525939
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
Notes on the motor
The normal operating speed of this sewing ma-
chine is 1,300 stitches per minute, which is quite
fast compared to the normal operating speed of
300 to 800 stitches per minute for the ordinary
foot-operated sewing machine.
The bearings in the motor are made of a special
sintered, oil-impregnated alloy mounted in oil-
soaked felt to withstand long hours of continuous
operation.
Continuous operation of the sewing machine can
cause heat to build in the motor area, but not
enough to adversely affect its performance.
It is important to keep fabric and paper away from
the ventilating holes on the back and sides of the
machine so air can get to these holes.
When the motor is running, sparks can be seen
through the ventilating hole in the motor bracket
on the side opposite the hand wheel. These
sparks are produced by the carbon brushes and
the commutator, and are part of the machines
normal operation.
CAUTION
WHEN THREADING THE MACHINE, RE-
PLACING A NEEDLE, OR WHEN THE MA-
CHINE IS NOT IN USE, WE RECOMMEND
DISCONNECTING THE ELECTRIC SUPPLY
PLUG TO AVOID ANY POSSIBLE HAZARDS.
NOTAS SOBRE EL
MOTOR
La velocidad normal de funcionamiento de esta
máquina de coser es de 1.300 puntadas por
minuto, lo que resulta bastante rápido compara-
do con la velocidad normal de 300 a 800 punta-
das por minuto de las máquinas de coser norma-
les que funcionan con pedal.
Los cojinetes del motor están hechos de una
aleación especial impregnada en aceite sintético
y montada en un fieltro impregnado en aceite,
para poder funcionar continuamente durante
muchas horas.
Un funcionamiento continuo de la máquina pue-
de contribuir a calentar algo la máquina en la
zona del motor, pero no lo suficiente como para
alterar su rendimiento y funcionamiento.
Sin embargo, es menester mantener los orificios
de ventilación de la parte trasera y en los lados de
la máquina sin tapar con tejido o papel durante el
uso, para que el aire pueda circular por los
orificios.
Durante el funcionamiento del motor, se pueden
ver chispas a través del orificio de ventilación de
la abrazadera del motor, en el lado contrario a la
ruedecilla. Estas chispas son producidas por las
escobillas de carbón que entran en contacto con
el conmutador, y forman parte del funcionamien-
to normal de la máquina.
PRECAUCION
Al enhebrar la máquina, cambiar una aguja o
al dejar la máquina sin usar, le recomenda-
mos desenchufar la máquina para evitar
cualquier peligro de corto circuito.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother 1134DW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother 1134DW in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info