegających normalnemu zuż yciu.
Deklaracja zgodności CE
Niniejsz ym firma Ar tsana S.p.A oświadcza, że urzą-
dzenie odstraszające komar y Mod.ZS0102/A spełnia
zasadnicze wymagania i inne przepisy ustalone rozpo-
rządzeniami 2004/108/CE (kompatybilność elektroma-
gnetyczna) i 2006/95/CE (bezpieczeństwo urządzeń ni-
skiego napięcia) i 2011/65/UE (RoHS). K opię deklaracji
CE można otrz ymać w firmie Ar tsana S.p.A.,
Legenda:
= Urządzenie zgodne ze stosownymi zarządze-
niami CE.
= Urządzenie posiada cer tyfikat i aprobatę IMQ
(włoski znak jak ości)
= Urządzenie klasy II
= Sposób uż ycia
= Pr odukt spełnia wymogi Zarządzenia
2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdując y się na urzą-
dzeniu oznacza, że po zakończeniu użytkowania w y-
robu nim oznaczonego nie w olno wyrzucać wraz in-
nymi odpadkami domowymi, ale należ y go oddać do
punktu zbiórk i odpadów elektrycznych i elektronicz-
nych lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu
nowego podobnego urządzenia. Użytk ownik jest od-
powiedzialny za oddanie urządzenia po zakończeniu
jego uż ytkowania do odpowiedniego punktu zbiórki
odpadów . Odpowiednia segregacja odpadów w celu
późniejszej obróbki, odz ysku lub utylizacji zgodnej
z wymogami ochrony środo wisk a prz yczynia się do
uniknięcia negat ywnych ef ektów na środowisko i na
zdrowie oraz umo żliwia odz ysk surowcó w , z któr ych
wykonano wyrób. Nielegalna utylizacja w yrobu przez
uż ytkownika podlega sank cjom administracyjnym
ustanowionym przez prawo . W celu uzysk ania szcze-
gółowych informacji dotyczących dostępnych punk -
tów zbiórki odpadów należ y z wrócić się do lokalnej
służby utylizacji odpadów lub do sklepu, gdzie produkt
został zakupiony .
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Διαβάστε τις παρακάτω οδη γίες και
φυλάξτε τις για μελλον τική αναφορά
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΕΊΣ:
•Η συσκ ευή μπορεί να χ ρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας από 8 ετών κ αι πάνω
και από άτ ομα με μειωμένες αισ θη-
τηριακές ή φυσικές ικανότητες ή που
δεν διαθέτουν την εμπ ειρία ή τη ν απα-
ραίτητη γνώση, αρκεί να ε πιτηρούνται
ή αφού λάβουν οδη γίες σχετικ ά με τη
χρήση της συσκευής και αφού κατ ανο-
ήσουν τους κινδύνους που συνδέονται
με αυτήν .
•Τ α παιδιά δε ν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
•Ο καθαρισμός κ αι η συντήρηση δε ν
πρέπει να γίνετ αι από παιδιά χωρίς επι-
τήρηση.
•Στη ν περίπτωση που η συσ κευή παρα-
χωρείται σε έναν αγοραστή ή σε
•τρίτ ους χρήσ τες, οι ίδιοι π ρέπει να πα-
ραλάβουν και στις οδηγίες για τη ν
ασφαλή χρήση της συσκευής και να κα-
τανοήσουν τ ους κινδύνους που συνδέ-
ονται με αυτή, διαβάζον τας τις οδη γίες
χρήσης και ειδικ ότερα τις π ροειδοποιή-
σεις ασφαλείας παρέχοντάς τ ους το εγ-
χειρίδιο οδη γιών της συσκευής.
•Η συσκ ευή αυτή προο ρίζ εται για οι-
κιακή χρήση μόνο κ αι πρέπει να χρη-
σιμοποιείται σύμφωνα με τις οδη γίες
χρήσης. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται
ακατ άλληλη και συν επώς ε πικίνδυνη.
•Η συσκ ευή αυτή προο ρίζ εται μό νο για
οικιακή χρήση, ως εκ τούτου δεν π ρέπει
•να εκτίθεται στον ήλιο, τη βρο χή κ αι σε
άλλους ατμοσφαιρικούς παράγοντες.
•Βεβαιωθείτε ότι το φις τ ροφοδοσίας
είναι πάντα αποσυνδεδεμένο από την
πρίζα
•ρεύματος πριν κ αθαρίσετε τη συσκευή
ή πριν κ άνετε επεμβάσεις συντήρησης
ή μεταξύ της μιας χρήσης και
•της άλλης.
•Γ ια να αποσυνδέσετε τη συσ κευή από
το δίκτυο, βγάλ τε το φις τ ροφοδοσίας
από
•την πρίζα ρεύματος.
•Η συσκ ευή αυτή δεν πρέπει να βρέχετ αι
ή να βυθίζεται σε νερό ή άλλο
•υγρό.
•Μην αγγίζ ετε τη συσκευή με υγρά ή
βρεγμένα χέρια.
•Ε λέγξτε αν η τάση και η συχνότητ α της
πρίζας ρεύματος της
•ηλεκτρικής εγκατ άσ τασής σας αντισ τοι-
χεί σε αυτή ν που υποδεικνύετ αι σ τη συ-
σκευή και ότι
•η ηλεκτρική εγκατ άσ ταση τ ου κτηρίου
συμμορφώνεται με τ ους ισχύον τες κα-
νόνες ασφαλείας καθώς και
•ότι διαθέτει ένα μονοπολικ ό θερμομα-
γνητικό διακ όπτη δικτύου με
•διάκε νο ανάμεσα στις ε παφές τ ουλάχι-
σ τον 3 mm σε κ άθε πόλ ο.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν πα-
ρουσιά ζει ανωμαλία ή εάν είναι κατε-
σ τ ραμμένη.
•Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε τη
συσκευή μόνοι σας, απευθυν θείτε σε
έναν τεχνικό
•εξουσ ιοδοτημένο.
•Αν έχετε αμφιβ ολίες σχετικ ά με το πε ρι-
εχόμενο τ ου παρόντος εγχει ριδίου
•οδηγιών , επικοινωνήστε με τον μεταπω-
λητή ή τη ν Ar tsana S.p .A.
•Οι οδηγίες αυτές είναι διαθέσιμες στην
ισ τοσελίδα www .chicco .com
Τ ρόπος χρήσης:
Γ ια να ε νερ γοποιήσετε τη συσκευή συνδέσ τε την σε
μια πρίζα ρεύματος εύκολ ης πρόσβασης (η σύνδεση
πρέπει να γίνει από ενήλικ α). Τ ο π ράσινο led σ τη μπρο-
στινή πλευρά ανάβει και υποδεικνύει ότι η συσκευή
ενεργοποιήθηκε σωστά. Συνιστάται να μην χρησι-
μοποιείτε πρίζες ρεύματος καλυμμένες από τέντες ή
κρυμμένες σε έπιπλα προκειμένου να αποφύγετε τη ν
υπερθέρμανση της συσκευής ή/και να δημιουργηθούν
εμπόδια στην διάδοση των υπερήχων . Αποφεύγετε επί-
σης τις πρίζες κοντά σ τα πα ράθυρα, γιατί οι υπέρηχ οι
θα διασκορπιστούν ανώφελα στον εξωτερικό χώρο. Οι
υπέρηχοι π ου παράγονται δημιουργούν ένα περιβάλ-
λον ενοχ λητικ ό για τα κουνούπ ια, αλλά δεν εκτελούν
καμία εντομοκτόνο δράση, γι’αυτ ό συνιστάται να δι-
ατηρείτε το φις τ οποθετημένο σ την π ρίζα καθόλη τη
διάρκεια της ημέρας έτσι ώστε ο χώρος να διατηρείται
καθαρός από τη ν παρουσία τέτοιων εντόμων . Με βάση
τα τεχνικά κ αι λειτουργικ ά χαρακτη ρισ τικά ή/κ αι με
ιδιαίτερους τύπους κουνουπιών ή/και σε διαφο ρετικά
υψόμετρα, οι επιδόσεις το π ροϊόντος μπορεί να μειω-
θούν ή μπορεί να μη ν είναι αποτελεσματικό. Γ ια τον εν -
δεχόμενο καθα ρισμό, βγάζετε πάν τα τη συσκευή από
την πρίζα ρεύματος κ αι στη συνέχεια καθαρίστε την
χρησιμοποιώντας μόνο ένα πανί ελαφρώς εμποτισμέ-
νο με νερό. Η Artsana διατηρεί το δικαίωμα να τ ροπο-
ποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοπ οίηση
όλα όσα αναφέρονται στο παρόν εγχει ρίδιο οδηγιών .
Η αναπαραγωγή, η αναμετάδοση, η αντιγραφή κ αθώς
και η μετάφ ραση σε άλλη γλώσσα, έσ τω και μερική,
σε οποιαδήποτε μορφή, αυτών των οδη γιών χρήσης,
απαγορεύονται ρητά χωρίς τη γ ραπτή έγκριση της
ARTSANA S.p.A. Η συσκευή αυτή είναι εγ γυημένη για
κατασκευαστικά ελαττώματα για δύο χρόνια από την
ημερομηνία αγορά (ημε ρομηνία που αναγ ράφεται
στην ταμειακή απόδειξη ή σε άλλο παραστατικό που
αποδεικνύει την ημερομη νία αγοράς). Η εγγύηση δε ν
καλύπτει τα εξαρ τήματα που υπόκεινται σε φυσιολο-
γική φθορά.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Με την πα ρούσα η Ar tsana S.p.A. δηλώνει ό τι αυτή η
αντικουνουπική συσκευή Μον τ . ZS0102/A συμμορ-
φώνεται με τις ουσιαστικ ές απαιτήσεις και με άλλες
σχετικές διατάξεις που καθορίζονται από την οδηγία
2004/108/ΕΚ (ηλεκτρομαγνητική συμβατ ότητα) κ αι
2006/95/ΕΚ (ασφάλεια εξοπλισμού χαμηλής τ άσης) και
2011/65/EE (RoHS). Ένα αντίγραφο της δήλωσης ΕΚ
μπορεί να ζητηθεί από τη ν Ar tsana S.p.A.,
Κατάλο γος εξαρτημάτων:
= Συσκευή που συμμορφώνεται με τις εφαρ-
μόσιμες Οδηγίες ΕΚ.
= Συσκευή πιστοποιημένη και εγκεκριμένη
από το IMQ (Ιταλικό Σήμα Ποιό τητας)
= Συσκευή κατηγο ρίας II
= Οδηγίες χ ρήσης
= Τ ο προϊόν αυτό συμμορφώνετ αι με την Οδη-
γία 2012/19/ΕΕ.
Τ ο σύμβολ ο του διαγ ραμμισμένου κάδου πάνω στη
συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν , σ το τέλος της
ωφέλιμης διάρκειάς του , δεδομένου ότι πρέπει η
επεξεργασία του να γίνει ξεχωριστά από τα οικιακά
απορρίμματα, π ρέπει να παραδοθεί σε ένα κέντρο δια-
φοροποιημένης συλλογής για ηλεκτ ρικές και ηλεκτρο-
νικές συσκευές ή να παραδοθεί σ τον μεταπωλη τή κατά
την αγορά μιας ν έας αντίσ τοιχης συσκευής. Ο χρήσ της
είναι υπεύθυνος για την π αράδοση της συσκευής, σ το
τέλος της ωφέλιμης διάρκειάς της, σ τα ειδικ ά κέν τρα
συλλογής. Η κ ατάλληλη διαδικ ασία συλλογής επιτ ρέπει
την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολ ογική διάθεση
των άχρηστων συσκ ευών και συμβάλλει στην αποφυ-
γή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον κ αι την
υγεία και ευνοεί τη ν ανακύκλωση των υλικών από τα
οποία αποτελείται το π ροϊόν . Η παράνομη διάθεση τ ου
προϊόντος από τον χ ρήστη ε πιφέρει διοικητικές κυρώ-
σεις που καθορίζονται από το νόμο. Γ ια περισσότερες
πληροφορίες σχ ετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλ-
λογής, πα ρακαλούμε απευθυνθείτε σ τις κατά τ όπους
δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητ ας ή στο κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПО ЛЬЗОВАНИЮ
Прочтит е и со храните наст оящую
инструкцию для пос ледующих кон-
суль таций
МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРО ЖНОСТИ:
•Нас т оящее устройство не предна-
значено для использования детьми
возрастом менее 8 лет , а также лиц
с ограни ченными физическими или
умственными возможностями, с огра-
ниченными способностями к воспри-
ятию, или без надлежащего опыт а и
знаний, без наблюдения, либо над-
лежащего инструктирования по во-
просам использования прибора и
осознания рисков, связанных с ег о
использованием.
•Дети не должны играт ь с прибором.
•Чис тка и уход за прибором не долж-
ны осущес твляться детьми без при-
смотра.
•В с лучае продажи прибора или ег о
передачи для пользования третьим
лицам, необходимо, чт обы они оз-
накомились с прилагаемыми к нему
инструкциями по безопаснос ти, и
осознали риски, связанные с его экс-
плуат ацией, в час тности, правила без-
опасности, предос тавляя им руковод-
ство по эксплуатации на у стройс тво.
•Данное устройс тво предназначено
т олько для бытовог о применения и
должно использоваться в соответ -
ствии с инс трукциями по эксплу ата-
ции. Любое друг ое применение долж-
но счит аться несоответ ствующим, а
поэт ому опасным.
•Данное устройс тво должно использо-
ваться вну три помещений, не следует
подвергат ь его возд ействию солнца,
дожд я и других атмос ферных аг ентов.
•Необходимо проверять, чт о вилка пи-
тания всег да вытащена из розетки
•тока перед очисткой прибора или вы-
полнения операций по уходу , а т акже
меж ду одним использованием и другим.
•Дл я отключения ус тройства от сети,
с ледует выт ащить вилку питания из
•розетки т ока.
•Не мочит е и не погружайт е прибор в
воду или в другую жидкос ть.
•Не трогайт е прибор влажными или
мокрыми руками.
•Убедит есь, чт о напряжение и частот а
розетки т ока Вашей элек три ческой
системы соответ с твуют указаниям на
приборе, а также чт о элек три ческая
система помещения соответ с твует
действующим правилам т ехники без-
опасности и оснащена т ермомагнит-
ным всеполюсным вык лючат елем с
разделением меж ду контактами, по
меньшей мере, 3 мм в каж дом полюсе.
•Не пользуйтесь прибором, если на
нем имеют ся с леды повреж дений.
•Не пытайт есь произвести ремонт
прибора самостоят ельно, а обрати-
т есь к компет ентному т ехническ ому
персоналу .
•В с лучае сомнений в отношении с о-
держания данной брошюры,
•свяжитесь с продавцом или непо-
средственно с компанией Ar tsana
S.p.A.
•Данные инс трукции предоставлены
на сайт е www.chicco .com
Применение:
Для подк лючения прибора только взрослое лицо
должно вставить вилку в легко доступную розетку
электросети, зеленый светодиод с передней сто-
роны загорит ся с указанием на соответ ствующее
вк лючение. Р екомендует ся не использовать розет -
ки тока, покрытые шт орами или скрытые мебелью,
в целях предупреж дения перегрева прибора и/или
создания препятствий для распространения уль-
тразвука; также избегат ь розеток рядом с окнами в
целях напрасного распространения уль тразвука за
пределами помещения. Издаваемый прибором уль-
тразвук создает в помещ ении неприемлемые дл я ко-
маров условия, но не распрос траняет инсектицид, в
связи с этим рекомендует ся держать вилку прибора
вставленной в розетку в течение вс его дня, чт обы
поддерживать в помещении неблагоприятные для
насекомых условия. В связи с функционально-тех-
ническими характеристиками прибора и/или осо-
быми разновидностями комаров и/или различными
геог рафическими широтами, эк сплуатационные
характеристики изделия могу т быть более низкими
или неэффективными. Д ля очистки всег да вынимай-
те вилку прибора из розетки т ока и производите ег о
очистку только при использовании слегка смочен-
ной водой тряпки. Artsana сохраняет за собой пра-
во в любой момент и без предупреж дения изменять
тек ст нас тоящей инструкции. Катег орически запре-
щено воспроизведение, распространение, перепе-
чатывание, а также перевод, в т ом числе час тичный,
на друг ой язык настоящей инструкции, без предва-
рительног о письменног о разрешения со стороны
ARTSANA S.p.A. На данный прибор предоставляется
гарантия на производственные дефекты сроком два
года с д аты приобретения (дат а указана в кассовом
чеке или в любом друг ом документе, под тверждаю-
щем дату покупки). Г арантия не распространяется
на изнашиваемые компоненты.
Декларация соответ ствия ЕС
Настоящим Artsana S.p.A. заявл яет о т ом, что дан-
ный аппарат защиты от комаров Мод.ZS0102/A
соответ ствует основным требованиям и другим
соответ ствующим распоряжениям, установлен-
ным директивами 2004/108/CE (элек тромагнитная
совместимость) и 2006/95/CE (безопаснос ть низ-
коволь тног о обору дования) и 2011/65/UE (RoHS).
Копию декларации ЕС можно запросить у Ar tsana
S.p.A.,
У с ловные обозначения:
= Прибор соответ ствует директивам ЕС.
= Прибор сертифицирован и одобрен IMQ
(Итальянский знак качества)
= У стройство к ласса II
= Инструкция по использованию
= Данное изделие соответ ствует директиве
2012/19/ЕU .
Приведенный на приборе символ перечеркнутой
корзины обозначает , что в конце срока службы это
изделие, кот орое сле дует сдавать на утилизацию
от дельно от домашних отходов, необх одимо сдать в
пункт сбора вторсырья для переработки элек три че-
ской или электронной аппарат уры, или сдать про-
давцу при покупке новой эквивалентной аппара-
туры. Пользователь несет ответ ственность за с дач у
прибора в конце ег о срока с лужбы в специальные
организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья
с последующей с дачей старог о прибора на по-
вт орное использование, переработку и у тилизацию
без нанесения ущерба окружающей среде, помога-
ет снизить отрицат ельное воздействие на нее и на
здоровье людей, а также способствует повт орному
использованию материалов, из кот орых состоит из-
делие. Ненадлежащая у тилизация изделия пользо -
вателем обу слав ливает административные санкции,
установленные Законом. Более подробные сведе-
ния об имеющихся способах сбора Вы может е по-
лучить, обратившись в местную службу вывоза от -
ходов, или же в маг азин, г де Вы приобрели изделие.
courant couvertes par des rideaux ou cachées par
des meubles pour éviter la surchauff e de l’appareil
et/ou entraver la propagation des ultrasons ; éviter
également les prises situées près des fenêtr es, dans la
mesure où les ultrasons se disperseraient inutilement
à l’ ex térieur . L es ultrasons émis créent un environ -
nement inconfortable pour les moustiques, mais ils
n ’ exercent aucune action insecticide, c’ est pourquoi il
est conseillé de laisser la fiche branchée toute la jour-
née afin que la pièce reste ex empte de la présence de
ces insectes. De par ses caractéristiques techniques et
fonctionnelles et/ou avec certains types par ticuliers de
moustiques ou encore à différ entes latitudes, les per -
formances du produit pourraient résult er réduites ou
inefficaces.
Pour son éventuel nettoyage, débrancher toujours
l’appareil de la prise de courant, puis utiliser un chiffon
légèrement humide.
Artsana se réser ve de modifier à tout moment et sans
préavis le contenu de la pr ésente notice d’utilisation.
T oute reproduction, transmission, transcription, tra-
duction dans une autre langue, même partielle, de
cette notice, sous quelque f orme que ce soit, est abso-
lument interdite sans l’aut orisation préalable écrite de
la part de AR TSANA S.p.A.
Cet appareil est garanti contr e les défauts de fabrication
pendant une période de deux ans à par tir de la date
d’achat (date figurant sur le ticket de caisse ou sur tout
autre document prouvant la dat e d’achat). La garantie
ne couvre pas les composants sujets à l’usure normale.
Déclaration CE de c onformité
P ar la présente, Artsana S.p.A. déclar e que cet appa-
reil anti-moustiques Mod. ZS0102/A est conf orme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes établies par les directives 2004/108/CE
(compatibilité électromagnétique), 2006/95/CE (sécu-
rité des appareils basse tension) et 2011/65/UE (RoHS).
Une copie de la déclaration CE peut être demandée à
Artsana S.p.A.
Legenda:
= Appareil conforme aux dir ectives CE appli-
cables.
= Appareil certifié et approuvé par IMQ
(Marque Italienne de Qualité)
= Dispositif de classe II
= Notice d’utilisation
= Ce produit est conf orme à la Directive
2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appar eil indique
que ce produit, à la fin de sa propr e vie utile, devra
être traité sépar ément des autres déchets domes-
tiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de
collecte sélective pour les appareillages électriques et
électroniques, ou bien le remettr e au revendeur lors
de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L ’utili-
sateur est responsable du r etour de l’appareil, à la fin
de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une
collecte sélective adéquate, visant à envo yer l’appareil
que l’ on n’utilise plus au recyclage, au trait ement et à
l’ élimination compatible avec l’ envir onnement, contri-
bue à éviter les effets négatif s possibles sur l’ en viron-
nement et sur la santé, et fav orise le recyclage des
matériaux dont le produit est composé. P our obtenir
des renseignements plus détaillés sur les systèmes de
collecte disponibles, s’ adresser au service local d’ élimi-
nation des déchets, ou bien au magasin où l’appar eil
a été acheté.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Deze aanwijzingen aandachtig door-
lezen en voor ver dere raadpleg ing
bewaren
W AARSCHUWINGEN:
•Het apparaat k an gebruikt worden door
k inderen vanaf 8 jaar en door personen
met lichamelijke, zintuiglijke of geeste -
lijke beperk ingen of met gebrek aan er-
varing of aan de noodzakelijk e kennis,
op voor waarde dat z e onder toezicht
staan of ze goede instructies hebben
gek regen o ver het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de
ermee samenhangende gevaren.
•K inderen mogen niet met het apparaat
spelen.
•De reiniging en het onderhoud dat
door de gebruiker wordt uitgevoer d
mag niet door k inderen z onder toe-
zicht worden uit gevoerd .
•I n het geval dat het apparaat afgestaan
wordt door de aankoper of toever -
trouwd w ordt aan der den, dienen deze
de aanwijzingen voor v eilig gebruik van
het apparaat te ontvangen en de ermee
samenhangende gevaren te beg rijpen
door de gebruiksaanwijzingen te lez en
en in het bijzonder de waarschuwingen
inzake veiligheid, overhandig hen dus
de gebruikshandleiding van het appa-
raat.