767965
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
7. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prenez le temps de lire attentivement ces instructions et conservez les
toujours à portée de main dans le compartiment de rangement prévu à cet
effet 13 dans le siège enfant pour une consultation ultérieure ! Ce mode
d'emploi doit être joint au siège enfant, lorsque celui-ci est transmis à un
tiers !
DANGER ! Pour la protection de votre enfant :
En cas de collision à une vitesse supérieure à 10 km/h, le siège enfant peut être
endommagé dans certaines conditions sans que le dommage ne soit directement
visible. Dans ce cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez éliminer l'ancien
siège auto selon la réglementation.
Faites toujours vérier le siège auto en cas d'endommagement (par ex. lorsqu'il
est tombé au sol).
Contrôlez régulièrement l'état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous
qu'en particulier toutes les pièces mécaniques fonctionnement parfaitement.
Veuillez ne pas graisser, ni huiler les pièces du siège auto.
Ne laissez jamais votre enfant dans le siège dans le véhicule sans surveillance.
Laissez exclusivement votre enfant monter dans le véhicule ou descendre
Protégez le siège enfant du rayonnement solaire intensif directe tant qu'il n'est
pas utilisé. Le siège enfant peut devenir très chaud lorsqu'il est directement ex-
posé aux rayons du soleil. La peau des enfants est fragile et risque d'être lésée.
Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est protégé. Évitez
pour cela d'enler des vêtements épais à votre enfant en-dessous de la ceinture.
Pendant les longs trajets, faites des pauses régulières pour permettre à votre
enfant de se dépenser et de jouer.
Utilisation sur le siège arrière : faites glisser le siège avant de manière à ce que
les pieds de votre enfant ne puissent pas toucher le dossier de celui-ci (pour
éviter tout risque de blessures).
DANGER ! Pour la protection de tous les passagers :
En cas de freinage d'urgence ou d'accident, les objets et personnes non attachés
risquent de blesser d'autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que…
les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par ex. la
banquette arrière rabattable),
tous les objets lourds ou à bords tranchants (par ex. sur la lunette arrière) soient
bien xés,
toutes les personnes aient mis leur ceinture,
le siège auto soit toujours xé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.
AVERTISSEMENT ! Pour la protection lors de la manipulation d'un siège
enfant :
n'utilisez jamais le siège enfant de manière non installée, même pour l'essayer,
lors du redressement du dossier 16 , aucun objet ne doit se trouver dans la zone
de l’axe d'articulation entre le dossier 16 et le coussin d’assise 10 . Vous ou
votre enfant risquez par ex. de vous coincer les doigts ou de vous blesser.
Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé
entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.).
Conservez le siège enfant dans un lieu sécurisé lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne
déposez aucun objet sur le siège et ne l'entreposez pas directement à proximité
d'une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
ATTENTION ! Pour la protection de votre véhicule :
Les housses de véhicule spéciques, fabriquées à partir de matières délicates (par
ex. velours, cuir, etc.), peuvent subir des traces d'usures en cas d'utilisation de
sièges enfant. Pour une protection optimale de la housse de votre véhicule, nous
vous recommandons d'utiliser le support de siège enfant BRTIAX RÖMER de notre
gamme d'accessoires.
PAGE II
Un réglage correct de l'appuie-tête 14 garantit le positionnement optimal de
la ceinture diagonale 18 et offre à votre enfant une protection optimale.
L'appuie-tête 14 doit être réglé de façon à ce que l'on puisse passer deux
doigts entre les épaules de votre enfant et l'appuie-tête 14 .
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de
l'appuie-tête à la taille de votre enfant :
1. Saisir la poignée de réglage 15 sur la face arrière
de l'appuie-tête 14 et la tirer vers le haut.
L'appui-tête est à présent déverrouillé.
2. Il est à présent possible de faire glisser l'appui-tête
déverrouillé 14 à la hauteur souhaitée. Dès que la
poignée d'ajustement 15 est relâchée, l'appuie-tête
14 se bloque.
3. Placez le siège auto sur le siège du véhicule.
4. Faites asseoir l'enfant dans le siège auto et vériez
la hauteur. Répétez cette opération jusqu'à ce que
l'appuie-tête 14 soit à la hauteur optimale.
8. RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE &
FIXATION DU SICT
9. INSTALLATION
Avec ISOFIT + ceinture à 3 points
A
10. PROTECTION DE VOTRE ENFANT
14
15
14
Avec ceinture à 3 points
B
7. Faites glisser les deux bras à encliqueter ISOFIT
07 dans les guides d'insertion ISOFIT 02 jusqu'à
ce que les bras à encliqueter ISOFIT 07 s'en-
clenchent avec un « clic » sonore des deux côtés.
DANGER ! Vériez en tirant sur le bras à enclique-
ter ISOFIT 07 si ce dernier est bien
enclenché.
9. Appuyez sur le bouton de sécurité ISOFIT rouge
08
pour vous assurer que le crochet du bras à encli-
queter ISOFIT
07
est ouvert et prêt à l'emploi.
10. Faites glisser les deux bras à encliqueter ISOFIT
07 dans les guides d'insertion ISOFIT 02 jusqu'à
ce que les bras à encliqueter ISOFIT 07 s'en-
clenchent avec un « clic » sonore des deux côtés.
DANGER ! Vériez en tirant sur le bras à enclique-
ter ISOFIT 07 si ce dernier est bien
enclenché.
11. Tirez sur la sangle de réglage 12 et faites glisser
le siège enfant vers l'arrière jusqu'à ce que le
dossier 16 repose à plat sur le dossier du siège du
véhicule .
12. Faites glisser brusquement le siège auto vers
l'avant pour vous assurer qu'il est correctement
xé et vériez à nouveau les bras à encliqueter
ISOFIT 07 pour vous assurer que les deux sont
complètement enclenchés.
13. Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 10
« PROTECTION DE VOTRE ENFANT ».
Pour la protection de votre enfant, vériez avant chaque déplace-
ment que ...
le siège auto est bien enclenché des deux côtés avec les bras à enclique-
ter ISOFIT 07 dans les points de xation ISOFIT 01 ,
le siège auto est solidement xé ;
la ceinture ventrale 17 passe bien de part et d'autre du coussin d'assise
dans les guidages rouges clairs 06 ,
la ceinture diagonale 18 traverse bien les deux guidages rouges clairs 06
du coussin d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule 19 ,
la ceinture diagonale 18 traverse bien les deux sangles rouges foncés 09
de l'appuie-tête,
le XP-SICT 03 est installé et utilisé correctement,
la ceinture diagonale 18 est dirigée en biais vers l'arrière,
les ceintures sont tendues et non torsadées,
le fermoir de la ceinture du véhicule 19 ne se trouve pas dans le guidage
rouge clair 06 du coussin d'assise.
DANGER ! Si votre enfant essaye d'ouvrir
le bouton de sécurité ISO-
FIT rouge
08
ou le fermoir de la ceinture de sécurité
19
, arrêtez-vous à
la première occasion. Vériez si le siège enfant est correctement xé et
assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre enfant les
dangers encourus.
01
02
1. Si votre véhicule n'est pas équipé en série des guides d'insertion ISOFIX,
coincez les deux guides d'insertion 02 , qui sont contenus dans la livrai-
son du siège*, avec l’encoche orientée vers le haut sur les deux points de
xation ISOFIX 01 de votre véhicule.
ASTUCE !
Les points de xation ISOFIX se trouvent entre la surface d'assise et
le dossier du siège du véhicule.
* Les guides d'insertion facilitent le montage du siège auto avec les points de xation
ISOFIX et évitent les endommagements des housses de siège du véhicule. Tant que
vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les
véhicules avec dossier rabattable, les guides d'insertion doivent être retirés avant de
rabattre le dossier. Les problèmes éventuels rencontrés proviennent généralement de
saletés ou de corps étrangers dans les guides d'insertion et les crochets. Enlever les
saletés ou le corps étranger pour remédier à de tels problèmes.
2. Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en position la plus haute.
3. Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 8 « RÉGLAGE DE L'AP-
PUI-TÊTE & FIXATION DU
SICT ».
Le
KIDFIX SL / KIDFIX SL SICT
se monte de manière xe dans le véhicule à
l'aide des bras à encliqueter ISOFIT.
Ensuite, votre enfant est attaché dans le siège auto au moyen de la ceinture
à 3 points de votre voiture :
4. Placez le siège auto sur un siège du véhicule dont
l'utilisation est autorisée en l'orientant vers la route.
5. Maintenez la touche de réglage ISOFIT 11 enfon-
cée et tirez complètement sur le bras à encliqueter
ISOFIT le plus éloigné des portes du véhicule 07 .
6. Appuyez sur le bouton de sécurité ISOFIT rouge
08
pour vous assurer que le crochet du bras à enclique-
ter ISOFIT
07
est ouvert et prêt à l'emploi.
11
07
0807
16 12
8. Maintenez la touche de réglage ISOFIT 11 enfon-
cée et tirez complètement sur le bras à encliqueter
ISOFIT le plus proche des portes du véhicule 07 .
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE :
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les
étapes indiquées dans le chapitre 6 « DÉMONTAGE » [PAGE I]
07
07
11
0807
07
1. Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 8
« RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE ».
2. Placez le siège auto sur le siège du véhicule.
Veillez à ce que le dossier 16 repose à plat sur le
dossier du siège du véhicule.
Astuce ! Si l'appui-tête du véhicule gêne, il suft de
le tourner.
3. Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 10
« PROTECTION DE VOTRE ENFANT ».
Pour la protection de votre enfant, vériez avant chaque déplace-
ment que ...
le siège auto est solidement xé ;
la ceinture ventrale
17
passe bien de part et d'autre du coussin d'assise
dans les guidages rouges clairs
06
,
la ceinture diagonale 18 traverse bien les deux guidages rouges clairs 06
du coussin d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule 19 ,
la ceinture diagonale 18 traverse bien les deux sangles rouges foncés 09
de l'appuie-tête,
la ceinture diagonale 18 est dirigée en biais vers l'arrière,
les ceintures sont tendues et non torsadées,
le XP-SICT 03 est installé et utilisé correctement,
le fermoir de la ceinture du véhicule 19 ne se trouve pas dans le guidage
rouge clair 06 du coussin d'assise.
DANGER ! Si votre enfant essaye d'ouvrir le fermoir de la ceinture 19
, arrêtez-vous à la première occasion. Vériez si le siège enfant est
correctement xé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé.
Expliquez à votre enfant les dangers encourus.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE :
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les
étapes indiquées dans le chapitre 6 « DÉMONTAGE » [PAGE I]
16
Le
KIDFIX SL / KIDFIX SL SICT
ne se monte de manière xe dans le véhicule.
Il est simplement sécurisé, conjointement à votre enfant, au moyen de la
ceinture à 3 points de votre véhicule.
KIDFIX SL SICT & KIDFIX SL :
1. Faites asseoir votre enfant dans le siège auto.
2. Tirez sur la ceinture du véhicule et passez-la de-
vant votre enfant jusqu'au fermoir de la ceinture du
véhicule 19 .
DANGER ! Veillez à ce que la ceinture du véhicule
ne soit pas torsadée sinon l'efcacité
du système de retenue ne sera pas
totale.
3. Enclenchez la languette dans le fermoir de la cein-
ture 19 du véhicule jusqu’à entendre un CLIC.
4. Placez la ceinture diagonale 18 et la ceinture ven-
trale 17 , situées du côté du fermoir de la ceinture
du véhicule 19 , sur le guidage rouge clair 06 du
coussin d'assise.
DANGER ! Le fermoir de la ceinture du véhicule
19 ne doit pas se trouver entre le gui-
dage rouge clair 06 et l'accoudoir.
5. Introduisez la ceinture ventrale 17 dans le guidage
rouge clair 06 situé de l'autre côté du coussin d'as-
sise.
DANGER ! Des deux côtés, la ceinture ventrale
17 doit passer le plus bas possible
au-dessus des hanches de votre
enfant.
6. Insérez la ceinture diagonale 18 dans le support de
sangle rouge foncé 09 de l'appui-tête 14 jusqu'à ce
qu'elle repose complètement et sans être torsadée
dans le support de sangle 09 .
Astuce ! Si le dossier 16 cache le support de sangle
09 , vous pouvez bouger l'appui-tête 14 vers le haut.
Maintenant, la ceinture diagonale 18 s'insère facile-
ment. Replacez à présent l'appui-tête 14 à la bonne
hauteur.
7. Vériez que la ceinture diagonale 18 passe sur le
sternum de votre enfant et non sur son cou.
Astuce ! Vous pouvez maintenant placer l'ap-
pui-tête 14 du véhicule à la hauteur souhaitée.
DANGER ! La ceinture diagonale 18 doit être
positionnée en biais vers l'arrière. Vous
pouvez modier la direction de la cein-
ture à l'aide du dispositif de réglage de
la ceinture de votre véhicule.
DANGER ! La ceinture diagonale 18 ne doit jamais
être dirigée vers l'avant en direction du
dispositif de réglage de la ceinture du
véhicule. Dans ce cas, utilisez le siège
enfant uniquement sur le siège arrière.
8. Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la cein-
ture diagonale 18 .
9. Suivez les étapes du type d'installation corres-
pondant suivantes.
19
18
17 06
19
17
06
18
18
18
09
14
19
UNIQUEMENT KIDFIX SL SICT :
Faites glisser le SICT 03 sur le côté le plus proche des
portes du véhicule du siège enfant dans les points de
xation SICT 05 et enclenchez le SICT 03 .
ATTENTION ! Veillez à ce que la distance entre le
SICT et les portes du véhicule s'élève
environ à 5 mm, pour éviter des points
de pression et des dommages au
niveau du revêtement de la porte.
03
05
Pour retirer le SICT, procéder comme suit :
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
D-89077 Ulm
Deutschland
Téléphone : +49 (0) 731 9345-199/-299
Fax : +49 (0) 731 9345-210
Courriel : service.de@britax.com
www.britax.eu
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
Téléphone : +44 (0) 1264 333343
Fax : +44 (0) 1264 334146
Courriel :
service.uk@britax.com
www.britax.eu
Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter :
16 14
140827_KIDFIX_SL_KIDFIX_SL_SICT_FR.indd 2 28.08.2014 10:09:34
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer KIDFIX SL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer KIDFIX SL in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Britax-Romer KIDFIX SL

Britax-Romer KIDFIX SL Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer KIDFIX SL Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Britax-Romer KIDFIX SL Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info