758145
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
Français
12 13
Français
CHER CLIENT
Les manuels dutilisation contiennent des
consignes importantes pour la manipulation de
votre nouveau produit. Ils vous permettent
d’utiliser toutes les fonctions, d’éviter des
erreurs de comphension et de prévenir les
dommages.
Veuillez prendre le temps de lire tranquillement
ce manuel d’utilisation et conservez-le jalouse-
ment pour une consultation ultérieure.
EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT : pour réduire les
risques de blessures, veuillez lire le
mode d‘emploi.
Indique un risque de blessures, un
danger mortel ou un risque
d’endommagement de l’outil en cas
du non-respect des consignes de
ce mode d’emploi.
Portez en permanence une protection
auditive. L'exposition au bruit peut
provoquer des pertes d'audition.
Portez un masque antipoussière.
Portez toujours des lunettes de
sécurité pour utiliser cet appareil.
Attention aux projections. Éloignez
toute personne des zones de
découpe.
N'exposez pas l'appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Normes 2000/14/CE, puissance
sonore garantie.
CE est l'abréviation de “Conformi
Européenne”, ce qui signie
“conforme aux directives de l'Union
Européenne”. Le fabricant conrme
par le marquage CE que cet
appareil électrique correspond aux
directives européennes en vigueur.
Ne jetez pas les équipements
électriques avec les ordures
ménagères.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX COUPE-BORDURES
ATTENTION : Tenez l’outil par ses surfaces de
préhension isolées.
ATTENTION : Si le coupe-bordure se coince,
arrêtez-le immédiatement. Débranchez le câble
d’alimentation ou enlevez la batterie avant
d’essayer d’enlever le blocage.
ATTENTION : Ne déroulez pas trop de l de
nylon, surtout lors de la coupe de bordure de
gazon. Un l trop long peut être coupé et éjec-
tez vers visage de l’utilisateur.
ATTENTION : N’approchez jamais les bras ou
les jambes de la lame lorsque l’outil est bran-
ché ou connecté à une batterie chargée. Loutil
peut fonctionner accidentellement et entraîner
des blessures.
ATTENTION : Cet outil n’est pas conçu pour
être utiliser pas des personnes (enfant y com-
pris) ayant des capacités physiques, mentales
ou sensorielles diminuées ou n’ayant pas l’ex-
rience ou les connaissances nécessaires, à
moins qu’elles n’aient été formées à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil.
a. Inspectez toujours la zone de coupe et
prenez note des objets cacs, du
grillage, des câbles, etc. Assurez-vous
qu’il est possible de réaliser la coupe en
toute sécurité avant de commencer.
b. Portez toujours un équipement de pro-
tection approprié. Il est indispensable de
porter gants, lunettes, protection du
visage, masque anti-poussres, casque
antibruit, casque dur et vêtements
résistants.
c. Évaluez votre propre condition phy-
sique. N’utilisez jamais le coupe-bordure
si vous êtes fatigué, souffrant ou sous
l’inuence de drogue ou dalcool.
d. Avant de commencer la coupe, vériez
l’absence de toute personne alentours.
Éloignez toujours les enfants et les
animaux.
e. Ne pas utiliser l’appareil en zone
humide ou par temps de pluie. Assu-
rez-vous que les matériaux à couper sont
secs avant de commencer la coupe.
f. N’utilisez pas l’appareil si ses protec-
tions sont endommagées ou
manquantes.
g. Lappareil doit uniquement être utilisé
dans une position verticale, le l ou la
lame ps du sol.
h. Avancez lentement lorsque vous portez
cet outil. Lherbe ou les broussailles fraî-
chement coues sont glissantes et
peuvent provoquer une glissade.
i. Utilisez uniquement un l nylon pour
coupe-bordure adapté et des lames
spéciques. Essayer d’adapter ou d’utili-
ser tout autre accessoire de coupe est
dangereux.
j. N’approchez jamais les bras ou les
jambes de la lame lors de la coupe. Res-
tez toujours à distance raisonnable de la tête
de coupe et dans une position stable.
k. Gardez à l’esprit que la machine peut
subir un recul et venir rebondir contre
l’utilisateur. Une utilisation correcte et un
entretien convenable réduiront considéra-
blement ce risque.
l. Artez toujours l’appareil avant de traver-
ser une route ou un chemin gravillonné.
m. Assurez-vous toujours que les ventila-
tions du moteur sont propres. Cela
permet au moteur de fonctionner à une
température normale et sûre.
n. Ne laissez jamais l’outil sans surveil-
lance à lextérieur lorsqu’il peut pleu-
voir. Placez l’outil dans un lieu abrité de la
pluie ou à l’intérieur de la maison pour
éviter tout risque électrique et lendomma-
gement ou la destruction de l’outil.
o. En cas de températures élevées, l’outil
peut s’arrêter pendant l’utilisation à
cause de la temrature excessive du
moteur (ou de la batterie pour les outils
sans l). N’essayer pas d’utiliser l’outil tant
qu’il na pas totalement refroidi. Il est pos-
sible d’essayer d’utiliser l’outil durant les
heures les plus chaudes ou restez à
l’ombre le plus possible.
IMPORTANT : Débranchez toujours l’outil ou
enlever la batterie lorsque :
l’outil est laissé sans surveillance,
avant de remplacer le l,
avant d’effectuer l’entretien.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez la coupe bordure sans l let les acces-
soires de l'emballage. Vériez si la coupe bor-
dure sans l a subi des dommages durant le
transport et ne l'utilisez pas dans ce cas.
Conservez les matériaux d'emballage hors de
la pore des enfants, risque d'étouffement !
UTILISATION NORMALE
Outil de jardin portatif à batterie pour des tra-
vaux lérs, coupez le gazon et des petites
herbes à l’aide d’un l rotatif. Roulettes inté-
grées pour la coupe des bordures.
AVANT UTILISATION
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie
n’est pas dans l’outil avant d’installer ou de
changer un accessoire ou d’effectuer des
réglages.
Assemblage du coupe-bordure
électrique
1. Montez la garde (10) à l’aide des éments
de xation fournis, comme indiqué en
Image A, et vériez que ceux-ci la main-
tiennent fermement en position.
2. glez la longueur de l’outil en dévissant
partiellement le réglage de la hauteur (9).
glez, puis resserrez le réglage de la
hauteur.
3. Montez la poignée auxiliaire (1) à l’aide des
éléments de xation fournis (si elle n’est
pas préinstallée).
REMARQUE : La poignée auxiliaire est entiè-
rement réglable, elle doit être correctement
positionnée chaque fois que lutilisateur est
sapprête à utiliser le coupe-bordure.
Sélection du mode
1. Appuyez sur le sélecteur de mode (15) et
faites tourner l’extrémité du
coupe-bordure.
2. Une fois le coupe-bordure correctement
positionné, relâchez le sélecteur de mode.
Vériez aussi que la tête est correctement
enclenchée en essayant de la faire tourner
sans appuyer sur le bouton de change-
ment de fonction. La tête ne devrait pas
pouvoir bouger.
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Batavia BT-CLT001 - 7062515 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Batavia BT-CLT001 - 7062515 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info