767941
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
08
09 10
11
01 02
07
03
04
06
05
12
14
13
15
17
16
19
18
20
Veuillez suivre les instructions concernant l'utilisation de systèmes de rete-
nue pour enfants gurant dans le manuel de votre véhicule.
Le siège peut être utilisé dans tous les véhicules équipés des systèmes de
xation ISOFIX.
Veuillez vous reporter au manuel de votre véhicule pour pl us d'infor-
mations sur les sièges homologués pour accueillir les sièges auto de la
catégorie de poids 0-18 kg.
La xation avec ISOFIX et la jambe de force se fait selon une homologation
semi-universelle. Le siège ne doit être utilisé que dans les véhicules men-
tionnés dans la liste de types fournie. Cette liste de types est mise à jour
en permanence. Vous trouverez la version la plus récente auprès de notre
société ou sur www.britax-roemer.com.
Vous pouvez utiliser le siège auto comme suit :
UTILISATION DANS LE VÉHICULE
Coussinets d'épaule
Boucle du harnais
Appui-tête
Housse
Guides d'insertion ISOFIX
Points de xation ISOFIX (voiture) Bretelles
01
02
03
04
05
06
07
Indicateurs ISOFIX
Molette d'inclinaison
Sangle d'ajustement
Bouton d'ajustement Bouton de déverrouillage
08
09
10
Sangle en tissu
11
Bras de verrouillage
12
13
14
Jambe de force
15
16
Indicateur de jambe de force
Bouton de rotation
17
Boutons d'ajustement
18
Pour garantir l'efcacité maximale de la protection assurée
par le siège auto :
En cas d'un accident à une vitesse supérieure à 10 km/h, il est possible que le
siège auto soit endommagé, les dégâts n’étant pas forcément visibles. Dans ce
cas, remplacez impérativement le siège auto. Veuillez éliminer l'ancien siège
auto selon la réglementation.
Contrôlez régulièrement l’état de toutes les pièces importantes. Assurezvous du
bon fonctionnement de toutes les pièces mécaniques en particulier.
Veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé entre des objets durs (porte du
véhicule, glissière du siège, etc.), ce qui risquerait de l’endommager.
Faites impérativement contrôler un siège auto s'il a été endommagé (p. ex.,
après une chute).
Ne lubriez ou n'huilez jamais aucune pièce du siège auto.
Pour protéger votre enfant, DUALFIX² R doit impérativement être installé et
utilisé conformément aux présentes instructions.
Veuillez respecter les directives relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans votre pays.
Élimination de l'emballage Conteneur pour le carton
Housse Déchets résiduels, recyclage thermique
Pièces en matière plastique Suivant le marquage, dans le conteneur
spécialement prévu à cet usage
Pièces métalliques Conteneur pour métaux
Sangles du harnais Conteneur pour polyester
Boucle et fermoir Déchets résiduels
INSTRUCTIONS RELATIVES
À L'ENTRETIEN
1) Dans le sens de la marche pour le groupe 9-18 kg / Dans le sens contraire de la marche
pour le groupe 0-18 kg
2) Dans le sens de la marche pour le groupe 9-18 kg : en cas d'airbag frontal : Reculez
le siège passager le plus possible et respectez toutes les instructions du manuel de votre
véhicule.
Dans le sens contraire de la marche pour le groupe 0-18 kg: Ne pas utiliser sur les sièges
passager à airbag frontal !
0–18 kg
9–18 kg
Dans le sens de la marche Oui 1)
Dans le sens contraire de la marche Oui 1)
Avec des ceintures 2 et 3 points Non
Sur les sièges avec :
Fixations ISOFIX (entre l'assise du siège et le dossier) Oui 2)
(Veuillez respecter les directives applicables dans votre pays)
BRITAX RÖMER
Siège auto
Vérication et homologation
selon ECE* R 44/04
Groupe Poids
DUALFIX² R 0+ & 1 0 à 18 kg
Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les
équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le sigle de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d’homolo-
gation se trouvent sur l’étiquette d’homologation (autocollant sur le siège auto).
Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des modications.
Le siège auto DUALFIX² R ne doit être utilisé que pour installer votre enfant en toute sécurité dans votre véhicule. Il
ne convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
Risque de blessure dû à des modications non autorisées ! Les modications techniques non autorisées peuvent
réduire ou entraver totalement les fonctions de protection du siège auto. NE faites AUCUNE modication technique
sur le siège auto.
Utilisez le siège auto uniquement comme décrit dans les instructions d'utilisation.
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
Compartiment de rangement
19
20
Base DUALFIX² R
Mode d’emploi
FR
0–18 kg
9–18 kg
0~4 ans
DUALFIX² R
www.britax-roemer.com
20
10
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Germany
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
T.: +49 (0) 8221 3670-199/-299
F.: +49 (0) 8221 3670-210
E.: service.de@britax.com
www.britax-roemer.com
T.: +44 (0) 1264 333343
F.: +44 (0) 1264 334146
E.: service.uk@britax.com
www.britax-roemer.com
ENTRETIEN ET MAINTENANCEPRÉSENTATION DU PRODUIT
Entretien de la boucle du harnais
Il est vital pour la sécurité de votre enfant que la boucle du harnais fonctionne
correctement. Dans la plupart des cas, les dysfonctionnements de la boucle sont
causés par des saletés ou des corps étrangers. Les dysfonctionnements sont les
suivants :
Le fermoir est éjecté avec lenteur lorsque la touche rouge est actionnée.
Le fermoir ne s’enclenche plus (rejet hors du fermoir).
Le fermoir s’enclenche sans « clic » audible.
Le fermoir est difcile à insérer (vous sentez une résistance).
Le fermoir ne peut être ouvert qu’en appliquant une grande force.
Remèdes
Vous pouvez laver la boucle du harnais pour qu'elle fonctionne de nouveau
parfaitement.
Nettoyage de la housse
Veillez à utiliser uniquement une housse de rechange BRITAX RÖMER car la
housse fait partie intégrante du siège auto et joue un rôle important dans le bon
fonctionnement du système. Les housses de rechange sont disponibles auprès
de votre revendeur.
Le siège auto ne doit pas être utilisé sans housse.
La housse peut être enlevée et lavée en machine à 30 °C avec une lessive pour
linge délicat. Respectez les instructions de lavage gurant sur l'étiquette de la
housse.
Les pièces en matière plastique peuvent être nettoyées à l'eau savonneuse.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (solvants par exemple).
Les sangles du harnais peuvent être lavées à l’eau savonneuse tiède.
Les coussinets d'épaule peuvent être lavés à l’eau savonneuse tiède.
ATTENTION ! N’enlevez jamais le fermoir
21
des sangles.
ATTENTION ! Le siège auto ne doit pas être utilisé sans housse.
Retrait de la housse
04
07
21
10
26
1. Saisissez la molette d'inclinaison
26
et abaissez la coque du siège
10
dans la position verticale.
2. Desserrez les bretelles du harnais autant que possible.
3. Ouvrez la boucle du harnais
07
(appuyez sur la touche rouge).
4. Faites glisser l'appui-tête
04
jusqu'à sa position la plus basse.
5. Retirez la housse de l'appui-tête
04
.
6. Ouvrez les boutons-pressions à gauche et à droite sur la partie dos de la housse.
7. Décrochez les bords élastiques de la housse situés sous le bord de la coque.
CONSEIL: Commencez aux poignées situées sur le côté et au niveau du bord
supérieur de la coque.
8. Tirez la housse vers le haut et au-dessus du cache du dispositif de réglage de
la sangle.
9. Faites passer la boucle du harnais
07
et l'extrémité de la sangle hors de la
housse.
10. Tirez légèrement la housse vers le haut et faites-la passer avec la découpe
pardessus l'appui-tête
04
.
Remise en place de la housse :
Procédez simplement en sens inverse.
ATTENTION ! Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas torsa-
dées et qu’elles ont été correctement insérées dans les fentes de sangle de
la housse.
Retirer les coussinets d’épaule :
28 32
31
30
29
05
06
1. Desserrez le harnais 5 points du siège auto autant que possible. Décrochez
les bretelles
06
sur l’arrière du siège auto de la pièce de connexion
28
.
2. Par le dessous, tirez les deux coussinets d’épaule
05
et les deux bretelles
06
vers l’avant à travers les fentes
29
. (Face avant du siège auto)
3. Désenlez les sangles
32
des extensions en matière plastique
30
du
dispositif de réglage de la hauteur des bretelles
31
.
4. Passez les coussinets d’épaule
05
à travers les fentes
29
vers l’avant.
5. Retirez les coussinets d’épaule
05
des bretelles
06
.
Replacer les coussinets d’épaule :
Procédez simplement en sens inverse.
ATTENTION ! N’utilisez jamais le siège auto sans que les coussinets
d’épaule soient correctement installés.
FONCTION D'ACCESSIBILITÉ (EASY ACCESS)
Lors de l'utilisation en position
orientée vers l'arrière :
Groupe 0+ (0-13 kg)
Groupe 1 (9-18 kg)
1. Appuyez sur le bouton rotatif gris
20
et tournez le siège de 90° en mode
Easy Access.
ATTENTION ! Avant chaque tra-
jet : assurez-vous que la partie rotative
du siège auto est totalement bloquée
en vériant que le siège auto est en
position xe.
Lors de l'utilisation en position
orientée vers l'avant :
Groupe 1 (9-18 kg)
1. Appuyez sur le bouton rotatif gris
20
et tournez le siège de 90° en mode
Easy Access.
ATTENTION ! Avant chaque tra-
jet : assurez-vous que la partie rotative
du siège auto est totalement bloquée
en vériant que le siège auto est en
position xe.
La rotation du siège DUALFIX² R 360° facilite l'installation et la sortie de votre
enfant du siège auto (fonction Aesy Access).
2000032107
19/02
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer DUALFIX 2 R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer DUALFIX 2 R in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Britax-Romer DUALFIX 2 R

Britax-Romer DUALFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info