662376
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 120 g/h (1,65 kW) - injector n° 061019
Category: butane direct pressure
Thank you for choosing the INSTAFLAM® 190T.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your INSTAFLAM® 190T correctly and in
complete safety.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the INSTAFLAM®
190g cartridges. Failure to observe these instructions may result in the user and people in
the immediate vicinity being put at risk.
Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the
gas container.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with INSTAFLAM® 190g cartridges. Using other
gas containers may be dangerous.
The Société Application Des Gaz accepts no responsibility where cartridges of any other
make are used.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m
3
/h/kW) and
at a good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your
retailer who will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
B - PUTTING INTO OPERATION
Installing the INSTAFLAM® 190g cartridge
(Where the existing cartridge is empty, read paragraph D: “Removing the cartridge”)To install or
remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and never in the pres-
ence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance
from other people and flammable material.
- Remove the device from its packaging.
- Check that the valve is properly closed by turning the wheel (1) clockwise (towards the arrow “-”)
(fig. 1).
- Press the lock button (2) located on the side of the device (fig. 1) and unscrew the plastic base (3)
by turning it counterclockwise.
- Check the seal (4) is present and in good condition (see fig. 2). Do not use the appliance if the
seal is missing or damaged, return it to your retailer.
- Check that the end of the piercing pin (5) does not protrude beyond the seal. It must be just level
(see fig. 2).
- Before inserting the INSTAFLAM® 190g cartridge (6) into the base (3)(fig. 3), check that the area
to be perforated (7) is perfectly clean (without any labels or glue) and that it is not deformed.
- Place the cartridge in the plastic container (Fig. 3).
- Insert the INSTAFLAM® 190g cartridge and check that the cartridge is correctly positioned within
the retaining grips “G” at the bottom of the base (fig. 3)
- Holding the base, take the stove and screw the base to the device, turning clockwise until the
locking button (2) engages in the slot in the base “F” (fig. 3).
- Make sure that the locking button is engaged in the slot, as this avoids the unscrewing of
the base wich would cause an important leak of gas.
The equipment is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the equipment outside, in a
well-ventilated area, without inflammation source, where it will be possible to locate and stop the lead.
If you wish to check the tightness of the equipment, do it outside. Do not try to locate a leak with a
flame, use gas leak detection liquid.
C - USING THE APPLIANCE
Additional instructions:
Ensure that you are using your welding torch at a safe distance from any wall or combusti-
ble object.
In the event of a leak (smell of gas), close the valve.
During operation (or immediately afterwards), the heat from the burner makes certain parts
of the welding torch (the burner) extremely hot. Do not abuse your equipment and do not
use it for applications for which it was not designed.
Handle the equipment very carefully. Take care not to drop it.
Never leave the equipment alight and unattended.
Do not inhale the combustion gases emitted during utilisation (burnt paint, brazing, etc.).
Respect the environment: deposit empty cartridges in an appropriate place.
If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions
enabling the supply of air required for combustion and avoiding any build-up of a dangerous
mixture of non-burnt gas (2 m
3
/h/kW minimum).
Lighting up the INSTAFLAM® 190T
- Hold a flame in front of the burner (9) and slowly turn the control wheel (1) in the direction of the
"+" arrow (Fig. 4).
- Once lit, open the gas to a medium setting by turning the control wheel (1) around 1/4 turn in the
direction of the " + " arrow.
- Wait about 3 minutes before moving the equipment to stabilise the flame and prevent the appea-
rance of large yellow flames.
Extinguishing
- Turn the control wheel (1) fully clockwise (towards the " - " arrow Fig. 1).
D - CHANGING THE CARTRIDGE
Never change a cartridge which is not empty (shake the appliance to check there are no liquid
movements). Always change the cartridge outdoors and well away from any source of ignition.
- Check that the gas connection is tight by turning the knob (1) fully in a clockwise direction (fig. 1).
- Before disconnecting the cartridge, check that the gas torch flame is out and that the torch is out-
doors, well away from any other flame and any other person.
- Press the locking button (2), unscrew the container from the equipment (fig. 1) and remove the
empty cartridge.
- Insert a new cartridge, following the instructions given in paragraph B “Installing the INSTAFLAM®
190g cartridge”.
E - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
Once your equipment has fully cooled:
-Store the equipment and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of chil-
dren. Never store in a basement or cellar.
-Lighting up problems: your unit may be damp. Dry it and, if the problems persist, either the injector
(8)(fig. 5) is blocked or the burner (9) is damaged (contact your retailer).
-If the injector is blocked (i.e. the cartridge contains gas but you cannot light the torch), do not try to
unblock it, it must be replaced: take the torch to your retailer (The torch may only be disassem-
bled by an approved service agent).
-If large yellow flames appear when the burner is facing downwards (non-vaporised, liquid gas feeds
the burner), turn the equipment round and observe the pre-heating time mentioned in C.
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of
the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ
®
Customer Service at:
COLEMAN UK PLC - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead
BRISTOL BS20 7GG ENGLAND
Tel: 01275 845 024 / Fax: 01275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product development, the company reserves the right to
alter or modify this product without prior notice.
Web site: www.campingaz.com
MODE D'EMPLOI
Débit : 120 g/h (1,65 kW) - injecteur n° 061019
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil INSTAFLAM® 190T.
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre
appareil INSTAFLAM® 190T.
Respectez les instructions de ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant
sur les cartouches INSTAFLAM® 190 g. Le non respect de ces instructions peut être dange-
reux pour l'utilisateur et son entourage.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'assembler à son réci-
pient de gaz. Conservez ce mode d'emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous
y reporter en cas de besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches INSTAFLAM® 190 g. Il peut
être dangereux d'utiliser d'autres récipients de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'une car-
touche de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum
2m
3
/h/kW) et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à
votre revendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné.
B - MISE EN SERVICE
MISE EN PLACE D'UNE CARTOUCHE INSTAFLAM® 190 g
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D: "Changement de la cartouche")
Pour la mise en place ou le changement d'une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré,
de préférence à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle
(cigarette, appareil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
- Retirer l'appareil de sa boite protectrice.
- Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant (1) dans le sens de rotation des aiguil-
les d'une montre (sens "-" de la flèche) (fig. 1).
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (2) situé sur le coté de l'appareil (fig. 1) et dévisser le socle
plastique (3) dans le sens de rotation inverse de celui des aiguilles d'une montre.
- S'assurer de la présence et du bon état du joint d'étanchéité (4) (voir fig. 2). Ne pas utiliser l'ap-
pareil si le joint manque ou est détérioré, le rapporter à votre revendeur.
- Vérifier que l'extrémité de la pointe perforatrice (5) ne dépasse pas du joint. Elle doit juste affleurer
(voir fig. 2).
- Avant d'introduire la cartouche INSTAFLAM® 190 g (6) dans le pot plastique (3) (fig. 3), vérifier que
la zone de perforation (7) est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle ...) et sans déformation.
- Introduire la cartouche dans le pot plastique (fig. 3).
- S'assurer que la cartouche INSTAFLAM® 190 g se place dans les griffes de retenue “G” au fond
du pot (fig. 3).
- Tenir le pot, prendre l'appareil et visser le pot sur l'appareil en le tournant dans le sens de rotation
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de verrouillage (2) s'engage dans la fente “F”
du pot (fig. 3).
- Vérifier ce verrouillage pour éviter tout dévissage ultérieur du pot qui pourrait supprimer
l'étanchéité entre l'appareil et la cartouche, provoquant une importante fuite de gaz.
L'appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'exté-
rieur, dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée et
arrêtée. Si vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'extérieur. Ne pas rechercher
les fuites avec une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DE L'APPAREIL
Quelques conseils supplémentaires :
Utiliser votre lampe à souder à bonne distance d'une paroi ou d'un objet combustible.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer le robinet.
En cours de fonctionnement (ou immédiatement après), la chaleur dégagée par le brûleur
chauffe fortement certaines parties de la lampe à souder (le brûleur), il est déconseillé de
toucher ces parties à main nue.
N'utilisez pas votre appareil de manière abusive et ne l'utilisez pas pour des usages autres
que ceux pour lesquels il a été conçu.
Manipulez cet appareil avec soin. Veillez à ne pas le laisser tomber.
Ne laissez jamais cet appareil allumé sans surveillance dans une pièce.
Eviter de respirer les fumées dégagées lors de l'utilisation (brûlage de peinture, brasage, etc.).
Respectez l'environnement : déposer vos cartouches vides dans un endroit approprié.
Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions réglemen-
taires d'aération qui permettent de fournir l'air nécessaire à la combustion et d'éviter la créa-
tion de mélange à teneur dangereuse en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW minimum).
Allumage de votre torche à gaz INSTAFLAM® 190T
- Maintenir une flamme devant le brûleur (9) et tourner le volant de réglage (1) lentement dans la
direction de la flèche "+" (Fig. 4).
- Dès l'allumage, placer en débit moyen en tournant le volant (1) dans le sens "+" de la flèche d'en-
viron 1/4 tour.
- Attendre environ 3 minutes avant de déplacer l'appareil afin de stabiliser la flamme et éviter l'appa-
rition de grandes flammes jaunes.
Extinction
- Tourner le volant de réglage (1) à fond dans le sens des aiguilles d'une montre (sens "-" de la flè-
che Fig. 1).
D - CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE
Ne jamais changer une cartouche qui n'est pas vide, (vérifier l'absence de bruit de liquide en
secouant l'appareil). Effectuez toujours l'opération de changement de cartouche à l'extérieur
et à une bonne distance de toute source d'ignition.
- Fermer complètement le volant de réglage (1) (sens "-" de la flèche Fig. 1).
- Veiller à ce que la flamme de la torche à gaz soit éteinte et à ce que l'appareil soit à l'extérieur, loin
de toute autre flamme et loin de toute autre personne avant de déconnecter la cartouche.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (2), dévisser le pot de l'appareil (fig. 1) et enlever la cartouche vide.
- Mettre une cartouche neuve en suivant les indications du paragraphe B " MISE EN PLACE D'UNE
CARTOUCHE INSTAFLAM® 190 g ".
E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil :
- Stocker l'appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants,
jamais dans un sous-sol ou une cave.
- Mauvais allumage: il se peut que votre appareil soit humide. Si après séchage ce mauvais fonc-
tionnement persiste, soit l'injecteur (8)(fig. 5) est bouché soit le brûleur (9) est détérioré. (S'adresser
à votre revendeur).
- En cas de bouchage de l'injecteur (la cartouche contient encore du gaz mais le brûleur ne s'allume
pas), il est nécessaire de changer l'injecteur: s'adresser à votre revendeur. (Seul un réparateur
agréé peut effectuer le démontage de cet appareil).
- Si de grandes flammes jaunes apparaissent lorsque le brûleur est orienté vers le bas (du gaz
liquide et non vaporisé alimente le brûleur) alors redresser l'appareil et respecter de nouveau le
temps de préchauffage mentionné en C.
SERVICE CONSOMMATEURS
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs
66, rue de la Chaussée d'Antin - 75431 PARIS Cedex 09
Tel: 33 (0)1 53 32 72 72 Fax: 33 (0)1 53 32 72 99
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle -
Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
COLEMAN BENELUX B.V. - Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Site internet : www.campingaz.com
FR GB
GEBRAUCHSANLEITUNG
Verbrauch: 120 g/h (1,65 kW) - Düse N° 061019
Kategorie: Direktdruck- Butan
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses INSTAFLAM® Geräts 190T.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihrer INSTAFLAM®
Lötlampe 190T unterstützen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie die
Sicherheitshinweise auf den INSTAFLAM® Kartuschen 190g. Das Nichteinhalten der
Anweisungen kann für den Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie
den Gasbehälter anschließen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs INSTAFLAM® 190g, die mit Butan-Propan-
Gemisch gefüllt sind, betrieben werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefähr-
lich sein.
Die Firma Application Des Gaz lehnt jegliche Haftung bei der Verwendung von Kartuschen
einer anderen Marke ab.
Dieses Gerät ausschließlich in gut belüfteten Räumen (mindestens 2m
3
/h/kW
Luftumwälzung) und weit entfernt von brennbaren Materialien betreiben.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht funktioniert oder beschädigt ist. Bringen
Sie es zu Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für
Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist.
B - INBETRIEBNAHME
Einsetzen einer INSTAFLAM®-Kartusche 190g
Befindet sich eine leere Kartusche in der Lötlampe, lesen Sie bitte den Abschnitt D: “Ausbau der
Kartusche”.)
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort,
am besten im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken
(Zigarette, elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren
Materialien erfolgt.
- Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
- Sicherstellen, dass das Gasventil geschlossen ist: Den Reglerknopf (1) bis zum Anschlag drehen
im Uhrzeigersinn drehen (in Pfeilrichtung “-” des Pfeils, siehe Abb. 1).
- Den seitlich am Gerät angebrachten Verriegelungsknopf (2) drücken (Abb. 1) und den
Plastiksockel (3) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
- Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (4) (siehe Abb. 2) vorhanden und in einwand-
freiem Zustand ist. Wenn die Dichtung fehlt oder beschädigt ist, die Lötlampe nicht benut-
zen und sie zum Händler zurückbringen.
- Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns (5) nicht über die Dichtung herausragt. Sie
muss bündig abschließen (siehe Abb. 2).
- Prüfen Sie, bevor Sie die INSTAFLAM®-Kartusche 190g (6) (Abb.3) in den Sockel (3) einführen,
ob Bereich mit den Löchern (7) vollkommen sauber (ohne Etikett und ohne Klebstoffreste…) und
nicht verbogen ist.
- Die Kartusche in den Kunststofftopf einführen (Abb. 3).
- Sicherstellen, daß diese in den Halteklauen “G” am Sockelboden sitzt - (siehe Abb. 3).
- Sockel halten, das Gerät nehmen und Sockel auf das Gerät aufschrauben - Schraubrichtung in
Uhrzeigersinn. Soweit drehen, bis der Verriegelungsknopf - 2 - in den Sockelschlitz “F” greift.
- Die Verriegelung überprüfen, um ein späteres Abschrauben des Sockels zu vermeiden, das
die Dichtigkeit zwischen Gerät und Sockel beseitigen und ein starkes Entweichen von Gas
verursachen könnte.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie
bringen und an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die undichte Stelle herausfin-
den und beseitigen. Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur
im Freien. Suchen Sie undichte Stellen unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine
Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden).
C - BETRIEB DER LÖTLAMPE
Einige zusätzliche Empfehlungen:
Halten Sie die Lötlampe immer in ausreichender Entfernung von brennbaren
Gegenständen.
Bei Undichtigkeit (Gasgeruch) die Gaszufuhr schließen.
Während des Betriebs der Lötlampe (bzw. unmittelbar danach) werden bestimmte Teile der
Lötlampe durch die Flamme stark erhitzt. Diese -und insbesondere das Brennerteil - nicht
mit bloßer Hand anfassen.
Das Gerät nicht unzulässig intensiv und nur für den beabsichtigten Zweck benutzen.
Sorgfältig mit dem Gerät umgehen. Nicht fallen lassen.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt in einem Raum brennen lassen.
Den beim Betrieb entstandenen Rauch und Dunst (verbrannter Lack, Lötfett usw.) nicht
einatmen.
Leere Kartuschen umweltbewusst bzw. vorschriftsmäßig entsorgen.
Wenn Sie Ihr Gerät in einem Raum benutzen, muß dieser die vorgeschriebenen
Belüftungsbedingungen einhalten, die erlauben, die Luft zu liefern, die für die Verbrennung
notwendig ist, und die Schaffung der Mischung mit gefährlichem Gehalt aus nicht gebrann-
tem Gas (mindestens 2 m3/h/kW) zu vermeiden.
Zünden der INSTAFLAM® 190T
- Den Brenner (9) an eine offene Flamme halten und das Regulierventil (1) langsam in feilrichtung
öffnen (Linksdrehung nach "+" - siehe Bild 4).
- Nach dem Anzünden gaszufuhr mit dem Regulierventil (1) auf mittlere Stärke einstellen (ca. 1/4
Umdrehungen in Richtung "+").
- Warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät umstellen, damit sich die Flamme stabilisiert und
keine großen, gelben Flammen auftreten können.
Ausschalten der INSTAFLAM® 190T
- Das Regulierventil (1) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn ganz nach rechts ("-") drehen (siehe Bild 1).
D - AUSBAU DER KARTUSCHE
Niemals eine Kartusche auswechseln, die nicht leer ist (Überprüfen Sie durch Schütteln des
Gerätes, dass kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist.). Das Auswechseln grundsätzlich im
Freien und fern von Zündquellen vornehmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (1) bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung “-”) drehen (Abb. 1).
- Vor dem Abnehmen der Gaspatrone prüfen, ob die Flamme nicht mehr brennt und das Gerät im
Freien, von anderen Personen und Zündquellen entfernt ist.
- Auf den Verriegelungsknopf (2) drücken, den Topf aus dem Gerät schrauben (Abb. 1) und die leere
Kartusche entfernen.
- Nach den Anweisungen in Abschnitt B “Einsetzen einer INSTAFLAM®-Kartusche 190g” eine neue
Kartusche einsetzen.
E - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Gerät vollständig abgekühlt ist:
- Bewahren Sie das Gerät und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen
und belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
- Schlechte Zündung: Die Lötlampe könnte feucht sein. Wenn sie sich auch nach dem Trocknen nur
schwer anzünden lässt, ist entweder die Düse (8)(Abb. 5) verstopft oder der Brenner (9) beschä-
digt (bitte wenden Sie sich dazu an Ihren Händler).
- Versuchen Sie nicht, die Brennerdüse selbst zu säubern, sondern bringen Sie das Gerät zum
Händler und lassen Sie das Teil auswechseln lassen (Nur zugelassene Reparaturbetriebe dürfen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen!).
- Sollten großen, gelbe Flammen auftreten, wenn der Brenner nach unten zeigt (der Brenner wird
mit flüssigem und nicht verdampften Gas betrieben), drehen Sie das Gerät um und halten Sie sich
erneut an die in C.
Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder
wenden Sie sich direkt an de Kundendienst von Campingaz
®
.
VERBRAUCHERSERVICE DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH: EZetilstraße 5 - 35410 Hungen-Inheiden - GERMANY
Tel: +49 6402 89-0 Fax: +49 6402 89-246 E-Mail: info@campingaz.de
AT - Tel: +43 1 6165118 Fax: +43 1 6165119
VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZ
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ - SWITZER-
LAND
Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50 E-Mail: info@campingaz.ch
Web site: www.campingaz.com
DE
GEBRUIKSAANWIJZING
Vermogen: 120 g/u (1,65 kW) - injector nr. 061019
Categorie: directe butaan druk
Bedankt dat u voor de INSTAFLAM® 190T gekozen heeft.
A - BELANGRIJK: U GEBRUIKT GAS, WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw INSTAFLAM® 190T op een correcte
en veilige wijze te gebruiken.
Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die
op de INSTAFLAM® 190g cartouche staan. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan
gevaar opleveren voor de gebruiker en zijn omgeving.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren kennen voordat u
de cartouche aansluit.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een vaste plaats zodat u deze kunt raadplegen
indien dit nodig is.
Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de INSTAFLAM® 190g cartouches. Het
kan gevaarlijk zijn andere soorten dan de INSTAFLAM® 190g cartouche te gebruiken.
Application Des Gaz wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een cartou-
che van een ander merk.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn
(minimum 2m
3
/h /kW) en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd is.
Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of beschadigd is. Breng het naar uw dealer die
u de verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen aan dit apparaat aan en gebruik het aleen voor de toepassingen
waarvoor het bestemd is.
B - INGEBRUIKNEMING
HET MONTEREN VAN EEN INSTAFLAM® 190g CARTOUCHE
(Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan paragraaf D : “Vervanging van de cartouche.”).
Werk steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam,
warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van andere personen of
ontvlambare materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen.
- Neem het toestel uit de verpakking.
- Controleer of de kraan goed dicht is door de knop (1) met de klok mee e te draaien (richting “-” van
de pijl) (afb. 1).
- Druk op de vergrendelknop (2), die zich op de zijkant van het toestel (fig. 1) bevindt, en schroef het
plastic voetstuk (3) tegen de richting van de wijzers van een klok in.
- Verzeker u van de aanwezigheid van een goed afdichtende ring (4) (zie Afb. 2). Gebruik het
apparaat niet wanneer er geen ring aanwezig is of wanneer deze beschadigd is, breng het
dan terug naar de winkel.
- Controleer of het uiteinde van de perforatiepunt (5) (Afb. 2) niet buiten de afdichtingring steekt .
Deze moet zich net aan de oppervlakte bevinden.
- Alvorens de INSTAFLAM® 190g gasvulling (6) in de stolp (3) te steken controleren of de zone die
geperforeerd (7) zal worden, perfect schoon is (geen etiket, lijm, enz...) en niet vervormd is (Afb. 3).
- Steek de INSTAFLAM® 190g gasvulling in de plastic pot (6) (Afb.3) en let er daarbij op dat deze
door de haken aan de onderkant “G” (Afb. 3) van de sokkel wordt vastgeklemd.
- Vervolgens de sokkel vasthouden en er het toestel rechtsom op schroeven (Afb. 3) totdat de ver-
grendeling in de gleuf “F” van de sokkel terecht komt.
- Controleer of de sokkel goed vergrendeld zit in de stolp door eraan te trekken. Als hij niet
goed vastzit kan de sokkel loskomen (bij een val bijvoorbeeld) waardoor ook de cartouche
loskomt, met een gaslek tot gevolg.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddellijk naar buiten
worden gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen vlam, vonk of verwarmings-
bron aanwezig is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden opgespoord en verholpen.
Controleer de gasdichtheid van uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op met behulp van een
vlam. Gebruik een speciale vloeistof voor het opsporen van gaslekken.
C - GEBRUIK VAN HET KOOKTOESTEL
Enkele tips:
Gebruik uw soldeerlamp altijd op veilige afstand van een muur of brandbaar voorwerp.
In geval van gaslek (gaslucht) moet u de gaskraan onmiddellijk dichtdraaien.
Tijdens het gebruik (of korte tijd daarna) kunnen sommige delen van de soldeerlamp (de
brander) heet worden door de door de brander afgegeven warmte. Het wordt afgeraden deze
delen met blote handen aan te raken.
Maak geen misbruik van dit apparaat en gebruik het niet voor andere doeleinden dan welke
waarvoor het is ontworpen.
Ga voorzichtig met dit apparaat om. Laat het niet vallen.
Laat het apparaat nooit onbewaakt aan in een vertrek.
Voorkom het inademen van verbrandingsgassen die tijdens het gebruik worden uitgestoten
(verbrande verf, soldeer, enz.). Vervuil het milieu niet: deponeer uw lege cartouches op een
daartoe bestemde plaats.
Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte gebruikt, dan dient deze ruimte de grondvoor-
waarden van luchtverversing te waarborgen waardoor er voldoende lucht is voor de ver-
branding en waardoor het ontstaan van een gevaarlijk mengsel van niet verbrand gas kan
vermeden worden (2 m
3
/h/kW minimum).
Aansteken INSTAFLAM® 190T
- Houd een vlam voor de brander (9) en draai de regelknop (1) langzaam in de richting van de "+"-
pijl (Afb. 4).
- Na het inschakelen het gas half openen door de regelknop (1) ongeveer 1/4 rond te draaien in de
richting van de "+"- pijl.
- Wacht ongeveer 3 minuten voordat u het toestel verplaatst. Op die manier kan de vlam zich stabi-
liseren en vermijdt u het verschijnen van grote gele vlammen.
Uitzetten
- Draai de regelknop (1) helemaal door in de richting van de wijzers van een klok (richting "-" van de
pijl Afb. 1).
D - VERVANGING VAN DE CARTOUCHE
Vervang nooit een cartouche die niet leeg is, (controleer of er nog vloeistof inzit door het appa-
raat te schudden). Vervang het cartouche altijd buiten en op voldoende afstand van elke onts-
tekingsbron.
- Controleer of de gastoevoer afgesloten is door het wieltje (1) stevig in de richting van de wijzers
van de klok te draaien (Afb. 1).
- Zorg dat de vlam van de gastoorts uit is en dat het apparaat buiten is, ver van elke andere vlam en
dat niemand zich in de buurt bevindt voordat u het cartouche afschroeft.
- Druk op de vergrendelknop (2), schroef de pot van het toestel (Afb. 1) en verwijder de lege cartouche.
- Zet er een nieuwe cartouche in, met behulp van de aanwijzingen uit paragraaf B “HET MONTE-
REN VAN EEN INSTAFLAM® 190g CARTOUCHE”.
E - HET OPBERGEN EN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is:
-Berg het apparaat evenals de cartouche op in een koele, droge en geventileerde plaats, buiten het
bereik van kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een kelder.
-Probleem met de ontsteking: uw toestel is misschien vochtig. Als het probleem aanhoudt zelfs als
het toestel droog is, kan de injector (8) (Afb. 5) verstopt of de brander (9) beschadigd zijn. (Wend u
tot uw verkoper.)
-Als het spuitstuk verstopt is (het cartouche bevat nog steeds gas maar het lukt niet om de toorts aan
te steken), probeer niet om het door te prikken; het spuitstuk moet vervangen worden: breng het
apparaat naar uw dealer terug (Alleen een erkende reparateur mag het apparaat demonteren).
-Als er grote gele vlammen verschijnen wanneer de brander naar beneden is gericht (vloeibaar en
niet-verdampt gas levert de brandstof voor de brander), zet u het toestel opnieuw recht en houdt u
opnieuw rekening met de tijd voor het voorverwarmen zoals vermeld in C.
Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de
dichtstbijzijnde klantenservice afdling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ
®
:
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Web site: www.campingaz.com
NL
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Campingaz Instaflam 190 T bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Campingaz Instaflam 190 T in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info