685427
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
SL590
SILVER LINE
1 Touche unique M1
2 Touche menu de gauche/menu principal
3 Touche verte d’appel/journal des appels
Pour accéder au journal des appels en mode veille
4 Touche *
Appuyez sur cette touche en mode veille pour accéder aux
caractères suivants : */+/P/W.
5 Haut-parleur
6 Touche d’appareil photo
7 Bouton OK
8 Touche unique M2
9Touche menu de droite/en mode veille, accédez au répertoire
10 Allumez ou éteignez le téléphone, terminez un appel,
rejetez un appel
11 Touche directionnelle (bas)
En mode veille, accédez aux photos du répertoire
Touche directionnelle (haut)
En mode veille, accédez au menu SMS ;
12 Touche dièse #
Maintenez la touche enfoncée en mode veille pour activer/
désactiver le mode silencieux.
En mode écriture, elle permet de modier la méthode de saisie.
13 Touche d’appel d’urgence
14 Haut-parleur polyphonique
15 Prise jack (3,5 mm)
16 Port de charge micro USB
17 Touche d'augmentation du volume (+)
18 Lampe de poche
Maintenez enfoncée la touche d’augmentation du
volume 17 ou la touche de réduction du volume 19 pour
allumer/éteindre la lampe de poche
19 Touche de réduction du volume (-)
Consignes de sécurité
Risque d’explosion !
Utilisez uniquement les alimentations secteur fournies !
Utilisez uniquement les batteries rechargeables ou leurs équivalents !
Manipulez toujours les batteries et les batteries rechargeables
avec prudence et utilisez-les uniquement aux ns décrites.
Ne confondez jamais les batteries rechargeables avec les batteries.
N’utilisez jamais les batteries rechargeables ou les batteries
ayant des capacités ou des niveaux de charge di󰀨érents.
Évitez d’utiliser les batteries rechargeables ou les batteries
défectueuses.
Danger de mort pour les utilisateurs de stimulateur cardiaque !
Gardez une distance de sécurité d’au moins 15 cm par rapport
aux utilisateurs de stimulateur cardiaque.
Risque d'étou󰀨ement dû aux petites pièces, aux lms de
protection et à l’emballage !
Tenez cet emballage hors de la portée des enfants !
Les batteries rechargeables et les batteries peuvent nuire à la
santé et à l'environnement !
N’ouvrez pas, n’endommagez pas, n’avalez pas ou ne vous
débarrassez pas des accumulateurs et des batteries dans
l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et
dangereux pour l’environnement.
ATTENTION !
Risque de dégâts matériels.
Évitez une exposition à la fumée, à la poussière, aux vibrations,
aux produits chimiques,
à l'humidité, à la chaleur et à la lumière solaire directe.
Ne conez les réparations qu’au personnel qualié du service
d’assistance technique.
Notez que certaines fonctions de votre téléphone portable
devront peut-être être activées par ce fournisseur avant que
vous puissiez l'utiliser.
USAGE CONFORME À CE QUI EST PRÉVU
Ce téléphone portable permet de passer des appels téléphoniques,
et d'envoyer des SMS. Toute autre utilisation est considérée
comme inappropriée. Respectez les lois et règlements locaux.
Les modications non autorisées ne sont pas permises. N'ouvrez
pas l'appareil pour une raison quelconque et n'e󰀨ectuez pas de
réparations de votre propre initiative.
OBJET FOURNI
1 téléphone portable, 1 batterie rechargeable au lithium-ion,
1 mode d’emploi, 1 station de charge
Charge de la batterie rechargeable
Chargez la batterie rechargeable pour la première fois
pendant au moins 12 heures, puis chargez-la et déchargez-la
complètement de temps en temps.
Cela prolonge la durée de vie de la batterie rechargeable. Placez
l'unité portable dans la station de charge.
MISE EN MARCHE
Insertion de la carte SIM et de la batterie rechargeable
La carte SIM peut être endommagée.
Veillez maintenir la carte SIM propre et intacte. Insérez la
carte SIM par le côté indiqué.
La batterie rechargeable ou le téléphone peut être endommagé(e).
Veillez insérer la batterie rechargeable correctement.
Éteignez le téléphone avant de retirer le couvercle du
compartiment à batterie. Ne rallumez l’appareil qu’après avoir
installé le couvercle du compartiment à batterie.
Retirez le couvercle du compartiment à batterie, insérez
la carte SIM, insérez la batterie, installez le couvercle du
compartiment à batterie
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Lisez et respectez les informations suivantes et conservez le mode
d'emploi pour vous y référer ultérieurement !
AVERTISSEMENT !
CHOIX DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
<Menu> --> <Réglages> OK <Réglages téléphone> OK <Langue>
OK [Choisissez une langue] OK
APPEL
Numérotation
[Saisissez le numéro de téléphone]
Le numéro est
Réponse à un appel
Fin d’appel
Recomposition du numéro à partir de la liste des appels
--> [Sélectionnez un champ]
MENU STRUCTURE ET FONCTIONS
CONTACTS
<Menu> --> <Contacts> OK
■Répertoire téléphonique ■Ajouter nouveau contact
■Numérotation rapide ■Numéro direct ■Contacts photos
■Réglages
MESSAGES
<Menu> --> <Messages> OK
■Écrire un message ■Boîte de réception ■Brouillons
■Boîte d’envoi ■Messages envoyés ■Réglages
LISTE DES APPELS
<Menu> --> <Journal des appels> OK
■Appels manqués ■Appels sortants ■Appels reçus
■Effacer l‘historique des appels
ORGANISEUR
<Menu> --> <Organiseur> OK
■Réveil ■À faire ■Calculatrice ■Calendrier ■Services
MULTIMEDIA
<Menu> --> <Multimédia> OK
■Appareil photos ■Lecteur de photos ■Radio FM
■Gestionnaire de Fichier
RÉGLAGES
<Menu> --> <Réglages> OK
Profils utilisateurs (Réglage de sonnerie)
Réglages SOS
■Etat ■Numéro d’urgence ■SOS SMS ■Message SOS
Réglages téléphone
■Heure et date ■Langues ■Méthodes de saisie préférées
■Afficher les caractéristiques
Réglages d’appel
■ID de l’appelant ■Appel en attente ■Appel transféré
■Blocage des appels ■Liste noire ■Rappel d’heure d’appel
■Avancé
Fonction de blocage
Réglages réseau
■Sélection Réseau ■Connexion GPRS ■Connexion GPRS préf.
Réglages de sécurité
■Sécurité SIM ■Sécurité du téléphone (verrouillage téléphone,
modier le mot de passe (code PIN par défaut : 0000))
Connectivité
■Bluetooth ■Comptes de données
Restaurer les réglages
(REMARQUE : Lorsque vous restaurez vos réglages, vous perdrez
tous vos réglages personnels !)
Réglage du volume
Lors d’un appel téléphonique, utilisez les touches d’augmentation
et de réduction du volume pour régler le volume.
Description SOS
L'application SOS est une fonction simple qui peut sauver des vies
humaines dans des moments critiques. Vous pouvez sauvegarder
tous les numéros nécessaires dans l’application et leur envoyer
une notication par SMS.
Les numéros de l’application SOS, qui peuvent être sauvegardés
selon l'ordre voulu, seront automatiquement sélectionnés en cas
d’urgence en maintenant enfoncée la touche d’urgence à l’arrière
du téléphone pendant environ 2 secondes.
Une fois l’appel d’urgence activé,une tonalité sonore pour les
personnes à proximité retentira.
Ensuite, un SMS d’urgence sera envoyé à tous les numéros
d’urgence sauvegardés, si la fonction a été activée.
Le téléphone compose ensuite le premier numéro sauvegardé
dans l’application SOS ; si personne ne répond, il compose
automatiquement le numéro suivant et ainsi de suite.
Le téléphone tentera de joindre le numéro d’urgence pendant
environ 19 secondes (tonalité de conrmation d’appel). Si l’appel
est sans réponse, le téléphone bloque automatiquement le
processus d’appel et passe au numéro SOS suivant.
Cette fonction empêche les appels d’être renvoyés vers la
messagerie vocale.
En Europe, la plupart des opérateurs s’attendent à ce que les
appels soient renvoyés vers la messagerie vocale après environ
20-25 secondes.
Insertion de la carte SIM/de la
carte mémoire micro SD
Le téléphone doit être éteint et
débranché du chargeur.
Pour retirer le couvercle du
compartiment à batterie par
l’arrière, appuyez avec l’ongle
du pouce en bas et à gauche du
couvercle.
Insérez la carte SIM avec précaution dans l'espace prévu à cet e󰀨et.
Charge de la batterie rechargeable
Deux options de charge de la batterie se présentent :
A. La station de charge
B. Le chargeur de batterie
1. Insérez le connecteur du chargeur dans le téléphone.
2. Branchez le chargeur à une prise électrique.
Déclaration de conformité
Bea-fon Mobile GmbH déclare par la présente que le
modèle SL590 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions applicables de la directive européenne (RED)
2014/53/UE. Vous pouvez obtenir le texte intégral de la déclaration
de conformité à tout moment sur simple demande.
Vous pouvez télécharger une copie de la déclaration de
conformité à partir de notre page d'accueil à l'adresse suivante :
http://beafon.com/service/certication/
Limitation de responsabilité
Bea-fon Mobile Gmbh se dégage de toute responsabilité à l’égard
de tout dommage indirect, spécial, accidentel ou inévitable
résultant de l’utilisation de ce produit, prévisible ou non.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes causées
par des catastrophes naturelles (comme des tremblements de
terre, des inondations, etc.) ou d’autres événements ou accidents
(comme une utilisation inappropriée, délibérée ou accidentelle,
au cours de ces accidents ou dans d’autres circonstances
inhabituelles) au-delà de la responsabilité du fabricant.
La garantie commerciale s’étend sur une période de 24 mois à
compter de la date d'achat (et de 6 mois pour les accessoires)
Informations complémentaires
Si vous avez des questions ou désirez en savoir plus sur nos
produits, vous pouvez consulter notre site web à l'adresse
www.beafon.com ou nous contacter directement.
E-mail : support@beafon.com
Adresse
BEAFON MOBILE GmbH
4722 Peuerbach
Enzing 4
Autriche
Élimination
Si vous ne voulez plus utiliser votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de la société de traitement des déchets
de votre municipalité (par ex., centre de recyclage).
Conformément à la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d'appareils utilisés sont tenus de
mettre tous les appareils électriques et électroniques utilisés dans des
collecteurs distincts. L'icône indiquée signie que vous ne devez
jamais jeter votre appareil dans le bac à ordures ménagères !
Vous êtes tenu par la loi d'apporter vos batteries et vos
batteries rechargeables chez un revendeur de batteries et
dans les centres de collecte chargés de leur élimination,
qui mettent à votre disposition des bacs appropriés. Leur
élimination se fait librement. L'icône indiquée signie que vous ne
devez jamais jeter les batteries et les batteries rechargeables dans
le bac à ordures ménagères, mais que vous devez les apporter
dans un centre de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage
conformément aux règlements locaux.
Données techniques
Réseau à bande : GSM 900/1800
Batterie Li-ion 3.7V – 1000mAh
Dimensions : 101x50.5x20.5mmmm
Autonomie en veille : Environ 300 heures*
Autonomie en conversation : Environ 350 minutes*
DAS
Tête : 0,762 W/kg
Corps : 1,615 W/kg
Puissance d'émission maximale
GSM 900 0.799 W
GSM 1800 0.175 W
Bluetooth 0.0012W
*La durée de vie de la batterie dépend de la carte SIM, du réseau,
des réglages, de l’utilisation et de l’environnement.
Alimentations secteur
Utilisation de l’adaptateur électrique à haut rendement énergétique,
modèle SL590 (Entrée CA 100 à 240 V, env. 50 à 60 Hz,
sortie DC 5 V/500 mA)
Suggestion
Si les polices sont trop petites et di󰀩ciles à lire, veuillez consulter
une version manuelle avec des polices plus grandes sur notre site
Internet.
Visitez notre site Internet et allez à la section Produits :
www.beafon.com
Nous n’assumons aucune responsabilité
à l’égard des erreurs d’impression et des
autres erreurs.
V1.1
FR

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Beafon-SL590

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beafon SL590 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beafon SL590 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Beafon SL590

Beafon SL590 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Beafon SL590 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 85 pagina's

Beafon SL590 Gebruiksaanwijzing - English - 78 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info