660596
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
22 23PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200
U
S
B/VMX100USB Getting started
Once each source has its respective
tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE
LEDs will inform you if the tempos match.
The meter will light in the direction of the source
that is faster. When the green LED lights,
the tempos match.
Una vez que estén sincronizadas cada una de las
fuentes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos
coinciden o no. El medidor se iluminará en la
dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido.
Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán
que ambos tempos coinciden.
Une fois le tempo de chaque source verrouillé,
les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les
tempos sont identiques. L'a cheur s'allume dans la
direction de la source qui est la plus rapide. La Led
verte indique que les tempos sont identiques.
Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde,
werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs
darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen.
Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die
schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen
die Tempos überein.
Assim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo
travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe
informarão se os ritmos coincidem. O medidor
acenderá na direção da fonte que for mais rápida.
Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem.
Even when the tempos match, the beats
may not be perfectly synced up between
the sources. The TIME OFFSET LEDs will
light in the direction of the source whose audio is out
of sync. When the green LED lights, the audio
is in sync.
Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que
los ritmos no estén perfectamente sincronizados
entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se
iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal
audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde
se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la
sincronización del audio.
Même lorsque les tempos sont identiques, il se
peut que les temps ne soient pas parfaitement
synchronisés entre les deux sources. Les Leds
TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source
dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte
indique que les signaux sont synchronisés.
Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können
die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen
den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSET-
LEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren
Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED
leuchtet, ist das Audio synchronisiert.
Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas
podem não estarem perfeitamente sincronizadas
entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão
na direção da fonte do áudio que está fora da
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
está em sincronização.
To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK
button for each source.
Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente.
Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la
touche SYNC LOCK de chaque source.
Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYNC
LOCK-Taste für jede Quelle.
Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC
LOCK para cada fonte.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer VMX300USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer VMX300USB in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info