550905
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
1 2 3 4 5
6
Table des matières Page
ʋ Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Réglage des programmes. . . . . . . . . . . . 2
ʋ Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ Remarques concernant le linge... . . . . . . 5
ʋ Réglage fin du degré de séchage. . . . 5/6
ʋ Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Récapitulatif des programmes . . . . . . . . 7
ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Protection contre le gel / Transport. . . . . 8
ʋ Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 9
ʋ Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Que faire si... / Service après-vente. . . .10
ʋ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .11
... et le personnaliser
Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé en
service !
Contactez le service après-vente !
Contrôler le
sèche-linge
Trier le linge et remplir le tambour
Enlevez tous les objets présents dans les poches.
Pensez à enlever les briquets !
Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien vide !
Voir le récapitulatif des programmes en page 7.
Voir également la notice de la corbeille à lainages
(selon le modèle).
Votre nouveau che-linge
Destination de l'appareil
Préparatifs Installation : voir page 8
Sélectionner et régler le programme
Sélectionner un programme dechage ...
Appuyer sur la touche Start/Stop / Départ/Stop
Vous ne devez pas avoir les
mains humides.
Vous ne devez toucher que la
prise de l'appareil.
Brancher
la prise
Toutes les touches sont sensibles.
Une légère pression suffit !
ʋ L'appareil est destiné à un usage exclusivement do-
mestique.
ʋ L'appareil ne doit servir qu'à sécher des textiles lavés à
l'eau.
.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance
près de l'appareil !
Éloignez les animaux domestiques de l'appareil !
3
2
1
Séchage
Séchage
Réservoir d'eau de condensation
Bandeau de
commande
Grille d'air frais
Filtre à
peluches
Tambour
N'utilisez le sèche-linge qu'avec le filtre
à peluches en place !
Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil électroménager
moderne et d'un haut niveau de qualité, comme tous les produits de la
marque Bosch.
Votre sèche-linge à condensation se distingue par une faible consommation
d'énergie. Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait
l'objet de contrôles rigoureux qui nous permettent de garantir son bon état
et son bon fonctionnement.
Notre service après-vente se tient à votre disposition pour répondre à toute
demande de précisions.
Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Mettez l'emballage au rebut en respectant l'environnement.
Cet appareil porte un marquage scifique
conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Le directive définit des dispositions-cadres pour la reprise et le recyclage
des appareils usagés au sein des pays de l'UE.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de
rechange et nos services, consultez notre site Internet:
www.bosch-home.com
Éclairage intérieur du
tambour
(selon le modèle)
Fonctions
complémentaires
Sélecteur
Vider l'eau de condensation
Videz le réservoir d'eau de condensation après chaque séchage !
1. Sortez le réservoir d'eau de condensation et maintenez-le à l'horizontale.
2. Jetez l'eau de condensation.
3. Réintroduisez le réservoir d'eau de condensation et poussez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Si le voyant Reservoir ledigen / Videz le réservoir clignote a Que faire
si..., page 10.
Nettoyer le filtre à peluches
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage !
1. Ouvrez le hublot. Retirez les peluches se trouvant sur le hublot/au
niveau du hublot.
2. Dégagez le filtre à peluches et ouvrez-le.
3. Enlevez les peluches (passez simplement la main sur le filtre).
Si le filtre à peluches est très sale ou colmaté, nettoyez-le à l'eau chaude
puis laissez-le bien sécher !
4. Refermez le filtre à peluches puis remettez-le en place.
Éteindre le sèche-linge
Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt.
Ne laissez pas le linge dans le sèche-linge !
Retirer le linge
La fonction anti-froissage automatique fait entrer le tambour en mouvement à intervalles réguliers. Le linge
reste défoulé et aéré pendant une heure (ou deux heures si vous avez choisi la fonction complémentaire
Antikreuk / Antifroissage, disponible ou non selon le modèle).
Fin du programme dès que le voyant est allumé.
Interrompre le programme Rajouter ou retirer du linge.
Le cycle de séchage peut être brièvement interrompu pour rajouter ou retirer du linge. Il doit ensuite
se poursuivre jusqu'au bout !
N'éteignez jamais le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage !
Le tambour et le hublot peuvent être chauds !
1. Ouvrez le hublot. Cette action interrompt le séchage.
2. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot.
3. Si nécessaire, choisissez un autre programme et d'autres fonctions complémentaires.
4. Appuyez sur la touche Start/Stop / Départ/Stop.
Trappe de
maintenance
Indications
d'état
Remarques concernant le linge...
Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant !
(cSéchage à température normale.
'cSéchage à basse température a Choisissez en plus Delicaat / Délicat.
)cNe pas sécher en machine.
Respectez impérativement les consignes de sécurité de la page 11 !
Ne passez pas au sèche-linge les textiles suivants (liste non exhaustive) :
Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a Froissage !
Linge non essoré a importante consommation d'énergie !
Linge souillé par de l'huile.
Conseils pour le séchage
Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme de
séchage.
chez toujours les petits articles de linge (par ex. chaussettes de bébé) avec de grands
articles de linge (par ex. serviettes de toilette).
Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies et
les housses ;
nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc.
Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques. a Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Seul un rafraîchissement est possible.
a Page 7, programme Wol finish / Finition laine (selon le modèle).
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer un
certain temps. a L'humidité résiduelle se répartit uniformément.
Le résultat de séchage pend de la dureté de l'eau de lavage. aRéglage fin du résultat
de séchage, pages 5/6.
Lors du premier séchage, les textiles fragiles (täshirts, maillots, par exemple) tendent
souvent à rétrécir. aN'utilisez pas le programme Extra droog / Extra sec.
Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse un
revêtement qui gêne le séchage.
Lors du lavage du linge destiné à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant
conformément aux indications du fabricant.
Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits
articles de linge, utilisez le programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire
le séchage.
Protection de l'environnement/économies
Avant de sécher le linge, essorez-le soigneusement dans le lave-linge. a Des vitesses
d'essorage assez élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent la
consommation d'énergie. Essorez aussi les synthétiques.
Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas.
a Récapitulatif des programmes en page 7
Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
N'obstruez pas la grille d'air frais et ne collez rien dessus.
Veillez à ce que le refroidisseur d'air soit propre. aEntretien et nettoyage, page 6
glage fin du degré de chage
glage fin du degré dechage
1 foisvers
la droite
Appuyez sur Délicat puis, sans relâcher,
tournez 5 fois vers la droite
Appuyez sur Délicat
jusqu'au réglage souhai
Amenez
sur Arrêt
Amenez
sur Arrêt
Uniquement appareil éteint!
Entretien et nettoyage
Carrosserie du sèche-linge, bandeau de commande, grille d'air frais, sondes d'hygrométrie
Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide.
N'utilisez aucun détergent ou solvant agressif.
Enlevez immédiatement les restes de lessive et de produit de nettoyage.
Nettoyez le filtre de protection 5 à 6 fois par an
ou si le voyant Filter reinigen / Nettoyer le filtre clignote après le nettoyage du filtre à
peluches.
Refroidisseur d'air / Filtre de protection
Pour le nettoyage, ne retirez que le filtre de protection ! Ne nettoyez le re-
froidisseur d'air situé derrre le filtre de protection qu'une seule fois pas an!
Laissez le sèche-linge refroidir.
De l'eau pouvant s'écouler, placez un chiffon absorbant sous la
trappe de maintenance.
1. Déverrouillez la trappe de maintenance.
2. Ouvrez complètement la trappe de maintenance.
3. Tournez les leviers de verrouillage l'un vers l'autre.
4. Retirez le filtre de protection/le refroidisseur d'air.
Prenez garde de ne pas endommager le filtre de protection et le
refroidisseur d'air !
Nettoyez-les uniquement à l'eau chaude et n'utilisez pas d'objets durs
ou contondants !
5. Nettoyez minutieusement le filtre de protection/le
refroidisseur d'air
. Laissez l'eau s'écouler
complètement.
6.
Nettoyez les joints.
7. Remettez le filtre de protection/le refroidisseur
d'air (poignée en bas).
8. Remettez les deux leviers de verrouillage dans leur position initiale.
9. Fermez la trappe de maintenance (elle doit s'enclencher).
Sondes d'hygrométrie
Le sèche-linge est équipé de sondes d'hygrométrie en acier inoxydable.
Ces sondes permettent de mesurer le degré d'humidité du linge. Au fil
du temps, elles peuvent se recouvrir d'une fine pellicule de calcaire.
1. Ouvrez le hublot et nettoyez les sondes d'hygrométrie avec une éponge
récurante humide.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif !
Ne mettez ce sèche-linge en service qu'après
avoir lu la présente notice !
Respectez les consignes de sécurité
énoncées à la page 11 !
Indications de main
Reservoir ledigen /
Videz le réservoir
Filter reinigen /
Nettoyer le filtre
Videz le réservoir d'eau de condensation.
Nettoyez le filtre à peluches et/ou le refroidisseur d'air sous l'eau du robinet. a Page 4/6.
glage fin du degde séchage
Temps
restant
ʋ h:min
(Fin
différée)
Fin du programme au bout de 1* à 24 heures
(si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche)
(*selon le programme sélectionné ; durée toujours exprimée en nombre d'heures entier :
1:54 h a 2 h)
Réglage
fin du degré
de séchage
Le résultat de séchage (Prêt à ranger, par exemple) peut être réglé selon trois positions
(1 à 3) pour les programmes Witte/Bonte was / Blanc/Couleurs, Kreukherstellend /
Synthétiques, Mix et Extra snel 40 / Express 40 min apréréglage = 0.
Après le réglage fin pour l'un des programmes, le réglage est conservé pour les autres
programmes. Pour plus d'informations apages 5/6.
0, 1, 2, 3
Séchage plus long à température réduite pour les
textiles délicats ' (polyacryle, polyamide,
élasthanne ou acétate, par exemple).
ʋ Delicaat /
licat
Cette fonction complémentaire réduit le froissage
du linge et rallonge la phase de protection
anti-froissage après la fin du programme.
ʋ Antikreuk /
Antifroissage
L:00, L:01, L:02, L:03 s'affichent successivement.
Signal court lors du passage de L:03 à L:00, signal long dans
les autres cas.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WTE84304 - 6 Avantixx bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WTE84304 - 6 Avantixx in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Bosch WTE84304 - 6 Avantixx

Bosch WTE84304 - 6 Avantixx Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

Bosch WTE84304 - 6 Avantixx Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info