473080
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Pfl ege
Reinigen Sie Gerät und Zubehör mit einem weichen, leicht mit verdünntem neutralem
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch; wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
Wischen Sie vorsichtig mit einem handelsüblichen Reinigungspapier über das
Kameraobjektiv.
Problemlösung
Die folgenden Probleme treten nicht aufgrund eines Defekts auf.
Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „FAQ“ (F&A) auf der CATEYE Atlas™-Webseite.
Es kann keine microSD-Karte eingesteckt werden.
Ist die microSD-Karte beim Einstecken richtig ausgerichtet?
Wenn Sie die Karte bei falscher Ausrichtung gewaltsam einstecken, kann dies eine Fehlfunktion
verursachen. (
Eine microSD-Karte entfernen/einstecken)
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Sind die Batterien erschöpft? Sind die Batterien falsch ausgerichtet?
Setzen Sie die Batterien neu ein bzw. prüfen deren Ausrichtung. (
Batterien ersetzen)
Ist eine microSD-Karte eingesteckt?
Das Gerät schaltet sich erst ein, wenn eine microSD-Karte eingesteckt ist.
(
Eine microSD-Karte entfernen/einstecken)
Ist die microSD-Karte defekt?
Achten Sie darauf, die Kontakte einer microSD-Karte nicht zu berühren.
Ist die Abdeckung richtig angebracht?
Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn die Abdeckung geöffnet ist. (
Eine microSD-Karte
entfernen/einstecken)
Die rote Lampe blinkt nicht (es wird kein GPS-Signal bezogen).
Geschieht dies direkt nach dem Einschalten des Gerätes?
Es kann zwei bis drei Minuten dauern, bis das GPS die Positionsbestimmung nach dem Empfang
eines Signals abgeschlossen hat.
Befi ndet sich das Gerät außerhalb des GPS-Servicebereichs?
GPS-Radiowellen können in Tunneln, an unterirdischen Orten, zwischen hohen Gebäuden, unter
Brücken etc. nicht empfangen werden; GPS-Signale werden an derartigen Orten nicht bezogen.
Ist das Wetter zum Empfang von GPS-Signalen ungeeignet?
Regen oder Schnee können den Empfang des GPS-Signals beeinträchtigen.
Ist das Gerät so montiert, dass die Antenne Richtung Himmel zeigt?
Achten Sie darauf, das Gerät so zu montieren, dass die Antenne Richtung Himmel zeigt. Wenn die
Antenne nicht Richtung Himmel zeigt, kann kein GPS-Signal bezogen werden.
Es wurden zwar Fotos und Videos aufgenommen, die Strecke wurde jedoch nicht aufgezeichnet.
Hat die gelbe Lampe während der Aufzeichnung geblinkt?
Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie zum Starten der Aufzeichnung die Ein-/Austaste / Messtaste.
Die Aufzeichnung wird mitten auf der Strecke beendet.
Blinkt die rote Lampe langsam?
Die Batterien sind beinahe erschöpft. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (
Batterien ersetzen)
Blinkt die gelbe Lampe langsam?
Die Kapazität der microSD-Karte ist beinahe erschöpft.
Ersetzen Sie die microSD-Karte (
Eine microSD-Karte entfernen/einstecken) bzw. geben
Sie Kapazität frei, indem Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Ausfl üge zu INOU Sync™
verschieben.
Es können keine Fotos oder Videos aufgenommen werden.
Blinkt die gelbe Lampe langsam?
Die Kapazität der microSD-Karte ist beinahe erschöpft.
Ersetzen Sie die microSD-Karte (
Eine microSD-Karte entfernen/einstecken) bzw. geben
Sie Kapazität frei, indem Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Ausfl üge zu INOU Sync™
verschieben.
Die automatische Fotoaufnahme ist stellenweise unterbrochen.
Erfolgt eine Videoaufzeichnung?
Während der Videoaufzeichnung wird die automatische Fotoaufnahme unterbrochen.
Bewegliche Bilder erscheinen verwackelt und unscharf.
Starke Vibrationen während der Aufnahme können verwackelte und unscharfe Bilder verursachen.
Durch sicheres Befestigen des Gerätes können Sie die Bildqualität steigern.
Die Fotos sind unscharf.
Die Kamera am Gerät unterstützt keine Makroaufnahmen.
Bei zu geringer Distanz zum Motiv kann das Bild unscharf werden.
Die aufgenommenen Fotos und Videos sind unscharf.
Ist das Kameraobjektiv an der Vorderseite des Gerätes verschmutzt?
Reinigen Sie das Objektiv. (
Pfl ege)
Erfolgte die Aufnahme gegen Sonnenlicht oder eine andere starke Lichtquelle?
Die Aufnahme eines Motivs gegen eine starke Lichtquelle kann zu einem undeutlichen Bild führen.
Die rote Lampe blinkt langsam.
Die Batterien sind beinahe erschöpft. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. ( Batterien ersetzen)
Die gelbe Lampe blinkt langsam.
Die verbleibende Kapazität der microSD-Karte beträgt etwa 20%.
Ersetzen Sie die microSD-Karte ( Eine microSD-Karte entfernen/einstecken) bzw. geben
Sie Kapazität frei, indem Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Ausfl üge zu INOU Sync™
verschieben.
Alle Lampen sind erloschen.
Die Kapazität der microSD-Karte ist erschöpft.
Beenden Sie die Aufzeichnung des Ausfl ugs; ersetzen Sie die microSD-Karte (
Eine microSD-
Karte entfernen/einstecken) bzw. geben Sie Kapazität frei, indem Sie die auf der microSD-Karte
gespeicherten Ausfl üge zu INOU Sync™ verschieben.
INOU Sync™ -Betriebsumgebung
Das Herunterladen von INOU Sync™ und Zugreifen auf CATEYE Atlas™ ist
nur möglich, wenn Ihr PC über einen Internetzugang verfügt.
Betriebssystem : Windows XP (SP3), Vista, 7
Mac OS 10.6 oder aktueller
Speicher : Empfohlene Umgebung entsprechend des Betriebssystems
Festplatte : Verfügbarer Speicherplatz von mindestens 64 MB
(Zusätzliche Kapazität zum Speichern von Fotos und Videos erforderlich)
Browser : Internet Explorer 7 oder aktueller, Safari 4.0 oder aktueller, Firefox und Google Chrome
5.0 oder aktueller
* Funktionstüchtige SD-Karten erforderlich.
Spezifi kationen
Batterie...............................................
AAA-Alkali-Batterie / Akku x 2
Batterielaufzeit ...................................
Fortlaufende Ausfl ugsaufnahmezeit: Ca. 6.5 Stunden (in Kombination
mit der Nutzung der automatischen Fotoaufnahme: ca. 6 Stunden)
Aufnahmemedium..............................
microSD-Karte mit hoher Kapazität (bis zu 32 GB)
Intervall der automatischen Fotoaufnahme
1 Minute, 2 Minuten, 5 Minuten, 10 Minuten
(einstellbar über die
Anwendungssoftware „INOU Sync™ “)
Aufnahmepixel ...................................
640 x 480 Pixel (VGA), 30 BpS
Geschwindigkeitssensor-Reichweite
...
Auf eine Reichtweite von 20 bis 70 cm (entsprechend des
verwendeten Fahrradcomputers)
* Der Geschwindigkeitssensor befindet sich möglicherweise
außerhalb der Reichweite, wenn der INOU an einer anderen Stelle
als der Lenkstange montiert wurde.
Betriebstemperatur ............................
0 °C - 40 °C
Abmessungen/Gewicht ......................
96,5 x 70 x 37,5 mm / 150 g
(inklusive Batterien, Halterung und microSD-Karte)
* Die Batterielaufzeit dient nur als Richtwert. Sie kann je nach Betriebsbedingungen variieren. Die Laufzeit
der mitgelieferten Batterien kann geringer sein als der in den Spezifi kationen oben genannte Wert.
Bei geringer Temperatur kann die Batterielaufzeit extrem kurz sein.
* Spezifi kationen und Design können ohne Vorankündigung geändert werden.
Eingeschränkte Garantie
2 Jahre, nur auf das Hauptgerät (ohne Zubehör/Batterie)
CatEye-Produkte sind über einen Zeitraum von zwei Jahren ab Erstkaufdatum durch eine Garantie gegen
Material- und Herstellungsfehler abgedeckt. Falls das Produkt beim normalen Einsatz einen Defekt
aufweist, repariert CatEye den Defekt bzw. ersetzt das Gerät kostenlos. Die Reparatur muss durch CatEye
oder einen autorisierten Händler durchgeführt werden. Zur Rückgabe des Produktes verpacken Sie
dieses vorsichtig und legen das Garantiezertifi kat (Kaufbeleg) mit einer Reparaturanweisung bei. Bitte
notieren Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift gut lesbar auf auf dem Garantiezertifi kat. Versicherungs-,
Bearbeitungs- und Transportgebühren beim Versand an CatEye werden vom Kunden getragen.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka
546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder
CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com
Regler
Gummiaufl age
Fahrradhalterung
Schlaufe
Als Mitglied bei CATEYE Atlas™ registrieren
1 Greifen Sie auf CATEYE Atlas™ zu.
Greifen Sie über Ihren Browser auf die „ CATEYE Atlas™“-Webseite zu
(https://www.cateyeatlas.com).
2 Klicken Sie auf [Create account].
(Registrierung einer neuen Mitgliedschaft)
Befolgen Sie zum Registrieren eines Mitgliedskontos die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Sobald Sie registriert sind, erhalten Sie eine eMail von CATEYE Atlas™.
* Die Registrierung eines Mitgliedskontos ist kostenlos.
3 Geben Sie Ihre Kennung (eMail-Adresse) und das Kennwort ein;
klicken Sie dann auf [Login here] (Anmelden).
Geben Sie zur Anmeldung die registrierte Kennung (eMail-Adresse) und das
Kennwort ein; achten Sie auf die richtige Schreibweise.
Nach der Anmeldung geben Sie bitte Ihre Benutzerdaten ein. Nun ist die
Registrierung Ihres Mitgliedskontos abgeschlossen.
* Notieren Sie sich Ihre ID und das Kennwort; halten Sie die Notiz bereit.
4 Klicken Sie auf [Create YouTube account] (YouTube-Konto).
Registrieren Sie ein YouTube-Konto entsprechend den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
* Zum Hochladen eines Videos ist ein YouTube-Konto erforderlich. Registrieren
Sie nun ein Konto, falls Sie noch keines haben.
Installieren Sie dann INOU Sync™ .
INOU Sync™ installieren
1
Klicken Sie auf [Download] (INOU Sync™ herunterladen).
Laden Sie die Datei entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm
herunter.
2 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Ausführungsdatei.
Zur Ausführung des Programms unter Windows Vista / 7 sind Admi-
nistratorrechte erforderlich.
Unter Windows [InousSyncInstaller.zip] > [InousSync.exe]
Unter Mac [Install INOUSync.dmg] > [Install INOUSync.app]
Installieren Sie das Programm entsprechend den Anweisungen auf dem
Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, startet INOU Sync™ .
INOU Sync™ einrichten
1 Klicken Sie auf [Setting] (Verschiedene Einstellungen).
2
Geben Sie Ihre Kennung (eMail-Adresse) und das Kennwort im
[Login setting] (Anmeldungseinstellungen)-Register ein; klicken
Sie dann auf [Save] (Speichern).
Geben Sie Ihre Kennung und das Kennwort von CATEYE Atlas™ ein; achten Sie
auf die korrekte Schreibweise.
3 Geben Sie die Daten Ihres YouTube-Kontos im [YouTube account
setting] (YouTube-Konteneinstellungen)-Register ein; klicken Sie
dann auf [Save] (Speichern).
Nun ist die Vorbereitung Ihres PCs abgeschlossen.
Was Sie mit INOU Sync™ machen können
Hochladen auf CATEYE Atlas™ mit nur einem Tastendruck.
Ausfl ugsdaten herunterladen (von einer microSD-Karte auf Ihren PC).
Bearbeiten Sie die gespeicherten Fotos und Videos.
Einen Ausfl ug festlegen und hochladen.
Ordner der Originaldaten anzeigen.
Das Aufnahmeintervall der automatischen Fotoaufnahme mit dem Hauptgerät
sowie die Bildqualität einstellen.
Aktualisieren Sie die Gerätesoftware.
Das Gerät montieren
Ihren PC vorbereiten
1
2
3
1 Binden Sie die Schlaufe um den Lenker, stecken Sie die Schlaufe
durch die Öffnung.
2 Befestigen Sie den Regler vorübergehend, indem Sie ihn an der
Halterung festschrauben.
3 Befestigen Sie das Gerät an der Halterung (
5 Befestigen Sie das
Gerät an der Halterung.); passen Sie den Aufnahmewinkel an.
Lösen Sie den Adapter zum Anpassen des Aufnahmewinkels ein wenig. Nach
der Anpassung ziehen Sie den Adapter bitte sicher fest.
Zur Erzielung einer guten Aufnahmequalität empfehlen wir, das Gerät
horizontal auszurichten.
* Die Halterung ist horizontal in beide Richtungen um 10 Grad einstellbar.
* Prüfen Sie Adapter und Schraube (*1) an der Halterung regelmäßig; achten
Sie darauf, dass sie nicht lose sind.
4 Ziehen Sie den Halter per Hand fest; schneiden Sie den Überstand
der Schlaufe ab.
Achten Sie darauf, den Halter per Hand zu befestigen. Wenn Sie ihn
mit einem Werkzeug zu fest anziehen, kann das Schraubengewinde
beschädigt werden.
Runden Sie die Ecken der Schlaufe zur Vermeidung von Verlet-
zungen ab.
5 Befestigen Sie das Gerät an der Halterung.
Montieren Sie das Gerät
so, dass es mit einem
Klickgeräusch sicher
einrastet.
* Ziehen Sie das Gerät zum
Entfernen nach vorne heraus,
während Sie den Hebel ge-
drückt halten.
Verwendung der Halterung bei Helmen
Das Gerät kann mit der Helmhalterung an verschiedenen Orten montiert werden
(siehe nachstehende Abbildungen).
An einem Helm montieren
An einem Rucksack montieren
1
2
3
1
1
2
3
Verwendung der Halterung bei Fahrrädern
Achten Sie darauf, die Halterung so zu
montieren, dass die Antenne des Gerätes
Richtung Himmel zeigt.
Passen Sie die Halterung zur Optimierung
der Aufnahmequalität so an, dass das Gerät
horizontal ausgerichtet ist.
Anleitung zur Vorbereitung
STANDARD-
KOMPONENTEN
5338827N
H-34N Bracket
5341831
Helmhalterung
Hebel
Antenne
Schraube *1
Hauptgerät
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cateye MSC-GC100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cateye MSC-GC100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Cateye MSC-GC100

Cateye MSC-GC100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Cateye MSC-GC100 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Cateye MSC-GC100 Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info