476099
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
6766
I. Bacia de Água
J. Base
K. Painel de Controle
K1 Interruptor liga/desliga
K2 Ajuste de controle de vapor
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando for usar aparelhos elétricos,
precauções de segurança básica devem ser
sempre seguidas para reduzir o risco de
incêndio, choque elétrico, e lesões em pessoas,
incluindo o seguinte:
1. Leia todas as instrões antes de utilizar o
aparelho.
2. Para evitar incêndio ou choque elétrico,
encaixe a tomada do aparelho
completamente na saída de energia.
3. Mantenha o fio fora de áreas de muito
trânsito. Para evitar incêndio, NUNCA
coloque o fio debaixo de tapetes, ou perto
de radiadores, fogões ou aquecedores.
4. O instale o umidificador perto de fontes de
calor como fornos, radiadores e aquecedores.
Instale seu umidificador em uma parede
dentro de casa perto de uma saída de
energia elétrica. O umidificador deve estar
pelo menos 10cm/4" de disncia da parede
para melhores resultados.
5. AVISO: Nunca utilizar um umidificador em
um quarto fechado. (ex.: portas ou janelas
fechadas) uma vez que isto pode resultar
em umidade excessiva.
6. AVISO:Não tente tornar a encher o
umidificador sem antes desligá-lo da
tomada. Se assegure de puxar o aparelho
pela tomada e não pelo fio.
7. NUNCA deixe cair ou insira qualquer objeto
dentro de quaisquer orifícios. NÃO coloque
mãos, rosto, ou qualquer parte do corpo
diretamente sobre ou perto da Saída de
Vapor enquanto a unidade estiver em
funcionamento. NÃO cubra a Saída de Vapor
ou coloque qualquer coisa sobre a mesma
enquanto a unidade estiver funcionando.
8. NÃO opere nenhum aparelho com fio ou
tomada danificados, ou com mau
funcionamento do aparelho, ou se o mesmo
tiver caído ou sido danificado de alguma
maneira. Retorne o aparelho para o
fabricante para exame, ajuste elétrico ou
mecânico, ou reparo.
9. Utilize o aparelho somente para o uso
domestico descrito neste manual. Qualquer
outro uso não recomendado pelo fabricante
pode causar incêndio, choque elétrico, ou
lesões em pessoas. A utilização de anexos
outros que os recomendados pelo fabricante
podem causar incêndio, choque etrico ou
lesões em pessoas. A utilização de anexos
não recomendados ou vendidos pela
Holmes Products (Europe) Ltd. podem
causar acidentes.
10. NÃO utilize ao ar livre.
11. Sempre instale o umidificador em uma
superfície firme e plana. É recomendado
colocar uma esteira ou um calço à prova
d’água debaixo do umidificador. NUNCA
instale o umidificador sobre uma superfície
que possa se estragar pela exposição à
água e umidade. (ex.chão polido).
12. NÃO deixe a saída de vapor virada
diretamente de encontro à parede. O vapor
pode causar estragos, principalmente à
papeis de parede.
13. O umidificador deve ser desligado da
parede quando não estiver sendo utilizado.
14. NUNCA incline, mova, ou tente esvaziar a
unidade enquanto estiver em funcionamento
Deslique e retire da tomada antes de
remover o tanque de água e mover a
unidade. NÃO tente remover o tanque de
água até 15 minutos depois de desligar o
umidificador no interruptor e da tomada.
Podem ocorrer lesões graves.
15. Este umidificador requer manutenção
regulara para funcionar apropriadamente.
Se refira aos procedimentos de limpeza e
manutenção.
16. NUNCA use detergentes, gasolina, limpador
de vidros, polidor de móveis, substância
escassa para tintas, ou outros solventes
para limpar qualquer parte do umidificador.
17. A umidade excessiva em um quarto pode
causar condensão de água em janelas e
alguns móveis. Se isto acontecer desligue o
umidificador.
18. Não use o umidificador em uma área onde o
nível de umidade exceder 55%.
19. NÃO tente consertar ou ajustar quaisquer
funções elétricas ou mecânicas nesta
unidade. Dentro da unidade não contém
partes úteis ao usuário. Todos os serviços
devem ser feitos somente por pessoal
qualificado.
20. Se o fio de suprimento de energia estiver
danificado, deverá ser substituída pelo
fabricante ou agente de serviço ou pessoa
similarmente qualificada.
21. Este aparelho não foi programado para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades física, sensorial ou mental
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que diz
respeito ao uso do aparelho por uma
pessoa responsável pela segurança das
mesmas. Crianças devem ser
supervisionadas para assegurar que elas
não brinquem com o aparelho.
22. CUIDADO: Para evitar caso fortuito devido
à reposição negligente de interruptor de luz
termal, este aparelho não deve ser suprido
através de um interruptor externo, como
um cronômetro, ou conectado à um circuito
que seja ligado e desligado regularmente
pelo aparelho.
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM
1. Se assegure de que o umidificador esteja
desligado e desconectado da saída de
energia da parede.
2. Instale o Filtro de Água (E) na base (J)
encaixando o orifício do filtro com o clipe
da base.
AVISO: Quando instalar um novo filtro de
água, se assegure de primeiro remover a
bolsa plástica, então siga as “Instruções de
Uso do Filtro”.
IMPORTANTE: Para eliminar a emissão
de minerais da água, é recomendado que o
Filtro de Água seja utilizado.
3. Ponha o tanque de água (C) sobre a base.
IMPORTANTE: Se assegure de que tanto
o tanque de água como a bacia (I) estejam
limpos antes de usar o aparelho e depois de
armazenar o mesmo por um longo período
de tempo.
4. Se assegure de que o umidificador esteja
nivelado. Se o umidificador não estiver
nivelado sempre desligue o aparelho no
interruptor antes de mane-lo.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Encha o Tanque de Água
NOTE: Se assegure de que o umidificador
esteja desligado e desconectado da saída de
energia da parede. A água colocada no tanque
de água deve ser limpa e a temperatura não
deve estar acima de 40° C. (água fervida fria ou
desmineralizada são recomendadas).
1. Remova o tanque de água para fora da base.
2. Desparafuse a tampa do tanque (D).
3. Encha o tanque com água limpa e torça
bem a tampa de volta no tanque.
4. Ponha o tanque de água de volta sobre a base.
Transfira o interruptor liga/desliga
(Veja Fig.2 K1)
1. Coloque o pino de tomada no suprimento
principal.
2. Pressione o botão de energia (K1) para
transferir o Umidificador Ultrasônico de
ligado para desligado. O painel de controle
(K) é iluminado com uma das três cores
dependendo do nível de umidade do
ambiente quando a energia estiver ligada.
NOTE: Esta unidade tem uma memória. O
painel de controle vai lembrar o ajuste do nível
anterior de emissão de vapor depois de
desligada à unidade. Entretanto, se a unidade
estiver desligada, o painel de controle vai
ajustar para “Elevada” e não vai mais lembrar
do ajuste do nível anterior de emissão de vapor.
Controle de Vapor/ Controle de Nível
de Umidade
Para aumentar ou baixar o nível de umidade,
você vai precisar tocar a porção inferior (K2) do
painel de controle onde as três gotinhas
separadas estão situadas, o que vai ajustar os
níveis de saída do vapor.
Saída Baixa de Vapor = 1 bip
Saída Moderada de Vapor = 2 bips
Saída Elevada de Vapor = 3 bips
PAINEL DE CONTROLE
O painel de controle tem uma luz indicadora
de umidade e vai mostrar cores diferentes
como à seguir:
Âmbar = Umidade baixa.
(0-30% Nível de
Umidade Relativo)
Verde = Nível de Umidade Ideal
Azul = Umidade Elevada.
(Acima de 56% Nível de
Umidade Relativa)
Luzes piscando = O nível de água é baixo,
na Tela encha o tanque
INTERRUPTOR DE SEGURANÇA
AUTOMÁTICO (G)
Este umidificador ultrasônico tem um dispositivo
automático de segurança:
1. Quando o nível de água na bacia está
baixo, a unidade vai apitar 10 vezes e o
painel de controle vai acender
continuamente, o transmissor (F) vai
desligar automaticamente. Torne a encher o
tanque, como mostrado nas “Instruções de
Operação”, para colocar o umidificador em
funcionamento novamente.
O USO DO FILTRO
O filtro de água é usado para reter minerais na
sua água e para prover umidade limpa. A vida útil
do filtro é determinada peladia de uso diário do
seu umidificador e a alcalinidade da água na
sua área. Quanto mais rica em sais a água,
maior o montante de minerais na água e com
maior freqüência você deverá substituir o filtro.
É fortemente recomendado que o filtro seja
substituído a cada 2 meses, (dependendo do uso),
ou quando poeira branca for emitida da unidade.
1. Se assegure de que a unidade esteja
desligada e desconectada da tomada
principal. Remova o tanque de água.
2. Se substituir, remova o filtro da base e
disponha de acordo com regulamentação local.
3. Remova o saco plástico protetor do novo filtro.
Molhe o filtro cuidadosamente submergindo-o
na água por 5 minutos. Instale o filtro na base.
BU7000-I_IB_REV.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 3/26/09 2:01 PM Page 66
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bionaire-BU7000

Zoeken resetten

  • MIjn Bionaire BU7000 produceert nauwelijks nog stoom. De transducer trilt nochtans. Toestel is al wel 12jr oud. Filter is recent vervangen. Bijna altijd gedemineraliseerd water gebruikt, laatste jaren ook af en toe condenswater droogkast. Kan ik dit verhelpen? Gesteld op 1-4-2023 om 14:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bionaire BU7000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bionaire BU7000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info