653541
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
33
33
3
AMC1
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Indice
DESCRIPCIONDESCRIPCION
DESCRIPCIONDESCRIPCION
DESCRIPCION
MAMA
MAMA
MA
QQ
QQ
Q
UINUIN
UINUIN
UIN
AA
AA
A
.............................. P. 5
• Vista frontal y total ................. P. 5
Vista lateral y mandos ............ P. 5
Indicaciones de seguridad
y advertencias ........................ P. 7
uso correcto ..…….................. P. 7
Seguridad técnica .................. P. 7
• Uso ......................................... P. 9
FUNCIONFUNCION
FUNCIONFUNCION
FUNCION
AMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENT
OO
OO
O
............. P. 13
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIONCION
CIONCION
CION
.......................
P. 15
COMO AÑADIRCOMO AÑADIR
COMO AÑADIRCOMO AÑADIR
COMO AÑADIR
AA
AA
A
GUGU
GUGU
GU
A A
A A
A
Y CAFE’Y CAFE’
Y CAFE’Y CAFE’
Y CAFE’
......................
P. 19
Llenar el depósito
de agua .................................. P. 19
Llenar el contenedor de los
granos de café ...................... P. 19
FUNCIONFUNCION
FUNCIONFUNCION
FUNCION
AMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENT
OO
OO
O
Y USOY USO
Y USOY USO
Y USO
.....................................
P. 21
• Encendido ............................... P. 21
• Establecer el grado de molido P. 21
• Variación dosis de
café molido ............................ P. 23
• Selección dosis bebida ....... P. 23
• Programación dosis de café.... P. 23
• Selección de 1 o 2 cafés ........ P. 25
PREPPREP
PREPPREP
PREP
ARAARA
ARAARA
ARA
CIONCION
CIONCION
CION
DE LAS BEBIDDE LAS BEBID
DE LAS BEBIDDE LAS BEBID
DE LAS BEBID
ASAS
ASAS
AS
................ P. 27
Precalentamiento de tazas
y tuberías ................................ P. 27
• Preparar el café ...................... P. 27
Agua caliente .......................... P. 29
• Vapor ..................................... P. 29
CUIDCUID
CUIDCUID
CUID
ADOS ADOS
ADOS ADOS
ADOS
YY
YY
Y
LIMPIEZALIMPIEZA
LIMPIEZALIMPIEZA
LIMPIEZA
............................. P. 29
Frontal maquina
y compartimento interno ......... P. 29
Depósito agua......................... P. 31
Filtro - soporte filtro –dispensador
agua caliente o vapor ........... P. 31
DECALDECAL
DECALDECAL
DECAL
CIFICACIFICA
CIFICACIFICA
CIFICA
CIONCION
CIONCION
CION
DE LA MADE LA MA
DE LA MADE LA MA
DE LA MA
QQ
QQ
Q
UINUIN
UINUIN
UIN
AA
AA
A
................. P. 31
ANOMALIAS EN ELANOMALIAS EN EL
ANOMALIAS EN ELANOMALIAS EN EL
ANOMALIAS EN EL
FUNCIONFUNCION
FUNCIONFUNCION
FUNCION
AMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENT
OO
OO
O
............. P. 33
DD
DD
D
AA
AA
A
TT
TT
T
OS OS
OS OS
OS
TECNICOSTECNICOS
TECNICOSTECNICOS
TECNICOS
................ P. 35
Index
BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
BESCHRIJVING
TT
TT
T
OESTELOESTEL
OESTELOESTEL
OESTEL...............................
Pg. 5
Voorkant en toestel in z’n
geheel....................................Pg. 5
• Zijkant en bedieningsknoppen Pg. 5
• Veiligheidsvoorschriften
en waarschuwingen
................
Pg. 7
Correct gebruik.......................Pg. 7
Technische Veiligheid..............Pg. 7
• Gebruik.................................. Pg. 9
WERKINGWERKING
WERKINGWERKING
WERKING.............................
Pg.13
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIETIE
TIETIE
TIE.......................
Pg.15
TT
TT
T
OEVOEV
OEVOEV
OEV
OEGING OEGING
OEGING OEGING
OEGING
VV
VV
V
ANAN
ANAN
AN
WATER EN KWATER EN K
WATER EN KWATER EN K
WATER EN K
OFFIEOFFIE
OFFIEOFFIE
OFFIE............
Pg.19
Vullen van waterreservoir...... Pg.19
• Vullen van houder van
van koffiebonen.....................Pg.19
WERKINGWERKING
WERKINGWERKING
WERKING
EN GEBREN GEBR
EN GEBREN GEBR
EN GEBR
UIKUIK
UIKUIK
UIK
...................... Pg.21
• Aanschakeling.......................Pg.21
• Instelling malen koffie .......... Pg.21
Instelling van
dosis gemalen koffie ........... Pg.23
Keuze van koffiesoort............Pg.23
Variatie van koffiedosering......Pg.23
• Instelling van 1 of 2
koppen koffie ....................... Pg.25
BEREIDINGBEREIDING
BEREIDINGBEREIDING
BEREIDING
VV
VV
V
AN DE DRANKENAN DE DRANKEN
AN DE DRANKENAN DE DRANKEN
AN DE DRANKEN
.............Pg.27
Voorverwarming van kopjes
en leidingen .......................... Pg.27
• Bereiding van koffie............... Pg.27
Warm water...........................Pg.29
• Stoom....................................Pg.29
ONDERHOUD ENONDERHOUD EN
ONDERHOUD ENONDERHOUD EN
ONDERHOUD EN
REINIGINGREINIGING
REINIGINGREINIGING
REINIGING
...........................Pg.29
Voorkant en binnenkant
van toestel ........................... Pg.29
• Waterreservoir...................... Pg.31
• Filterhouder – Basis
filterhouder – Toevoerbuis
warm water en stoom.............Pg.31
ONTKALKINGONTKALKING
ONTKALKINGONTKALKING
ONTKALKING
VV
VV
V
AN HET AN HET
AN HET AN HET
AN HET
TT
TT
T
OESTELOESTEL
OESTELOESTEL
OESTEL
........... Pg.31
GEBREKKIGE WERKINGGEBREKKIGE WERKING
GEBREKKIGE WERKINGGEBREKKIGE WERKING
GEBREKKIGE WERKING
Pg.33
TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
Pg.35
Contents
DESCRIPTION OF THEDESCRIPTION OF THE
DESCRIPTION OF THEDESCRIPTION OF THE
DESCRIPTION OF THE
MAMA
MAMA
MA
CHINECHINE
CHINECHINE
CHINE
.............................. P. 5
Front view
.............................. P. 5
Side view and controls
........... P. 5
Safety instructions and
warnings ................................ P. 7
Correct use ............................ P. 7
Technical safety ................... P. 7
• Use ......................................... P. 9
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
TIONTION
TIONTION
TION
......................... P. 13
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
..................... P. 15
ADDING ADDING
ADDING ADDING
ADDING
WW
WW
W
AA
AA
A
TER TER
TER TER
TER
ANDAND
ANDAND
AND
COFFEECOFFEE
COFFEECOFFEE
COFFEE
.................................. P. 19
• Filling the water tank............... P. 19
Filling the coffee bean holder.. P. 19
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
TIONTION
TIONTION
TION
AND USEAND USE
AND USEAND USE
AND USE
.............................. P. 21
Switching on .......................... P. 21
Setting the grinding ................ P. 21
• Setting the quantity of ground
coffee ..................................... P. 23
• Setting the quantity of coffee....P. 23
Programming the quantity
of coffee ................................. P. 23
• Setting 1 or 2 cups ............ P. 25
PREPPREP
PREPPREP
PREP
ARAARA
ARAARA
ARA
TION OFTION OF
TION OFTION OF
TION OF
DRINKSDRINKS
DRINKSDRINKS
DRINKS
............................... P. 27
Preheating the cups and pipes P. 27
Preparing the coffee.................P. 27
• Hot water ................................ P. 29
• Steam ..................................... P. 29
CARE ANDCARE AND
CARE ANDCARE AND
CARE AND
CLEANINGCLEANING
CLEANINGCLEANING
CLEANING
............................ P. 29
• Front and interior of
the machine ........................ P. 29
Water tank .............................. P. 31
• Filter holder – filter base –
hot water or steam distributor
...
P. 31
DESCALING THEDESCALING THE
DESCALING THEDESCALING THE
DESCALING THE
MAMA
MAMA
MA
CHINECHINE
CHINECHINE
CHINE
.............................. P. 31
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
TINGTING
TINGTING
TING
PRPR
PRPR
PR
OBLEMSOBLEMS
OBLEMSOBLEMS
OBLEMS
............................. P. 33
TECHNICAL DTECHNICAL D
TECHNICAL DTECHNICAL D
TECHNICAL D
AA
AA
A
TT
TT
T
AA
AA
A
............... P. 35
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Boretti Luca bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Boretti Luca in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info