767921
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
la vis placée à l’arrière , puis ouvrir l’appareil en plaçant une pièce de monnaie dans la fente latérale
prévue à cet eet, insérer et remplacer la pile en faisant attention de respecter la polarité correcte
d’insertion (utiliser une pile alcaline à 1,5V type AAA ou LR03) refermer les demi-coques en exerçant
une légère pression ensuite revisser à fond la vis: ne pas utiliser des types de piles diérentes de
celles indiquées; ne pas jeter dans le feu les piles usagées. Il est recommandé de toujours utiliser le
tri sélectif pour lélimination des piles usagées. Artsana se réserve le droit de modier à n’importe
quel moment et sans préavis le descriptif dans le présent manuel d’instructions. La reproduction,
la transmission, la transcription mais aussi la traduction dans d’autres langues même partielles de
ce manuel, sous quelque forme que se soit, sont absolument interdites sans l’autorisation préalable
écrite de la part de ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Déclaration CE de conformité
Par la présente, Artsana S.p.A. déclare que cet appareil anti-moustiques Mod.ZS0103/A est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par les directives 2004/108/
CE (compatibilité électromagnétique) et 2011/65/UE (RoHS). Une copie de la déclaration CE peut
être demandée à Artsana S.p.A.
= Appareil conforme aux directives CE applicables.
= Appareil certié et approuvé par IMQ (Marque Italienne de Qualité).
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et
électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage
équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de col-
lecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus
au recyclage, au traitement et à lélimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter
les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de
collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66 CE
Le symbole de la poubelle barrée gurant sur les piles ou sur lemballage du produit
indique qu’au terme de leur vie utile, celles-ci devront être traitées séparément des autres
déchets domestiques ; elles ne devront donc pas être éliminées comme les déchets
urbains mais il faudra les remettre à un centre de collecte sélective ou bien au revendeur lors de
l’achat de piles rechargeables et non rechargeables neuves équivalentes. La présence éventuelle du
symbole chimique Hg, Cd, Pb, gurant sous la poubelle barrée indique le type de substance conte-
nue dans la pile : Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pd = Plomb. L’utilisateur est responsable du retour
des piles, à la n de leur vie, aux structures de collecte appropriées an de faciliter le traitement
et le recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles usées au recyclage, au
traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les eets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé humaine, et favorise le recyclage des substances qui
composent les piles. Une élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraînerait des
dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés
sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou
bien au magasin où le produit a été acheté.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEWAREN VOOR EVENTUEEL TOEKOMSTIG GEBRUIK
Waarschuwing:
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED, BUITEN HET BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN JONGER DAN 36
MAANDEN (gevaar voor stikken indien het in de mond wordt gebracht of wordt ingeslikt).
• Laat de vervanging van de batterijen uitsluitend door volwassenen uitvoeren;
• Voorkom kortsluiting met de stroomtoevoerklemmetjes van de batterijen;
Verwijder altijd de lege batterijen om te voorkomen dat het product wordt beschadigd door even-
tueel lekkende vloeistof;
Indien de batterijen lekken, deze onmiddellijk vervangen en zorgvuldig het batterijvak reinigen,
waarbij u erop let dat uw handen of ogen niet in contact komen met de vloeistof;
• Goed handen wassen in geval van contact met de gelekte vloeistof;
• Verwijder altijd de batterijen indien u het product langere tijd niet gebruikt;
• Verwijder de batterijen alvorens het product weg te gooien;
Lege batterijen niet in het vuur gooien of met het gewone afval weggooien maar de instructies
voor gescheiden afval opvolgen;
• Het apparaat niet in water dompelen en niet nat maken; voor eventuele reiniging een met water
vochtige gemaakte doek gebruiken;
• Bewaar het product op een schone en droge plaats;
Dit product bestaat uit onderdelen die niet door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden;
in geval van een defect of abnormaliteit niet zelf het apparaat openen maar naar een vakman gaan
of u tot Artsana S.p.A. richten;
Gebruiksaanwijzing:
Doe het apparaat aan door op de knop aan de zijkant te drukken. Bij correct gebruik zal het led-
lampje gaan branden. Gebruik de clip om hem aan een zak of riem te bevestigen. Aangeraden wordt
om de geluidsgolvenverspreiders, die te herkennen zijn aan de openingen op het apparaat, niet
met kleding of ander materiaal te bedekken. Vanwege zijn specieke technische eigenschappen
en/of tegen een bepaald soort muggen en/of op verschillend breedtegraden, kan de werking van
het product afnemen of minder doeltreend worden. Indien het ledlampje steeds zwakker begint
te branden en/of indien er een continu geluid hoorbaar wordt, betekent dit dat de batterijen op
zijn. Om de batterijen te vervangen dient u met een schroevendraaier de schroef los te draaien die
zich aan de achterkant bevindt. Open het apparaat door de zijopening omhoog te wippen met een
muntstuk, waardoor u de batterij eruit kunt halen dan wel erin kunt doen. Let op de juiste polariteit
bij het inbrengen van de batterijen (gebruik 1 alkalische batterij van het type 1,5V AAA of LR03). Sluit
vervolgens het batterijvak door lichte druk uit te oefenen en draai de schroef weer vast; gebruik
geen andere batterijen dan voorgeschreven; gooi de gebruikte batterijen niet in het vuur maar maak
gebruik van gescheiden afvalverwerking. Artsana behoudt zich het recht voor om op welk moment
dan ook en zonder waarschuwing vooraf, de inhoud van deze handleiding te wijzigen. De gehele
of gedeeltelijke reproductie, verspreiding, overschrijving of vertaling van deze handleiding, in welke
vorm dan ook, is absoluut verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ARTSANA
S.p.A. Mod.ZS0103/A
EG-verklaring van overeenstemming
Artsana S.p.A. verklaart bij deze dat dit antimuggen apparaat Mod.ZS0103/A voldoet aan de ba-
sisvereisten en aan de andere bepalingen, die zijn vastgesteld door de richtlijnen 2004/108/EG
(elektromagnetische compatibiliteit) en 2011/65/EU (RoHS). U kunt een kopie van de EG-verklaring
aanvragen bij Artsana S.p.A,
= Apparaat voldoet aan de eisen van EG-richtlijnen.
= Apparaat met een IMQ- certicaat en keurmerk (Italiaans kwaliteitsmerk).
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbe-
zorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij
tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevor-
dert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde
informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot
de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen, of op de verpakking
van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van
het gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afge-
dankt, maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht,
of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet op-
laadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de
doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen.
Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling
te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke
negatieve eecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van
de materialen waaruit de batterijen bestaan. Als het product illegaal door de gebruiker wordt afge-
dankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Wend u voor meer informatie
over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel
waar u het artikel hebt gekocht.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI
Ostrzeżenia:
NINIEJSZY WYRÓB NIE JEST ZABAWKĄ. NALEŻY TRZYMAĆ GO W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIE-
CI W WIEKU PONIŻEJ 36 MIESIĄCA ŻYCIA (niebezpieczeństwo uduszenia w przypadku włożenia do
buzi lub połknięcia).
• Wymianę baterii musi zawsze wykonywać osoba dorosła;
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii;
• Zawsze usuwać zużyte baterie z urządzenia, aby zapobiec jego uszkodzeniu przez wyciekający płyn;
• W przypadku gdy z baterii wycieknie płyn, należy natychmiast je wymienić, po uprzednim staran-
nym wyczyszczeniu wnęki, unikając kontaktu z rękami i oczami;
• Umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z wyciekłym płynem;
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas;
• Przed utylizacją wyrobu należy wyjąć z niego baterie;
• Nie wrzucać zużytych baterii do ognia i do środowiska, ale zutylizować je zgodnie z zasadami se-
gregacji odpadów;
Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie moczgo, do czyszczenia użyć tylko szmatki lekko
zwilżonej wodą;
• Przechowywać w czystym i suchym miejscu;
• Wyrób nie zawiera części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. W przypadku zepsu-
cia lub nieprawidłowego działania nie próbować otwierać go, ale zwrócić się do odpowiedniego
serwisu technicznego lub do Artsana S.p.A.;
Sposób użycia:
Włączyć urządzenie naciskając na boczny przycisk. Zapali się dioda, wskazując jego prawidłowe włą-
czenie. Użyć klipsa w celu umocowania go do kieszeni lub paska. Nie zaleca się zakrywania odzieżą
lub innymi materiałami dyfuzora ultradźwięków. Można go łatwo rozpoznać dzięki szczelinom znaj-
dującym się w urządzeniu. Ze względu na cechy techniczno-funkcjonalne urządzenia, różne gatunki
komarów i/lub różne szerokości geograczne, wydajność produktu może się zmniejszyć lub może
okazać się niewystarczająca. Wyczerpanie baterii sygnalizowane jest przez stopniowe zmniejszanie
jasności światła diody led i/lub przez lekki ciągły świst. W celu wymiany baterii należy, przy pomocy
odpowiedniego narzędzia, odkręcić śrubę umieszczoną z tyłu, a następnie otworzyć urządzenie, za
pomocą monety podważając boczną szczelinę, włożyć/wymienić baterię, zwracając uwagę na pra-
widłowy kierunek biegunów (użyć 1 baterii alkalicznej 1,5V typu AAA lub LR03 ), zamknąć wieczka,
a następnie zakręcić śrubę do końca; nie używać innych typów baterii niż wskazany; nie wyrzucać
do ognia wyczerpanych baterii, należy je zawsze zutylizować zgodnie z zasadami segregacji odpa-
dów dotyczących wyczerpanych baterii. Artsana zastrzega sobie możliwość zmiany w dowolnym
momencie i bez wcześniejszego ostrzeżenia treści zawartej w niniejszej instrukcji użytkowania.
Kopiowanie, przesyłanie, przepisywanie i tłumaczenia na inne języki niniejszej instrukcji w całości
lub części, w jakiejkolwiek formie, jest absolutnie zabronione bez pisemnej zgody rmy ARTSANA
S.p.A. Mod.ZS0103/A
Deklaracja zgodności CE
Niniejszym rma Artsana S.p.A oświadcza, że urządzenie odstraszające komary Mod.ZS0103/A speł-
nia zasadnicze wymagania i inne przepisy ustalone rozporządzeniami 2004/108/
CE (kompatybilność elektromagnetyczna) i 2011/65/UE (RoHS). Kopię deklaracji CE można uzyskać
w Artsana S.p.A.
= Urządzenie zgodne ze stosownymi zarządzeniami CE.
= Urządzenie posiada certykat i aprobatę IMQ (włoski znak jakości).
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu
użytkowania wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami
domowymi, ale należy go oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicz-
nych lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego podobnego urządze-
nia. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia po zakończeniu jego użytkowania do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. Odpowiednia segregacja odpadów w celu późniejszej
obróbki, odzysku lub utylizacji zgodnej z wymogami ochrony środowiska przyczynia się do uniknię-
cia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których
wykonano wyrób. Nielegalna utylizacja wyrobu przez użytkownika podlega sankcjom admini-
stracyjnym ustanowionym przez prawo. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do
sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z ROZPORZĄDZENIEM UNIJNYM 2006/66CE
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu wyrobu
wskazuje że po zakończeniu ich użytkowania nie wolno ich wyrzucać wraz innymi od-
padkami domowymi, nie mogą być zutylizowane jako odpad komunalny, ale należy je
oddać do punktu selektywnej zbiórki odpadów lub zwrócić je sprzedawcy w momencie zakupu
nowych baterii ładowalnych lub równoważnych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny
Hg, Cd, Pb, umieszczony pod przekreślonym koszem oznacza typ substancji znajdującej się w bate-
rii: Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie baterii po zakoń-
czeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbiórki w celu ułatwienia ich przetworzenia i
recyklingu. Odpowiednia segregacja baterii w celu późniejszej obróbki, odzysku i utylizacji zgodnej
z wymogami ochrony środowiska przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko
i na zdrowie człowieka oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nielegalna
utylizacja produktu przez użytkownika jest szkodliwa dla środowiska i dla zdrowia człowieka. W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki należy zwrócić się
do lokalnej służby utylizacji odpadów lub do sklepu, w którym dokonano zakupu.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Προειδοποιήσεις:
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΜΙΚΡΟΤΕΡΑ ΤΩΝ 36 ΜΗ-
ΝΩΝ.(κίνδυνος πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης)
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από ενήλικα.
Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές υγρού.
Σε περίπτωση που οι μπαταρίες παρουσιάσουν διαρροή υγρού, αντικαταστήστε τις αμέσως και
καθαρίστε τη θήκη τους αποφεύγοντας την επαφή με τα χέρια και τα μάτια.
Πλύντε καλά τα χέρια σας σε περίπτωση επαφής με το υγρό.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα
Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό και μην την βρέχετε. Για τον ενεδεχόμενο καθαρισμό της χρησι-
μοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό πανάκι.
Φυλάξτε την σε καθαρό και στεγνό χώρο.
Αυτό το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον κατασκευαστή.
Σε περίπτωση ζημιάς ή κακής λειτουργίας μην προσπαθείτε να το ανοίξετε αλλά απευθυνθείτε σε
εξειδικευμένο προσωπικό ή στην Artsana S.p.A.
Τρόπος χρήσης:
Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλάγιο πλήκτρο. Η λυχνία θα ανάψει υποδεικνύοντας τη
σωστή ενεργοποίηση. Χρησιμοποιήστε το κλιπ για να την κρεμάσετε σε μία τσέπη ή τη ζώνη. Συνι-
στάται να μην καλύπτετε με ρούχα ή άλλα υλικά τις σχισμές εξόδου των υπερήχων. Λόγω των τεχνι-
κών και λειτουργικών του χαρακτηριστικών η απόδοση του προϊόντος μπορεί να είναι ελαττωμένη
ή ανεπαρκής για συγκεκριμένα είδη κουνουπιών. Η αποφόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται με
τη βαθμιαία εξασθένιση της λυχνίας και/ή έναν ελαφρύ, συνεχή θόρυβο. Για να αντικαταστήσετε τη
μπαταρία, ξεβιδώστε με ένα εργαλείο τη βίδα που βρίσκεται στο πίσω μέρος, ανοίξτε τη συσκευή
σηκώνοντας το καπάκι με τη βοήθεια ενός κέρματος, τοποθετήστε/ αντικαταστήστε τη μπαταρία
σεβόμενοι τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (χρησιμοποιήστε 1 αλκαλική μπαταρία των 1,5 V τύπου
AAA ή LR03 ), κλείστε τη συσκευή ασκώντας μία ελαφριά πίεση και βιδώστε σφιχτά τη βίδα. Μη χρη-
σιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών από αυτούς που υποδεικνύονται. Μην πετάτε στη φω-
τιά τις αποφορτισμένες μπαταρίες. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα τους κάδους ανακύκλωσης
για τις αποφορτισμένες μπαταρίες. Η Artsana διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε
στιγμή και χωρίς προειδοποίηση αυτά που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Η αναπα-
ραγωγή, η αναμετάδοση, η αντιγραφή καθώς και η μετάφραση σε άλλη γλώσσα έστω και μερική σε
οποιαδήποτε μορφή αυτών των οδηγιών χρήσης απαγορεύονται αυστηρά χωρίς τη γραπτή έγκριση
της ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Με την παρούσα η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι αυτή η αντι-κουνουπική συσκευή Mod. ZS0103/A εί-
ναι συμμορφωμένη με τα απαραίτητα προσόντα και με τις άλλες σχετικές διατάξεις που καθορίζει
η οδηγία 2004/108/ΕΚ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) και 2011/65/EE (RoHS). Ένα αντίγραφο
της δήλωσης ΕΚ μπορεί να ζητηθεί από την Artsana S.p.A., Via Saldarini Catelli, 1 – 22070 Grandate
(CO) - Italy
= Συσκευή σύμφωνη με τις εφαρμοσμένες οδηγίες της Ε.Ε
= Συσκευή πιστοποιημένη και εγκεκριμένη από το IMQ
(Ιταλική πιστοποίηση ποιότητας)
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2012/19/EE
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προ-
ϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά
απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας
αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο
συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την
ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημό-
σιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66 ΕΚ
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου που υπάρχει επάνω στις μπαταρίες ή επάνω στη
συσκευασία του προϊόντος, υποδεικνύει ότι οι ίδιες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους,
από τη στιγμή που πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, δεν
πρέπει να διατίθενται ως αστικό απόρριμμα αλλά πρέπει να παραδίδονται σε κάποιο κέντρο ξε-
χωριστής συλλογής ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή τη στιγμή αγοράς, επαναφορτιζόμενων
μπαταριών και μη επαναφορτιζόμενων νέων ισοδύναμων. Το ενδεχόμενο χημικό σύμβολο Hg, Cd,
Pb, που βρίσκεται κάτω από τον διαγραμμένο κάδο, δείχνει τον τύπο της ουσίας που περιέχει η
μπαταρία: Hg = Υδράργυρος, Cd = Κάδμιο, Pd = Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την
παράδοση των μπαταριών στο τέλος της ζωής τους, στα κατάλληλα κέντρα συλλογής προκειμένου
να διευκολύνει την επεξεργασία και την ανακύκλωση τους. Η κατάλληλη ξεχωριστή συλλογή για την
επόμενη έναρξη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικής, συμβατής διάθεσης, των εξα-
ντλημένων μπαταριών, συμβάλλει στο να αποφεύγονται πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλ-
λον και στην ανθρώπινη υγεία και στο να διευκολύνεται η ανακύκλωση των ουσιών εκ των οποίων
αποτελούνται οι μπαταρίες. Η καταχρηστική διάθεση του προϊόντος, από τη πλευρά του χρήστη,
επιφέρει ζημιές στο περιβάλλον και στην υγεία του ανθρώπου. Για περισσότερες πληροφορίες σχε-
τικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες
υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕ-
ДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
Меры предосторожности:
ЭТО ИЗДЕЛИЕ - НЕ ИГРУШКА, ДЕРЖИТЕ ЕГО ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ МЛАДШЕ 36 МЕСЯЦЕВ (при по-
падании в рот или при случайном заглатывании может вызвать удушение).
Замена батареек должна быть произведена только взрослыми.
Не замыкать клеммы батареек.
Всегда вынимать разряжённые батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости мо-
жет повредить его.
Если произойдёт утечка жидкости из батареек, необходимо сразу же заменить их, тщательно
почистить отсек для батареек, не допуская попадание жидкости на кожу рук и в глаза.
Хорошо вымыть руки после контакта с жидкостью из батареек.
Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделием никто не пользуется.
Прежде чем выбросить вышедшее из строя изделие, необходимо вынуть из него батарейки.
Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими
контейнерами для дифференцированного сбора отходов на основании действующих законо-
дательств.
Не мочить и не погружать электроприбор в воду. Если необходимо почистить прибор, про-
трите его слегка увлажнённой тканью.
Хранить изделие в чистом и сухом месте.
Этот электроприбор не содержит детали или компоненты, которые могут быть отремонтиро-
ваны потребителем. При поломке или плохом функционировании изделия не пытаться самим
открыть его, а обращаться только к компетентному квалифицированному персоналу или в
Artsana S.p.A.
Применение:
Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку, находящуюся сбоку на изделии: загорится све-
товой диод led, который подтвердит о правильном включении. С помощью клипсы укрепите
прибор на кармане или на поясе. Не рекомендуется покрывать одеждой или другими мате-
риалами ультразвуковой диффузор, который представлен в виде отверстий на изделии. Ис-
ходя из своих функционально-технических характеристик эксплуатационные качества изделия
могут оказаться более низкими или неэффективными, - это может быть связано с наличием
особых разновидностей комаров или вызвано применением изделия в другой географической
широте. По мере разряжения батареек световой диод led постепенно будет терять яркость и/
или прибор будет издавать постоянный лёгкий свист. Чтобы заменить батарейки, необходи-
мо отвинтить с помощью подходящего инструмента винт на тыльной стороне прибора, затем
открыть прибор, создавая рычаг с помощью монеты, которую нужно вставить в боковое от-
верстие на приборе, извлечь разряжённую батарейки, вставить новую, следя за полярностью,
(использовать одну щелочную батарейку 1,5 Вольт типа ААА или LR03), закрыть обе половины
прибора, слегка нажав на них, и завинтить винт до упора; для функционирования изделия
использовать батарейки указанного типа. Не разбрасывать и не сжигать использованные ба-
тарейки, а пользоваться соответствующими контейнерами для дифференцированного сбора
отходов. Artsana оставляет за собой право в любой момент и без предупреждения изменить
текст настоящей инструкции по эксплуатации. Категорически запрещено любое воспроизве-
дение, распространение, перепечатывание, а также перевод, даже частичный, на другой язык
настоящей инструкции без письменного разрешения со стороны ARTSANA S.p.A. Mod.ZS0103/A
Декларация соответствия ЕС
Настоящим Artsana S.p.A заявляет, что данный аппарат защиты от комаров Mod.ZS0103/A, соот-
ветствует основным требованиям и другим соответствующим нормам, установленным дирек-
тивами 2004/108/CE (электромагнитная совместимость) и 2011/65/EU (Rohs). Копия декларации
ЕС может быть запрошена у Artsana S.p.A.
= Прибор соответствует директивам СЕ
= Прибор сертифицирован и одобрен IMQ (Итальянский знак качества)
Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электриче-
ской и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквива-
лентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нане-
сения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых
состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете полу-
чить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66 CE
Символ перечеркнутого мусорного бачка на батарейках или на упаковке изделия
означает, что батарейки, по окончании своего срока службы, должны отделяться от
бытовых отходов и утилизироваться не как городской мусор. Для этого их следует
сдавать в пункты раздельного сбора отходов или возвращать продавцу в момент приобрете-
ния равноценных новых батареек как перезаряжаемых, так и не перезаряжаемых. Наличие
химических символов Hg, Cd, Pb под перечеркнутым мусорным бачком указывает на тип веще-
ства, содержащегося в батарейке: Hg=ртуть, Cd=кадмий, Pb=свинец. Пользователь несет от-
ветственность за передачу отслуживших свой срок батареек в соответствующие пункты сбора
для содействия их переработке и повторного использования. Раздельный сбор с целью по-
следующей утилизации, обработки и переработки отслуживших свой срок батареек способом,
дружественным окружающей среде, предотвращает негативное воздействие на среду и на и
здоровье человека, а также благоприятствует повторному использованию веществ, входящих
в состав батареек. Незаконная утилизация батареек пользователем наносит вред окружающей
среде и здоровью человека. Чтобы получить более подробную информацию о существующих
пунктах сбора, обратитесь в местные службы утилизации отходов или в магазин, в котором
они были приобретены.
NL
PL
EL
RU
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Anti-mosquito bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Anti-mosquito in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Chicco Anti-mosquito

Chicco Anti-mosquito Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info