662377
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate : 55 g/h (0,76 kW) - injector n° 016455
Category : butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz
®
LABOGAZ 206.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz
®
LABOGAZ
206 correctly and in complete safety.
Please read them carefully to familiarise yourself with the Labogaz 206 prior to
assembling the gas container.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz
®
C 206 cartridges. Failure to observe these instructions may result in the user and
people in the immediate vicinity being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with Campingaz
®
C 206 cartridges. Using
other gas containers may be dangerous. The Société Application Des Gaz accepts no
responsibility when cartridges of any other make are used.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m
3
/h/kW)
and at a good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to
your retailer who will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
Adjust the device as to avoid generating soot (very black smoke with an acrid odour)
by turning the ring (2) and control knob (3) - see Section C - OPERATION.
B - PUTTING INTO OPERATION
INSTALLING THE CAMPINGAZ
®
C 206 CARTRIDGE (FIG.2)
(When the existing cartridge is empty, read paragraph D : “Removing the cartridge”)
To install or remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and
never in the presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.)
at a good distance from other people and flammable material.
a) Remove the Labogaz 206 from its protective box.
b) Check the seal (4) is present and in good condition (fig.1). Do not use the appliance if the
seal is missing or damaged, return it to your retailer.
c) Check that the end of the piercing pin does not protrude beyond the seal. It must be just
level (see detail fig. 1)
d) Open the cartridge holder (6) following arrows A then B (fig.2). Check that the area where
the C 206 cartridge is pierced is totally clean (no label, or adhesive). Place the C 206
cartridge inside the cartridge holder (6) following arrow C and close following arrows D.
Check that both plastic parts are locked together properly following arrows E and F
e) Check that the valve is properly closed by turning the knob (3) in a clockwise direction
(following arrow A) (fig. 3).
f) Stand the cartridge holder upright and tightly screw the valve/burner unit following arrow B
(fig.3). The bottom of the valve then rests on the threaded bush of the cartridge holder.
g) The Labogaz 206 is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the Labogaz 206
outside, in a well-ventilated area, without inflammation source, where it will be possible to
locate and stop the lead. If you wish to check the tightness of the Labogaz 206, do it outside.
Do not try to locate a leak with a flame, use gas leak detection liquid.
C - USING THE APPLANCE
1. Additional instructions:
Never use your equipment at a distance of less than 25 cm from a wall or combustible object.
Position the Labogaz 206 on a stable, horizontal surface and do not move when in use so as
to avoid the appearance of large flames resulting from the combustion of liquid butane rather
than vaporised butane. Should this occur, position the Labogaz 206 and turn the tap off.
2. Lighting the burner (fig.4):
Bring a flame close to the burner (1) then gradually turn on the gas by turning the knob (3)
anti-clockwise (see detail in fig. 4)
3. Adjusting the flame (fig. 4):
1/ Power: To increase or decrease the power of the flame, turn the knob (3) towards the “+”
or “-” symbols on the arrow as applicable.
2/ Temperature (fig. 4): The temperature of the flame is adjusted by sliding the ring (2) along
the burner tube:
- Main air intake uncovered: extremely hot blue flame (1000 to 1500°C)
- Main air intake partially covered: oxidising yellow flame (800°C).
Warning: Do not completely block the main air inlets. If soot (very black smoke with an
acrid odour) appears or if there are black streaks in the beaker or test tube, move the ring
(2) up to increase air intake and reduce gas rate by turning the control knob (3) clockwise
until the soot has disappeared.
4. Extinguishing:
Turn off the gas supply by turning the wheel (3) clockwise to its full extent ( “-” direction of the
arrow head).
D - CHANGING THE CARTRIDGE
Never change a cartridge which is not empty (shake the appliance to check there are no
liquid movements).
a) Check that the gas connection is tight by turning the knob (3) fully in a clockwise direction.
b) Unscrew the valve/burner unit and check that the seal (4) is present and in good condition
(fig. 1).
c) Open the cartridge holder (6) following arrows A then B (fig.2) and remove the empty
cartridge.
d) Insert a new cartridge, following the instructions given in paragraph B “Installing a
CAMPINGAZ
®
C 206 cartridge”.
E - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
In case of burn back (ignition under the burner cap) switch the product off, allow it to
cool down (approximately five minutes), then reignite the appliance. If the problem of
burn back persists, then please contact your local Campingaz
®
representative.
Once your equipment has fully cooled
a) Store the Labogaz 206 and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach
of children. Never store in a basement or cellar.
b) The burner does not light when the valve is opened
1/ If no sound of liquid can be heard when the unit is shaken, the cartridge is empty. Replace
it with a new cartridge, following the instructions in paragraph D.
2/ If the sound of liquid can be heard when the unit is shaken, there is some gas left but the
injector is blocked. Check that the gas inlet is properly closed (turn the knob (3) as far as
it will go in a clockwise direction). While holding the valve firmly, unscrew the burner (1) as
indicated by arrow A (fig. 5) then the injector, as shown by arrow B (fig. 5). Replace it with
a new or clean injector, then screw the burner back in place (1). The defective injector
can normally be easily unblocked simply by ejecting the impurity with a jet of compressed
air directed against the external face of the injector after removing it from the unit. (Never
use a needle or any other metal implement). New unscrew the valve / burner unit except
to change the cartridge and then only if it is empty. Never work with the flame lit.
c) If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions
enabling the supply of air required for combustion and avoiding any build-up of a dangerous
mixture of non-burnt gas (2 m
3
/h/kW minimum).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch : 55 g/h (0,76 kW) - Düse N° 016455
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz
®
Laborbrenner Labogaz
®
206 entschieden
haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihres
Campingaz
®
Laborbrenner Labogaz
®
206 unterstützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den
Gasbehälter anschließen. Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung
sowie die Sicherheitshinweise auf den Campingaz
®
Kartuschen C 206. Das Nichteinhalten
der Anweisungen kann für den Anwender und seine Umgebung gefährlich sein. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer auf
sie zurückgreifen können. Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs Campingaz
®
C
206, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt sind, betrieben werden. Die Verwendung anderer
Gasbehälter kann gefährlich sein. Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt jegliche
Haftung bei der Verwendung von Kartuschen einer anderen Marke ab. Das Gerät Labogaz
206 darf nur in gut belüfteten Bereichen (min. 2 m
3
/h/kW) und in sicherem Abstand zu
entzündlichem Material genutzt werden. Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht
funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die
nächste Kundendienstvertretung nennen. Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen
vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist.
Passen Sie das Gerät zur Vermeidung von Rußerzeugung (tiefschwarzer Rauch mit
beißendem Geruch) an, indem Sie den Ring (2) und den Bedienknopf (3) drehen – siehe
Abschnitt C – FUNKTIONSWEISE.
B - INBETRIEBNAHME
EINSETZEN EINER CAMPINGAZ
®
KARTUSCHE C 206 (Abb.2)
(Befindet sich eine leere Kartusche am Kocher, lesen Sie bitte den Abschnitt D: “Ausbau der Kartusche”.)
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am
besten im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette,
elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt.
a) Das Gerät Labogaz 206 aus der Verpackung nehmen.
b) Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (4) des Laborbrenners (Abb. 1) vorhanden
und in einwandfreiem Zustand ist. Wenn die Dichtung fehlt oder beschädigt ist, den
Laborbrenner nicht benutzen und ihn zum Händler zurückbringen.
c) Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns nicht über die Dichtung herausragt. Sie
muss bündig abschließen (siehe Detailzeichnung in Abb. 1).
d) Die beiden Hälften des Gaskartuschenhalters (6) in Pfeilrichtung A und B öffnen (Abb.
2). Überprüfen, dass die Anstechstelle der Kartusche C 206 vollkommen sauber ist (ohne
Etikett und Klebstoff). Setzen Sie die Kartusche C 206 in den Kartuschenhalter (6) in
Pfeilrichtung C ein und schließen Sie die beiden Hälften des Gaskartuschenhalters in
Pfeilrichtung D. Überprüfen Sie, dass die beiden Kunststoffteile gemäß Pfeilen E und F
richtig ineinandergefügt sind.
e) Überprüfen Sie, dass die Gaszufuhr geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (3) im
Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung A) drehen (Abb. 3).
f) Stellen Sie den Kartuschenhalter waagerecht hin und schrauben Sie die Hahn-Brenner-
Konstruktion in Pfeilrichtung B gut fest (Abb. 3). Das untere Ende des Hahns liegt nun auf
dem Gewindering des Kartuschenhalters auf.
g) Das Gerät Labogaz 206 ist nun betriebsbereit.
Ist das Gerät Labogaz 206 undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät
Labogaz 206 sofort ins Freie bringen und an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen
die undichte Stelle herausfinden und beseitigen. Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen
wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undichte Stellen unter keinen Umständen
mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden).
C - BETRIEB DES LABORBRENNERS
1. Einige zusätzliche Empfehlungen:
Benutzen Sie den Laborbrenner nur in einer Entfernung von mindestens 25 cm zu einer Wand
oder einem brennbaren Gegenstand. Stellen Sie den Laborbrenner auf eine stabile und
ebene Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des Betriebs, um das Auftreten von
Stichflammen zu vermeiden. Stichflammen können entstehen, wenn flüssiges Butan anstelle
von gasförmigem Butan verbrennt. Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das Gerät
Labogaz 206 ab und schließen Sie die Gaszufuhr.
2. Zünden des Brenners (Abb. 4):
Halten Sie eine Flamme an den Brenner (1) und öffnen Sie langsam die Gaszufuhr, indem Sie
den Reglerknopf (3) entgegen den Uhrzeigersinn drehen (Siehe Detail in Abb. 4).
3. Einstellung der Flamme (Abb. 4):
1/ Stärke: Um die Stärke der Flamme zu erhöhen oder zu verringern, den Reglerknopf (3) in
Pfeilrichtung “+” oder “-” drehen.
2/ Temperatur (Abb. 4): Die Temperatur der Flamme wird durch Schieben des Rings (2)
entlang des Brennerrohrs eingestellt:
- Hauptlufteinlass abgedeckt: Extrem heiße blaue Flamme (1000 bis 1500 °C)
- Hauptlufteinlass teilweise abgedeckt: Oxidierende gelbe Flamme (800 °C).
Warnung: Blockieren Sie die Hauptlufteinlässe nicht vollständig. Wenn Ruß (tiefschwarzer
Rauch mit beißendem Geruch) erscheint oder wenn schwarze Streifen im Becher oder
Teströhrchen erkennbar sind, bewegen Sie den Ring (2) zur Erhöhung der Luftzufuhr
hinauf und reduzieren Sie die Gasmenge durch Drehen des Bedienknopfes (3) im
Uhrzeigersinn bis sich kein Ruß mehr zeigt.
4.Ausschalten:
Die Gaszufuhr durch Drehen des Reglerknopfes (3) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
schließen (Pfeilrichtung nach “-”).
D - AUSBAU DER KARTUSCHE
Niemals eine Kartusche auswechseln, die nicht leer ist (Überprüfen Sie durch Schütteln des
Gerätes, dass kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist).
a) Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf
(3) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
b) Schrauben Sie die Hahn-Brenner-Konstruktion los und überprüfen Sie das Vorhandensein
und den einwandfreien Zustand der Dichtung (4) (Abb. 1).
c) Die beiden Hälften des Kartuschenhalters (6) in Pfeilrichtung A und B öffnen (Abb. 2) und
die leere Kartusche herausnehmen.
d) Nach den Anweisungen in Abschnitt B “Einsetzen einer Kartusche Campingaz
®
C 206”
eine neue Kartusche einsetzen.
E - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Laborbrenner vollständig abgekühlt ist:
a) Bewahren Sie den Laborbrenner und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem küh-
len, trockenen und belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
b) Der Brenner zündet nicht, wenn das Ventil geöffnet ist.
1/ Wenn beim Schütteln des Gerätes kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist, ist die
Kartusche leer und muss - wie in Abschnitt D angegeben - durch eine neue Kartusche
ersetzt werden.
2/ Wenn man beim Schütteln des Gerätes ein Flüssigkeitsgeräusch hört, ist noch Gas
vorhanden, aber die Düse ist verstopft. Sicherstellen, dass die Gaszufuhr geschlossen
ist (den Reglerknopf (3) im Uhrzeigersinn ganz zudrehen). Das Ventil festhalten, den
Brenner (1) in Pfeilrichtung A (Fig. 5) und dann die Düse (8) in Pfeilrichtung B (Fig. 5)
aufschrauben. An ihrer Stelle eine neue bzw. saubere Düse einschrauben, dann den
Brenner (1) zudrehen.
In der Regel ist es kein Problem, die verstopfte Düse durch einen Druckluftstrahl gegen die
Außenfläche der zuvor ausgebauten Düse zu säubern (niemals eine Nadel oder ein sonstiges
metallisches Räumwerkzeug werden).
Die Hahn-Brenner-Konstruktion niemals abschrauben, außer zum Wechseln einer voll-
ständig entleerten Kartusche. Niemals bei offener Flamme agieren.
MODE D’EMPLOI
Débit : 55 g/h (0,76 kW) - injecteur n 016455
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Campingaz
®
LABOGAZ 206
A - IMPORANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre d’utiliser correctement et en toute
sécurité votre appareil Campingaz
®
LABOGAZ 206.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
figurant sur les cartouches Campingaz
®
C 206. Le non respect de ces instructions peut
être dangereux pour l’utilisateur et son entourage.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à
son récipient de gaz. Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Cet appareil doit être utilisé exclusivement
avec les cartouches Campingaz
®
C 206. Il peut être dangereux d’utiliser d’autres
récipients de gaz. La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas
d’utilisation d’une cartouche de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2
m
3
/h/kW) et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter
à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des applications auxquelles il n’est
pas destiné.
Régler l’appareil de façon à ne pas générer de suie (fumée très noire et odeur acre) en
agissant sur la bague (2) et le volant de réglage (3) – voir paragraphe C – UTILISATION
DE L’APPAREIL.
B - MISE EN SERVICE
MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ
®
C 206 (FIG. 2):
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D : “Changement de la cartouche”).
Pour la mise en place ou le changement d’une cartouche, opérer toujours dans un endroit
aéré, de préférence à l’extérieur et jamais en présence d’une flamme, source de chaleur
ou étincelle (cigarette, appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et de matériaux
inflammables.
a) Retirer l’appareil de sa boîte protectrice.
b) S’assurer de la présence et du bon état du joint d’étanchéité (4) fig. 1). Ne pas utiliser
l’appareil si le joint manque ou est détérioré, le rapporter à votre revendeur.
c) Vérifier que l’extrémité de la pointe perforatrice (7) ne dépasse pas du joint. Elle doit juste
affleurer (voir détail fig.1)
d) Ouvrir le porte-cartouche (6) en suivant les flèches A puis B (fig.2). Vérifier que la zone
de perforation de la cartouche C 206 est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle).
Placer la cartouche C 206 (5) dans le porte-cartouche (6) suivant flèche C et refermer en
suivant les flèches D. Vérifier que les deux pièces plastiques sont bien emboîtées l’une
dans l’autre suivant flèches E et F.
e) Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant (3) dans le sens de rotation des
aiguilles d’une montre (sens “-” de la flèche A) (fig. 3).
f) Poser le porte-cartouche debout et visser à fond l’ensemble robinet/brûleur suivant la flèche B
(fig. 3). La base du robinet est alors en appui sur la bague filetée du porte-cartouche.
g) L’appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l’ouverture du robinet), mettez immédiatement l’appareil
à l’extérieur, dans un endroit très ventilé, sans source d’inflammation, où la fuite pourra
être recherchée et arrêtée. Si vous voulez vérifier l’étanchéité de votre appareil, faites-le à
l’extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide de détection de
fuite gazeuse.
C - UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Quelques conseils supplémentaires:
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 25 cm d’une paroi ou d’un objet combustible. Poser
l’appareil sur une surface horizontale stable et pendant l’utilisation, ne pas le déplacer, afin
d’éviter l’apparition de grandes flammes dues à la combustion de butane liquide au lieu de
butane vaporisé. Si cela se produit, poser l’appareil et fermer le robinet.
2. Allumage du brûleur (fig.4):
- Présenter une flamme à proximité du brûleur (1) puis ouvrir progressivement le gaz en
tournant le volant (3) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d’une montre (voir détail
fig.4).
3. Réglage de la flamme (fig.4):
1/ Puissance: Pour augmenter ou diminuer la puissance de la flamme, tourner le volant (3)
suivant les repères “+” ou “-” de la flèche.
2/ Température (fig. 4) : pour faire varier la température de la flamme, faire glisser la bague
(2) le long du tube de brûleur :
- Prise d’air primaire ouverte = flamme bleue très chaude (de l’ordre de 1000 à 1500°C)
- Prise d’air primaire partiellement obstruée = flamme jaune oxydante (de l’ordre de 800°C).
Attention : ne pas obstruer complètement les trous d’air primaire. En cas d’apparition de
suie (fumée très noire et odeur acre) ou de traces noires sur le bécher ou le tube à essai,
remonter la bague (2) pour augmenter l’entrée d’air et réduire le débit de gaz en tournant le
volant de réglage (3) dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre jusqu’à disparition
de la suie.
4. Extinction:
Fermer l’arrivée du gaz en tournant le volant (3) dans le sens de rotation des aiguilles d’une
montre, à fond jusqu’à la butée (sens “-” de la flèche).
D - CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE
Ne jamais changer une cartouche qui n’est pas vide, (vérifier l’absence de bruit de liquide
en secouant l’appareil).
a) Vérifier que l’arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (3) à fond dans le sens
de rotation des aiguilles d’une montre.
b) Dévisser L’ensemble robinet/brûleur et vérifier la présence et le bon état du joint (4) (fig.
1).
c) Ouvrir le porte-cartouche (6) en suivant les flèches A puis B et enlever la cartouche vide.
d) Mettre une cartouche neuve, en suivant les indications du paragraphe B “ Mise en place
d’une cartouche CAMPINGAZ
®
C 206”.
E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil:
a) Stocker l’appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des
enfants, jamais dans un sous-sol ou une cave.
b) Le brûleur ne s’allume pas lorsqu’on ouvre le robinet
1/ Si on n’entend pas un bruit de liquide en secouant l’appareil, la cartouche est vide. La
remplacer par une cartouche neuve en procédant comme indiqué au paragraphe D.
2/ Si on entend un bruit de liquide en secouant l’appareil, il reste du gaz, l’injecteur est
bouché. S’assurer que l’arrivée du gaz est bien fermée (tourner le volant (3) à fond
dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre). Tout en maintenant fermement
le robinet dévisser le brûleur (1) (suivant flèche A) puis l’injecteur (8) (suivant flèche
B). A sa place, visser un injecteur neuf ou propre, puis revisser le brûleur (1).
En général, il sera facile de déboucher l’injecteur déficient en chassant l’impureté
par un jet d’air comprimé dirigé contre la face extérieure de l’injecteur préalablement
démonté. (Ne jamais utiliser une aiguille ou tout autre débouchoir métallique).
Ne jamais dévisser l’ensemble robinet/brûleur sauf pour changer la cartouche et
seulement si celle-ci est vide. Opérer toujours en l’absence de flamme
c) Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions
réglementaires d’aération qui permettent de fournir l’air nécessaire à la combustion
et d’éviter la création de mélange à teneur dangereuse en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW
minimum).
FR DEGB
ans 2
Période de garantie
www.campingaz.com
ES
MODO DE EMPREGO
Caudal: 55 g/h (0,76 kW) - injector n 016455
Categoria: pressão directa butano
Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz
®
LABOGAZ 206.
A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA PRUDENTE!
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a seguran-
ça do seu aparelho Campingaz
®
LABOGAZ 206.
Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes de o montar com o recipiente
de gás. Cumpra estas instruções assim como as recomendações de segurança que
figuram nos cartuchos Campingaz
®
C 206. O não cumprimento destas instruções pode
ser perigoso para o utilizador e as pessoas próximas.
Conserve estas instruções em permanência em local seguro, para consulta em caso
de necessidade. Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente com os cartuchos
Campingaz
®
C 206. Pode ser perigoso utilizar outros recipientes de gás.
A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade no caso de utiliza-
ção de um cartucho de qualquer outra marca. Este aparelho só deve ser utilizado em
locais suficientemente arejados (mínimo 2 m
3
/h/kW) e afastado de materiais inflamá-
veis. Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou que estiver deteriorado.
Contactar a Campingaz, que indicará o serviço pós-venda mais próximo. Nunca modifi-
car este aparelho, nem o utilizar para aplicações a que não está destinado.
Ajuste o dispositivo de forma a evitar a criação de fuligem (fumaça muito preta com
um cheiro a acre), rodando o anel (2) e o botão de controlo (3) - consulte a secção
C - OPERAÇÃO.
B - INSTALACÃO
COLOCAÇÃO DE UM CARTUCHO CAMPINGAZ
®
C 206 (FIG.2):
(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo : “Desmontagem do cartucho”). Para
colocar ou desmontar um cartucho, trabalhar sempre em local arejado, de preferência no
exterior e nunca em presença de chama, fonte de calor ou faísca (cigarro, aparelho eléctrico,
etc.), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis.
a) Retirar o aparelho da respectiva caixa de protecção.
b) Certificar-se da existência e bom estado da junta de estanquicidade (4) (fig. 1). Não utilizar
o aparelho se a junta não estiver presente ou estiver em mau estado de conservação,
levá-lo ao seu revendedor.
c) Verificar que a extremidade da ponta de perfuração não ultrapassa a junta. Só deve tocar
(ver pormenor da fig. 1)
d) Abrir o porta cartucho (6) seguindo as setas A e depois B (fig.2). Verificar que a zona de
perfuração do cartucho C 206 está perfeitamente limpa (sem etiqueta ou cola). Colocar
o cartucho C 206 no porta cartucho (6) seguindo a seta C e fechar de novo seguindo as
setas D. Verificar que as duas peças em plástico estão bem encaixadas uma na outra
seguindo as setas E e F.
e) Verificar que a torneira está bem fechada, rodando a botoneira (3) no sentido dos pontei-
ros do relógio (seguindo a seta A) (fig. 3).
f) Colocar o porta cartucho em pé e aparafusar a fundo o conjunto torneira /queimador
seguindo a seta B (fig.3). A base da torneira está agora apoiada na anilha roscada do
porta cartucho.
g) O aparelho está pronto a funcionar.
No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de abrir a torneira), leve imediatamente o
aparelho para um local ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer fonte de inflamação,
onde a fuga poderá ser detectada e eliminada. Caso pretenda verificar a estanquicidade do
aparelho, faça-a ao ar livre. Não tente localizar as fugas com uma chama, utilizar um líquido
de detecção de fuga gasosa.
C - UTILIZAÇÃO DO FOGAREIRO
1. Alguns conselhos suplementares:
Não utilizar o seu aparelho a menos de 25 cm de uma parede ou de um objecto combustível.
Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal estável e, durante a utilização, não o des-
locar, para evitar o aparecimento de grandes chamas devidas à combustão de butano líquido
em vez do butano vaporizado. Se isso acontecer, pousar o aparelho e fechar a torneira.
2. Acender o queimador (fig.4):
Chegar uma chama perto do queimador (1) e abrir progressivamente o gás, rodando a boto-
neira (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.(ver pormenor na fig.4).
3. Regulação da chama (fig.4):
1/ Potência: Para aumentar ou diminuir a potência da chama, rodar a botoneira (3) seguindo
os pontos de referência “+” ou “-” da seta.
2/ Temperatura (Fig. 4): A temperatura da chama é ajustada rodando o anel (2) ao longo do
tubo do queimador:
- Entrada de ar principal destapada: chama azul extremamente quente (1000 a 1500 ° C)
- Entrada de ar principal parcialmente coberta: chama amarela oxidante (800 ° C).
Aviso: Não bloquear por completo as principais entradas de ar. Se aparecer fuligem
(fumaça muito preta com cheiro a acre) ou se houver listas pretas no copo ou no tubo
de teste, mova o anel (2) para cima para aumentar a entrada de ar e reduzir o consumo
de gás, girando o botão de controlo (3) no sentido horário até que a fuligem desapareça.
4. Extinção:
Fechar a admissão do gás rodando totalmente o regulador (3) no sentido dos ponteiros do
relógio, até parar. (sentido “-” da seta)
D - DESMONTAGEM DO CARTUCHO
Nunca mudar um cartucho que não esteja vazio (verificar a ausência de ruído de líqui-
do ao sacudir o aparelho).
a) Verificar que a admissão do gás está bem fechada, rodando totalmente a botoneira (3) no
sentido dos ponteiros do relógio.
b) Desaparafusar o conjunto torneira/queimador e verificar a existência e bom estado de
conservação da junta (4) (fig. 1).
c) Abrir o porta-cartucho (6) seguindo as setas A e depois B (fig.2) e retirar o cartucho vazio.
d) Colocar um cartucho novo, seguindo as indicações do parágrafo B “Instalação de um
cartucho CAMPINGAZ
®
C 206”.
E - ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Depois do aparelho arrefecer completamente
a) Armazenar o aparelho assim como o cartucho em local fresco, seco e arejado, fora do
alcance das crianças, nunca numa parte inferior da casa.
b) O queimador não acende quando se abre a torneira
1/ Se não ouvir um barulho de líquido ao abanar o aparelho, o cartucho está vazio.
Substitua-o por um cartucho novo, conforme indicado no parágrafo D.
2/ Se ouvir um barulho de líquido ao abanar o aparelho, é porque ainda tem gás, o
injector está entupido. Certifique-se que a admissão de gás está bem fechada (rodar
completamente a botoneira de regulação (3) no sentido de rotação dos ponteiros do
relógio). Segurando bem a torneira, desaparafusar o queimador (1) no sentido da seta
A (fig.5) depois o injector (8) no sentido da seta B (fig.5). No seu lugar, aparafusar um
injector novo ou limpo, e depois aparafusar novamente o queimador (1). Em geral, não
deverá ter dificuldade em desentupir o injector que apresenta problemas, deslocando
a sujidade com um jacto de ar sob pressão dirigido contra a face exterior do injector
previamente desmontado. (Nunca utilizar uma agulha ou qualquer outro desentupidor
metálico). Nunca desaparafusar o conjunto torneira/queimador, excepto para mudar
o cartucho e apenas se este estiver vazio. Todos os trabalhos devem ser efectuados
sem que haja qualquer chama.
c) Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve satisfazer as condições elementares
de ventilação que permitem fornecer o ar necessário para a combustão e evitar a criação
de mistura com teor perigoso em gás não queimado (2 m
3
/h/kW mínimo).
PT
Years 2
Warranty Period
www.campingaz.com
Jahre 2
Garantiezeit
www.campingaz.com
Años 2
Período de garantía
www.campingaz.com www.campingaz.com
Anos 2
Período de garantia:
IT
Anni 2
Periodo di garanzia:
www.campingaz.com
REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil /
unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font
tous référence au produit “ LABOGAZ 206 ”.
NOTE: Unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product
/ equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product
“LABOGAZ 206”.
HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser
Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/
Vorrichtung“ auf das Produkt „LABOGAZ 206“.
NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos
«aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo» que aparecen en este manual de
instrucciones se refieren todos al producto “LABOGAZ 206”.
NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho
/ unidade (produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de
instruções referem-se todos ao produto “LABOGAZ 206”.
NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici «apparecchio /
unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo» che compaiono in questo manuale di
istruzioni si riferiscono tutti al prodotto «LABOGAZ 206».
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Consumo : 55 g/h (0,76 kW) - inyector n° 016455
Categoría: presión directa butano
Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz
®
LABOGAZ 206.
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS ¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correcta-
mente y con total seguridad su aparato Campingaz
®
LABOGAZ 206. Léalas atentamente
para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas Respete las
instrucciones de esta nota y los consejos de seguridad que aparecen en los cartuchos
Campingaz
®
C 206. Si no los respeta, esto puede representar un peligro para el usuario
y para su entorno. Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro
con el fin de poderlas consultar cuando sea necesario. Este aparato debe utilizarse
exclusivamente con cartuchos Campingaz
®
C 206. Puede resultar peligroso utilizar otro
tipo de recipientes de gas. La Société Application Des Gaz declina toda responsabilidad
en caso de utilizarse un cartucho de otra marca. Este aparato debe utilizarse exclusi
-
vamente en locales suficientemente aireados (mínimo: 2 m
3
/h/kW), alejado de cualquier
material inflamable. No utilizar un aparato que presente pérdidas, que funcione mal o
que esté deteriorado. Informar al vendedor, quien le indicará el servicio postventa más
cercano. Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para otras aplicaciones que las espe
-
cíficas para las cuales ha sido diseñado.
Ajuste el aparato para evitar generar hollín (humo muy negro con olor acre), haciendo
girar la anilla (2) y la perilla de mando (3); vea la Sección C (FUNCIONAMIENTO).
B - PUESTA EN SERVICIO
INSTALACION DE UN CARTUCHO CAMPINGAZ
®
C 206 (FIG.2):
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo D : “Desmontaje del cartucho”).
Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder siempre en un sitio aireado, de prefe
-
rencia al aire libre, y nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato
eléctrico, etc.), lejos de otras personas y de materiales inflamables.
a) Retire el aparato de su caja protectora.
b) Compruebe la presencia y el buen estado de la junta de estanquiedad (4) (Fig.1). No utilice
el aparato si no tiene junta o si está deteriorada; confíelo a su vendedor.
c) Compruebe que el extremo de la punta perforadora no sale de la junta. Debe estar justo al
ras (véase detalle, Fig. 1).
d) Abra el portacartucho (6) siguiendo las flechas A y B (fig.2). Compruebe que la zona de
perforación del cartucho C 206 está perfectamente limpia (sin etiquetas ni cola). Coloque
el cartucho C 206 en el portacartucho (6) según la flecha C y cierre según la flecha D.
Compruebe que las dos piezas de plástico están bien insertadas una en la otra según las
flechas E y F,
e) Compruebe que el grifo está bien cerrado girando el volante (3) en el sentido de las agujas
de un reloj (según la flecha A, Fig. 3).
f) Coloque el portacartucho de pie y atornille a fondo el conjunto grifo/quemador según la
flecha B (fig.3). La base del grifo está entonces en apoyo con el anillo roscado del portacar
-
tucho.
g) El aparato está listo para el uso.
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo), ponga inmediatamente el aparato en el
exterior, en un lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación, donde podrá buscarse y
repararse la pérdida. Si desea comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el exterior.
No busque pérdidas con una llama; utilice un líquido de detección de pérdida gaseosa.
C - UTILIZACIÓN DEL HORNILLO
1. Algunos consejos suplementarios:
NeJamás utilizar el aparato a menos de 25 cm de una pared o de un objeto combustible.
Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable y no desplazarlo durante la uti
-
lización con el fin de evitar que aparezcan grandes llamas provocadas por la combustión
de butano líquido en vez de butano vaporizado. Si esto ocurre, dejar el aparato sobre una
superficie y cerrar el grifo.
2. Encendido del quemador (fig. 4):
Acerque una llama del quemador (1) y abra progresivamente el gas, girando el volante (3) en
sentido contrario a las agujas del reloj (véase destalle fig. 4).
3. Ajuste de la llama (fig. 4):
1/ Potencia: Para aumentar o reducir la potencia de la llama, gire el volante (3) siguiendo las
señales “+” o “-” de la flecha.
2/ Temperatura (fig. 4): La temperatura de la llama se ajusta deslizando la anilla (2) a lo largo
del tubo del quemador:
- Entrada principal de aire no cubierta: llama azul extremadamente caliente (1000 a
1500°C)
- Entrada principal de aire cubierta parcialmente: llama amarilla oxidante (800°C).
Advertencia: No bloquee completamente las entradas principales de aire. Si aparece
hollín (humo muy negro con olor acre) o si hay manchas negras en el vaso o tubo de ensa-
yo, mueva la anilla (2) hacia arriba para aumentar la entrada de aire y reduzca la velocidad
del gas girando la perilla de control (3) en sentido horario hasta que el hollín desaparezca.
4. Apagado:
Cerrar el gas girando la llave (3) en el sentido de rotación de las agujas del reloj, hasta el final
(sentido “-” de la flecha)
D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO
No cambie nunca un cartucho que no está vacío (compruebe que no hay ruido de gas
sacudiendo el aparato).
a) Compruebe que la llegada de gas está bien cerrada girando el volante (3) a fondo en el
sentido de rotación de las agujas de un reloj.
b) Afloje el conjunto grifo/quemador y compruebe que hay una junta (4) y que está en buen
estado (Fig. 1),
c) Abra el portacartucho (6) siguiendo las flechas A y B (fig.2) y retire el cartucho vacío.
d) Ponga un cartucho nuevo, siguiendo la indicaciones del párrafo B “Colocación de un cartu
-
cho CAMPINGAZ
®
C 206”.
E - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
a) Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y aireado, lejos del alcance de
los niños y nunca en un sótano o en una bodega.
b) Al abrir el grifo, no se enciende el quemador
1/ Si no se oye un ruido de líquido al sacudir el aparato, el cartucho está vacío. Sustitúyalo
por un cartucho nuevo, siguiendo los pasos indicados en el párrafo D.
2/ Si se oye un ruido de líquido al sacudir el aparato, queda gas, pero el inyector está
atascado. Compruebe que esté cerrada la entrada de gas (gire el volante (3) a fondo
en el sentido de las agujas del reloj). Sujete debidamente el grifo y desenrosque el
quemador (1) siguiendo la flecha A (fig. 5), después el inyector (8) siguiendo la flecha B
(fig. 5) y sustitúyalo por un inyector nuevo o limpio. Enrosque de nuevo el quemador (1).
De forma general, suele resultar fácil desatascar el inyector deficiente, expulsando la
impureza con un chorro de aire comprimido orientado hacia la cara exterior del inyector
previo desmontaje (no utilice nunca una aguja o un desatascador metálico). No desen
-
rosque nunca el conjunto grifo/quemador, salvo para sustituir el cartucho y sólo cuando
esté vacío. Actúe siempre fuera de la presencia de llamas.
c) Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar las condiciones elementales de airea
-
ción que permitan un suministro de aire necesario para la combustión y para evitar que
se genere una mezcla con un contenido peligroso de gas no quemado (2 m
3
/h/kW como
mínimo).
ISTRUZIONI PER L’USO
Portata : 55 g/ora (0,76 kW) - iniettore n° 016455
Categoria : pressione diretta butano
Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz
®
LABOGAZ 206.
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurez-
za l’apparecchio Campingaz
®
LABOGAZ 206. Leggetele attentamente, per familiarizzarvi
con l’apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas. Rispettate le istruzioni di
questo prospetto e le norme di sicurezza che figurano sulle bombole Campingaz
®
C
206. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso per l’utente e le altre
persone che si trovano nelle vicinanze. Conservare il presente prospetto in luogo sicuro
per poterlo consultare in caso di necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con le bombole Campingaz
®
C206. Può essere pericoloso utilizzarlo con
altri recipienti di gas. La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi responsabilità in
caso di utilizzazione di una bombola di un altro marchio. Questo apparecchio deve essere
utilizzato soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2m
3
/h/kW), e tenuto lontano dai
materiali infiammabili. Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che
è danneggiato. Restituirlo al rivenditore che vi indicherà il servizio assistenza più vicino.
Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non
è destinato.
Regolare il dispositivo in modo da evitare la generazione di fuliggine (fumo molto nero,
con un odore acre) ruotando la ghiera (2) e la manopola di controllo (3) - vedere Sezione
C - FUNZIONAMENTO.
B - MESSA IN SERVIZIO
INSTALLAZIONE DI UNA CARTUCCIA CAMPINGAZ
®
C 206 (FIG.2):
(Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo D : “Estrazione della bombola”). Per
la sistemazione o l’estrazione di una bombola, operare sempre in luogo aereato, preferibilmen
-
te all’esterno, e mai alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di scintille (sigarette,
apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle altre persone e dai materiali infiammabili.
a) Estrarre l’apparecchio dalla scatola protettiva.
b) Verificare la presenza ed il buono stato della guarnizione di tenuta (4) (fig. 1). Non utilizzare
l’apparecchio se la guarnizione manca o se è danneggiata e portarlo al rivenditore.
c) Verificare che l’estremità della punta perforatrice non sporga dalla guarnizione. Deve appe
-
na affiorare (vedi particolare fig. 1)
d) Aprire il porta-cartuccia (6) seguendo le frecce A e B (fig.2). Verificare che la zona di
perforazione della cartuccia C 206 sia perfettamente pulita (priva di etichetta e di colla
). Sistemare la cartuccia C206 nel porta-cartuccia (6) seguendo la freccia C e richiudere
seguendo le frecce D. Verificare che i due pezzi di plastica siano perfettamente incastrati
l’uno nell’altro seguendo le frecce E e F.
e) Verificare che il rubinetto sia ben chiuso girando la manopola (3) in senso orario (seguendo
la freccia A) (fig. 3).
f) Posare il porta-cartuccia in posizione verticale e avvitare fino in fondo il gruppo rubinetto/
bruciatore seguendo la freccia B (fig.3). La base del rubinetto poggerà cosi’ sull’anello
filettato del porta-cartuccia.
g) L’apparecchio è pronto per l’uso.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell’apertura del rubinetto), portare immediatamente
fuori l’apparecchio, in luogo molto ventilato, lontano da qualunque fonte di combustione, per
cercare l’origine della fuga e risolvere il problema. Se desiderate verificare la tenuta stagna del
vostro apparecchio, fatelo all’aria aperta. Non utilizzate una fiamma per cercare la fuga , ma un
apposito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.
C - COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
1. Qualche consiglio in più:
Non utilizzare l’apparecchio a meno di 25 cm da una parete o da un oggetto combustibile.
Poggiare l’apparecchio su una superficie orizzontale stabile e non spostarlo durante
l’utilizzazione per evitare il formarsi di grosse fiamme dovute alla combustione di butano
liquido invece di butano vaporizzato. Se ciò avviene, posare l’apparecchio e chiudere il rubi
-
netto.
2. Accensione del bruciatore (fig.4):
Avvicinare la fiamma al bruciatore (1) e aprire progressivamente il gas girando la manopola (3)
in senso antiorario.(vedi fig.4).
3. Regolazione della fiamma (fig.4):
1/ Potenza: Per aumentare o diminuire la potenza della fiamma, girare la manopola (3)
seguendo i simboli “+” o “-” sulla freccia.
2/ Temperatura (fig. 4): la temperatura della fiamma viene regolata facendo scorrere la
ghiera (2) lungo il tubo bruciatore:
- Presa d’aria principale non coperta: fiamma blu estremamente calda (da 1000 a 1500 °C)
- Presa d’aria principale parzialmente coperta: fiamma gialla ossidante (800 °C).
Attenzione: non bloccare completamente le principali prese d’aria. Se la fuliggine (fumo
molto nero, con un odore acre) appare o se ci sono strisce nere nel tubo della provetta o
di prova, spostare la ghiera (2) fino ad aumentare la presa d’aria e a ridurre il tasso di gas
ruotando la manopola di regolazione (3) in senso orario fino alla scomparsa della fuliggine.
4. Spegnimento:
Chiudere la valvola del gas girando la manopola (3) in senso orario, fino all’arresto. (direzione
“-” della freccia)
D - COME SMONTARE LA CARTUCCIA
Non sostituire mai la cartuccia se non è completamente vuota (verificare l’assenza di liquido
scuotendo l’apparecchio).
a) Verificare che la valvola d’immissione del gas sia chiusa girando la manopola (3) fino in
fondo in senso orario.
b) Svitare il gruppo rubinetto/bruciatore e verificare che la guarnizione sia presente e in buono
stato(4) (fig. 1)
c) Aprire il porta-cartuccia (6) seguendo le frecce A e B (fig.2) ed estrarre la cartuccia vuota.
d) Sistemare una cartuccia nuova, seguendo le indicazioni del paragrafo B “Sistemazione della
cartuccia CAMPINGAZ
®
C206”.
E - IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Quando il vostro apparecchio è completamente raffreddato
a) Immagazzinare l’apparecchio e la bombola in luogo fresco, asciutto e aereato, fuori dalla
portata dei bambini, mai in un sottosuolo o in una cantina.
b) Il bruciatore non si accende quando si apre il rubinetto
1/
Se, scuotendo l’apparecchio, non si avverte la presenza di liquido, vuol dire che la cartuccia
è vuota. Sostituitela con una cartuccia nuova procedendo come indicato al paragrafo D.
2/ Se, scuotendo l’apparecchio, si avverte la presenza di liquido, vuol dire che c’è ancora
gas e che l’iniettore è otturato. Verificare che la valvola d’immissione del gas sia ben
chiusa (girare la manopola (3) fino in fondo in senso orario). Tenendo fermo il rubinetto,
svitare il bruciatore (1) seguendo la freccia A (fig.5), quindi l’iniettore (8) seguendo la
freccia B (fig.5). Avvitare un iniettore nuovo o pulito al posto del vecchio e riavvitare il
bruciatore (1). Generalmente, è facile pulire l’iniettore otturato togliendo le incrostazioni
con un getto d’aria compressa orientato verso il lato esterno dell’iniettore preventivamen
-
te smontato. (Non utilizzare mai aghi o altri punte metalliche).
Non svitare mai il gruppo rubinetto/bruciatore, se non per sostituire la cartuccia, e unicamente
quando questa è vuota. Intervenire sempre in assenza di fiamma.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Campingaz Labogaz 206 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Campingaz Labogaz 206 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info