731164
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Mise en place de l’accessoire barbe :
- Otez le guide de coupe.
- Embtez l’accessoire barbe sur l'appareil jusqu'au CLIC !
- Choisissez la hauteur de coupe désirée (de 0.5mm à 2.5mm).
- Mettez l'appareil en marche, et placez la tête de tondeuse sur la peau.
- Déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse des poils, sur une
peau ou des poils secs pour de meilleurs sultats.
Lames auto-lubrifiantes : inutile de les lubrifier.
• La tondeuse nécessite très peu d’entretien. Vous pouvez la nettoyer
avec un chiffon légèrement humide.
Nettoyage de la tête de coupe :
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position art (0).
- Retirez le guide de coupe.
- Otez les poils à l'aide de la brossette.
Lavage de la te de coupe :
- Placez l'interrupteur marche/arrêt en position art (0).
- Retirez le guide de coupe.
- Dégagez la tête de coupe en la basculant délicatement vers l'arrre.
- Vous pouvez ensuite passer la te de coupe sous un filet d'eau froide
pendant 5 à 10 secondes.
- Secouez vivement la tête de coupe puis la laisser sécher à l'air libre
avant une prochaine utilisation.
- Attention:bien enclencherlatête de coupe surl'appareil lorsdesaremise
en place.
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à
faut dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
Pour le retrait des accus, passer un tournevis plat sous
l'enjoliveur pour le cliper, ôter les 2 vis, retirer les accus et
couper les conducteurs.
La tondeuse ne se met pas en route (en mode autonome) :
- Avez–vous rechargé les accumulateurs ?
La te de coupe ne se place pas lorsque j'appuie sur le curseur ! :
- Avez-vous rechargé les accumulateurs ?
- Le bouton de marche/arrêt est-il bien sur la position arrêt (0) ?
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE : Votre appareil est destiné à un usage domestique seule-
ment. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie de-
vient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
Vous avez choisi un appareil rechargeable, vous pouvez l’utiliser sur
secteur ou en mode autonome (sans fil).
A - Utilisation en mode secteur :
Arrêtez l’appareil : bouton Marche/Arrêt (E) sur position "0".
Branchez le connecteur dans l’appareil et l’adaptateur sur le secteur.
Mettez en route l’appareil : position "1" (E).
B - Utilisation en mode autonome (sans fil) :
L’appareil fonctionne avec 2 accumulateurs.
Pour optimiser la durée de vie des accumulateurs :
Avant la premre mise en service, chargez l’appareil à l’aide de l’adap-
tateur pendant 14 heures. Lors des premres utilisations, il est préféra-
ble de charger complètement vos batteries avant de les recharger, afin
de garantir un maximum d'autonomie.
• Lorsque le voyant de recharge des accumulateurs (F) s'allume, votre
appareil est en charge.
Après avoir débranc le transformateur, l’autonomie est d’environ 40
minutes.
Attention ! Pour éviter l’altération des accumulateurs :
Ne jamais dépasser plus de 20h de charge.
Ne pas charger les accumulateurs trop prématurément : ne les charger
que lorsque la puissance de l’appareil baisse nettement ou si l’appareil
n’a pas été utilisé plus de 6 mois.
2 guides de coupe réglables :
- Guide 1 : 5 positions de 3 à 13 mm
- Guide 2 : 5 positions de 15 à 26 mm
Mise en place des guides de coupe :
- Votre appareil est liv avec le guide de coupe "1" pla sur la tondeuse
(longueur de 3 à 13 mm). Chaque guide de coupe affiche des hauteurs
de coupe différentes, par graduation millimétrique.
- La lecture de la hauteur de coupe s'effectue à l'aidedes graduations si-
tuées sur le guide de coupe.
Pour changer de guide de coupe :
- Otez le guide en place en appuyant sur les 2 boutons latéraux de la ton-
deuse, puis en tirant le guide de coupe.
- Pour placer un nouveau guide de coupe, emboîtez-le sur le corps de l'ap-
pareil jusqu'au CLIC !
www.calor.fr
NOTICE D’EMPLOI
A lire attentivement et à conserver
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorgvuldig lezen en bewaren
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
G
E
F
J
I
L
K
H
D
A
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout
danger à une mauvaise utilisation.
A. Guides de coupe réglables :
- Guide 1 (5 positions) : de 3 à 13 mm
- Guide 2 (5 positions) : de 15 à 26 mm
B. Lame en acier inoxydable
C. Lame en céramique
D. Boutons latéraux de déverrouillage des guides de coupe
E. Bouton de mise en marche/arrêt (0-1)
F. Témoin de charge des accumulateurs
G. Adaptateur secteur
H. Brossette de nettoyage
I. Accessoire barbe
J. Curseur multi-longueurs (5 positions : de 0.5mm à 2.5mm)
K. Ciseaux
L. Peigne
• Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen-
tationsapplicables(DirectivesBasseTension,Compatibilité Electromagné-
tique, Environnement...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversi-
bles non couverts par la garantie.
L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être
conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
MISE EN GARDE :Nepasutiliser cetappareil prèsdesbaignoires,
des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l'appareil est utilisé dansune salle debains, branchez le aps
usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque
l'appareil est arté.
Cet appareiln’est pasprévupourêtre utili par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes nuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu néficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les en-
fants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L'appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
1. DESCRIPTION DE LA TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
3. MISE EN SERVICE
4. UTILISATION
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
7. EN CAS DE PROBLÈME
F
F
R
R
A
A
N
N
C
C
E
E
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en
tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure
une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation
spécifique à votre pays.
C
ette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dété-
r
iorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
d
es conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifi-
c
ations effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
B
ELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat
sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pces et main d’œuvre) ne couvre pas
l
es bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
b
ranchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou
l
esparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na
datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigin-
gen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de hers-
tellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
O
m geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1
- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2
- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
D
ie Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte ngel für dieses Get gilt, wenn in Ihrem
L
and keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufda-
t
um. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfal-
l
en und Sße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder
d
ie Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie
d
urch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen ve-
r
ursacht wurden.
D
ieser Garantieschein ist nurltig, wenn er:
1
- vom Verufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2
- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
F
F
R
R
A
A
N
N
C
C
E
E
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires
et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseigne-
ment, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente ha-
bituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour
toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces -
tachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous
contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service,
zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht
voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor
elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen
Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie
abgelaufen ist und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
S
ervice Consommateurs / Consumentenservice :
B
B
E
E
L
L
G
G
I
I
Ë
Ë
-
-
G
G
R
R
O
O
U
U
P
P
E
E
S
S
E
E
B
B
B
B
E
E
L
L
G
G
I
I
U
U
M
M
A
venue de l’Espérance
6
220 Fleurus
T
el: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
N
N
E
E
D
D
E
E
R
R
L
L
A
A
N
N
D
D
-
-
G
G
R
R
O
O
U
U
P
P
E
E
S
S
E
E
B
B
N
N
E
E
D
D
E
E
R
R
L
L
A
A
N
N
D
D
B
B
V
V
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
0
0
0
0,5-2,5mm
0,511,522,5
F
1800114918-IFU/11-08
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Calor TN8110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Calor TN8110 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info