660578
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
10 11EUROLIVE VQ1800D/ VQ1500D Quick Start Guide
EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
INPUT jacks accept audio
signals through balanced
cables with male XLRplugs.
Las tomas INPUT aceptan
señales audio procedentes
de cables balanceados con
conectores XLR macho.
Les entrées INPUT peuvent
recevoir des signaux audio
par des câbles symétriques
équipés de connecteurs XLR.
THRU XLR jacks send out
full-range copies of each
input signal.
Los conectores XLR THRU
dan salida a una copia de
rango completo de las señales
deentrada.
Les sorties THRU en XLR
transmettent une copie
dusignal dentrée.
OUTPUT XLR jacks send
out ltered copies of each
input signal. Each signal is
processed through a 100 Hz
high-pass lter for use with
mid- and high-frequency
satellitespeakers.
Los conectores XLR OUTPUT
dan salida a una copia ltrada
de las señales de salida.
Cadaseñal es procesada a
través de un ltro pasa-altos
de 100 Hz para su uso
en altavoces satélites de
frecuencias agudas y medias.
BOOST FREQUENCY knob
targets a boost frequency
between 40 Hz and 90 Hz.
El mando BOOST FREQUENCY
le permite elegir la
frecuencia destino del realce,
entre40 y 90 Hz.
Le bouton
BOOSTFREQUENCY
sélectionne lafréquence
d'accentuation du signal
entre40 Hz et 90 Hz.
LEVEL KNOB controls the
input gain.
El mando LEVEL controla
la ganancia deentrada.
Le bouton LEVEL contrôle
le gaind'entrée.
Mit dem LEVEL
KNOB kann die
Eingangsverstärkung
geregelt werden.
LEVEL BOTÃO controla a
entrada através do botão
de FREQÜÊNCIA
BOOST switch adds +10dB
of boost to a specic
frequency controlled by the
BOOSTFREQUENCYknob.
El interruptor BOOST añade
un realce de +10 dB a una
frecuencia concreta que es
seleccionada con el mando
BOOST FREQUENCY.
Le sélecteur BOOST accentue
le signal de +10 dB sur
la fréquence spécique
déterminée par le bouton
BOOSTFREQUENCY.
HIGH CUT controls the
upper corner frequency for
the subwoofer’s amplier.
Thiscontrol does not
aect the THRU A/B or
OUTPUTA/Bsignals.
HIGH CUT controla la máxima
frecuencia aguda para el
amplicador del subwoofer.
Este control no afecta a
las señales THRUA/B o
OUTPUTA/B.
Le bouton HIGH CUT
détermine la fréquence
de coupure du Subwoofer.
Ceréglage naecte pas les
signaux des sorties THRUA/B
ou OUTPUT A/B.
POWER LED lights when the
speaker is powered up.
El piloto POWER LED se
ilumina cuando el altavoz
estáencendido.
La LED POWER s’allume
lorsque l’enceinte est
soustension.
Die POWER LED leuchtet
auf, wenn der Lautsprecher
eingeschaltet wird.
POWER LED ascende quando
o alto-falante está carregado.
PHASE NORM / REV
switch reverses the output
phase to compensate for
frequency cancellation
between the subwoofer and
satellitespeakers.
El interruptor PHASE NORM/
REV invierte la fase de
salida para compensar la
cancelación de frecuencia
entre el subwoofer y los
altavoces satélites.
Le sélecteur PHASE NORM/
REV inverse la polarité de la
sortie pour compenser tout
déphasage entre le Subwoofer
et les enceintes satellites.
SIGNAL LED lights when a
signal enters the amp at the
INPUT XLR jacks.
El piloto SIGNAL LED se
ilumina cuando una señal es
introducida en el amplicador
a través de las entradas
XLRINPUT.
LIMIT LED lights when the
amplier overloads.
El piloto LIMIT se ilumina
cuando se produce una
sobrecarga en el amplicador.
Les Leds LIMIT s'allument
lorsque l'ampli est
ensurcharge.
POWER SOURCE jack accepts
the included IEC power cable.
El conector POWER
SOURCE acepta el cable de
alimentación IEC incluido.
Connectez le cordon
secteur fourni à lembase
POWERSOURCE.
POWER button turns the
speaker on and o.
El botón POWER le permite
encender y apagarel altavoz.
L’interrupteur POWER place
l’enceinte sous/horstension.
INPUT-Buchsen akzeptieren
Audiosignale über
symmetrische Kabel mit
XLR-Steckern.
Jacks de entrada aceitam
sinais de áudio através de
cabos balanceados com
tomadas XLR macho.
Die THRU XLR-Buchsen
führen das ungelterte
Eingangssignal.
THRU XLR valetes enviam
cópias completas de cada
sinal do input.
Les sorties OUTPUT XLR
transmettent la copie
ltrée de chaque signal
d'entrée. Chaque signal
passe par un ltre passe-
haut à 100Hz pour la
restitution des fréquences
médiums et hautes par les
enceintessatellites.
Die OUTPUT XLR-Buchsen
hren das mit einem 100 Hz
Hochpasslter bearbeitete
Eingangssignal, damit die
Satellitenlautsprecher von
den niedrigen Frequenzen
getrennt betrieben
werdenkönnen.
OUTPUT XLR valetes enviam
cópias ltradas de cada
sinal do input. Cada sinal
é processado por um ltro
de 100 Hz, para uso em
alto-falantes satélites de
alta freqüência.
Mit dem BOOST FREQUENCY-
Knopf kann eine Boost-
Frequenz zwischen 40 Hz und
90 Hz justiert werden.
BOOST FREQUENCY produto
opera em uma freqüência
entre 40 Hz e 90 Hz.
La LED SIGNAL sallume en
présence d’un signal aux
entrées XLR INPUT.
Die SIGNAL LED leuchtet
auf, wenn ein Signal den
Verstärker an den INPUT
XLR-Buchsen erreicht.
SIGNAL LED acende quando
um sinal entra o ampère
no INPUT XLR.
LIMIT LED leuchtet, wenn der
Verstärker überlastet wird.
O LED LIMIT acende
quando o amplicador ca
sobrecarregado.
Mit dem BOOST-Schalter
kann +10 dB Boost zu einer
spezischen Frequenz addiert
werden, die mit dem BOOST
FREQUENCY-Drehknopf
justiert wird.
BOOST interruptor
adiciona impulso de
+10dB em uma especíca
freqüência comtrolada.
Mit dem HIGH CUT
kanndie obere Eckfrequenz
desVerstärkers des
Subwoofers geregelt werden.
Diese Regelung beeinusst
nicht die THRU A/B- oder
OUTPUT A/B-Signale.
HIGH CUT controla a parte
superior da freqüência
para o amplicador do
subwoofer. Este controle
não afeta os sinais THRU A/B
ouOUTPUT A/B.
In die POWER SOURCE-
Buchse passt das
mitgelieferte IEC-Stromkabel.
POWER SOURCE valete aceita
cabo de emergia IEC incluso.
Mit der POWER-Taste kann
der Lautsprecher ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
POWER botão liga e desliga o
alto-falante.
Mit dem
PHASENORM/REV-
Schalter kann die
Ausgangsphase
umgekehrt
werden, umdie
Frequenzauslöschung
zwischen dem
Subwoofer und den
Satellitenlautsprechern
zukompensieren.
PHASE NORM / REV
reverta o interruptor de
saída para compensar
cancelamento de
freqüência entre o
subwoofers e os alto-
falantes satélites.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer VQ1500D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer VQ1500D in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info