758268
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
b. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken van bijvoor-
beeld pijpen, leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wan-
neer uw lichaam geaard is, wordt de kans op een elektrische schok
groter.
c. Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht.
Wanneer er water binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de
kans op een elektrische schok groter.
d. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te
verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm
het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen.
Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de kans op een elektri-
sche schok.
e. Wanneer u elektrische gereedschappen buiten gebruikt, gebruik dan
een verlengkabel die geschikt is voor buiten-gebruik. Door een kabel
te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een
elektrische schok kleiner.
f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige
omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebrui-
ken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van
een elektrische schok.
1.3 Persoonlijke veiligheid
a. Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en gebruik uw gezonde ver-
stand wanneer u een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen
elektrische gereedschappen wanneer u moe bent, of drugs, alcohol
of medicijnen hebt gebruikt. n moment van onachtzaamheid bij het
gebruik van elektrische gereedschappen kan ernstige verwondingen
tot gevolg hebben.
b. Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag altijd een veiligheidsbril.
Een gepast gebruik van veiligheidsvoorzieningen, zoals een stof-mas-
ker, speciale werkschoenen met antislip-zolen, een veiligheidshelm en
gehoor-bescherming verkleinen de kans op persoonlijk letsel.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcon-
tact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap
uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap
ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
d. Verwijder alle instel- en andere sleutels uit het elektrisch gereed-
schap voordat u hem inschakelt. Instel- en andere sleutels aan een
ronddraaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap kunnen tot
verwondingen leiden.
e. Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; houd altijd twee
voeten stevig op de vloer. Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap
in onverwachte situaties beter onder controle houden.
f. Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lang
haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g. Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuigin-
stallaties, zorg dan dat ze op de juiste wijze worden aangesloten en
gebruikt. Gebruik van deze voorzieningen vermindert de gevaren die
door stof worden veroorzaakt.
1.4 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch gereedschap.
Gebruik het juiste gereedschap voor uw specieke toepassing. Met
het juiste elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit
wanneer dit op de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat is
ontworpen.
b. Gebruik nooit elektrisch gereedschap waarvan de AAN/UIT-schake-
laar niet werkt. Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan worden in-
en uitgeschakeld met de schakelaar is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektri-
sche gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren
wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik
van kinderen en laat personen die niet bekend zijn met het gereed-
schap of deze instructies het apparaat niet gebruiken. Elektrisch
gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongeoefende gebruikers.
e. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet
vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn
dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repare-
ren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden
elektrische gereedschappen.
f. Zorg dat snij- en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed
onderhouden snij- en zaagwerktuigen met scherpe randen zullen
minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger onder controle te houden.
g. Gebruik alle elektrische gereedschappen, accessoires, bitjes etc.,
zoals aangegeven in deze instructies en op de wijze waarvoor het
gereedschap is ontworpen. Houd daarbij rekening met de werkom-
standigheden en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch gereed-
schap voor handelingen die afwijken van de taken waarvoor het appa-
raat is ontworpen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties.
1.5 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
a. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant
worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald
type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere
accu’s wordt gebruikt.
b. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische
gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen
en brandgevaar leiden.
c. Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips,
munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen
voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot
gevolg hebben.
d. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom
contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wan-
neer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te
raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandin-
gen leiden.
1.6 Service
a. Neem contact op met een gekwaliceerd specialist die originele
onderdelen gebruikt bij de reparatie van uw elektrisch gereedschap.
Dit garandeert een goede werking van het apparaat.
2. Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers
Houd het gereedschap aan de gsoleerde greep vlakken vast als u werk-
zaamheden uitvoert waarbij de schroef verborgen stroomleidingen kan
raken. Contact van de schroef met een onder spanning staande leiding kan
ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een
elektrische schok leiden.
3. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en
opladers
Bij gebruik van elektrische gereedschappen moeten steeds de
volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen tegen
schok-, verwondings- en/of brandgevaar. Lees en let goed op
deze adviezen voordat u een machine gebruikt.
3.1 Accu’s:
Probeer nooit een accu te openen.
Stel de accu niet aan water bloot.
Stel de accu niet aan warmtebronnen bloot.
Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur hoger kan worden
dan 40°C.
Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en
40°C.
Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader.
Volg bij het weggooien van accu’s de instructies in de paragraaf ‘Afval-
verwerking en hergebruik’ op.
Beschadig en vervorm de accu niet door het lek prikken en door bot-
sing, omdat dit letsel en brandgevaar op kan leveren.
Laad geen beschadigde accu’s op.
Wees extra voorzichtig met de batterij. Niet laten vallen op een harde
ondergrond en niet aan druk of enige andere vorm van mechanische
belasting onderwerpen. Houd de batterij uit de buurt van extreme hitte
en kou.
Belangrijk! Gevaar! Laat de batterij nooit kortsluiten of stel de batterij
niet bloot aan vocht. Bewaar de batterij niet samen met metalen
onderdelen die kunnen kortsluiting veroorzaken van de contactpunten.
De batterij kan oververhit raken, gaan branden of ontploffen.
Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de accu vrijkomen.
Als u vloeistof op de batterijen opmerkt, verwijder met behulp van een
doekje voorzichtig de vloeistof van de accu. Vermijd huidcontact.
Als de vloeistof toch in aanraking komt met de huid of de ogen, volgt u de
onderstaande instructies op.
Waarschuwing!
De accuvloeistof kan ernstig letsel of schade aan eigendommen veroorza-
ken. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan
de huid onmiddellijk met water af. Raadpleeg in geval van rode uitslag, pijn
of irritatie onmiddellijk een arts. Indien accuvloeistof met het oog in aanra-
king is gekomen, spoel dan onmiddellijk het oog met water.
4. Onderhoud en reiniging
4.1 Onderhoud
In het binnenwerk van de machine bevinden zich geen te onderhouden
onderdelen.
4.2 Reiniging
Houd de behuizing van de motor zo goed mogelijk vrij van stof en vuil.
Veeg de machine af met een schone doek of blaas hem uit met pers-
lucht onder lage druk.
Wij bevelen aan om de machine direct na ieder gebruik te reinigen.
Reinig de machine regelmatig met een vochtige doek en een beetje
zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die kunnen de
kunststof delen van de machine aantasten. Let erop dat er geen water
in het binnenste van de machine kan komen.
5. Afvalverwerking en hergebruik
De machine mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk
afval.
De machine bevindt zich in een verpakking om transportschade
te vermijden. Deze verpakking is grondstof en is dus herbruikbaar of kan
weer in de grondstoffenkringloop teruggevoerd worden. De machine en zijn
accessoires bestaan uit verschillende materialen, zoals bijv. metaal en
kunststoffen. Voer defecte onderdelen af als gevaarlijke stoffen. Vraag bij
de vakhandel of op het gemeentehuis om meer informatie!
Het product en de gebruiksaanwijzing kunnen wijzigen. De technische
gegevens kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
5.1 Batterijen
Denk bij het afvoeren van batterijen aan de bescherming van het milieu.
Neem voor milieuvriendelijke afvoer contact op met de lokale overheid.
6. EG-Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wethouder Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, dat het apparaat Compact Grip, Model BT–CSD005,
Artikel Nr. 7062924 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door
ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffend van toepas-
sing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EG-richt-
lijnen: 2006/42/EG (machines); 2014/30/EU (Elektromagnetische compati-
biliteit). Voor de evaluatie van de conformiteit zijn de volgende geharmoni-
seerde normen toegepast:
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 60745-1,
EN 60745-2-2
Staphorst, 10 oktober 2017
Technische documentatie bewaard door:
Meino Seinen,
Batavia GmbH,
Weth.Buitenhuisstraat 2a,
7951 SM Staphorst, Nederland
1. Consignes générales de sécurité pour appareils
électriques
Avertissement ! Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1.1 Espace de travail
a. Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien
éclairé. Les espaces mal rans et sombres peuvent être la cause
d’accidents.
b. N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements
susceptibles d’explosion, par exemple en psence de liquides
inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques
provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des
émanations.
c. Veillez à garder éloigs les enfants et les personnes se trouvant
dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
1.2 Mesures de sécurité électriques
a. Les prises des appareils électriques doivent être raccores à la
prise murale correspondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appa-
reil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui
mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des
prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante
duiront les risques de choc électrique.
b. Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à
la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinres et
les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si
votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c. N’utilisez pas d’outils électriques dans des environnements pluvieux
ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque
de choc électrique augmentera.
d. N’utilisez pas le câble de manre abusive. N’utilisez jamais le câble
pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à
garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des
rebords coupants ou des pces actionnées. Les câbles endommagés
ou entres augmentent le risque de choc électrique.
e. Lorsque un appareil est utilisé à l’exrieur, utilisez uniquement un
ble prolongateur pvu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage
extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est ivitable,
utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant dif-
rentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
1.3 Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre
sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez
pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous
l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques
peut entraîner des blessures graves.
b. Utilisez des équipements de protection. Protégez-vous toujours les
yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière,
des lunettes de protection, des chaussures antirapantes, des protec-
tions auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes
conditions, réduiront le risque de blessures.
c. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est
en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc
de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est
en position marche est source d’accidents.
d. Retirez les cs de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allu-
mer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée
sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entrner des
lésions corporelles.
e. Ne vous sulevez pas. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez
votre équilibre. Ceci permet de mieux contler l’appareil électrique
dans des situations impvues.
f. Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches
ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des
pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les
pièces en action.
g. Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des équipements
d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez-vous que
ces derniers soient correctement connectés et utilis. L’utilisation
de ces équipements réduit les risques liès à la poussière.
1.4 Utilisation et entretien d’un appareil électrique
a. Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique
adéquat pour votre application. Un appareil électrique correctement
choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme
auquel il a été cou.
b. N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne
fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé
par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c. brancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le
bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acces-
soires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité pre-
ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d. Rangez les appareils électriques non utilisés hors de la portée des
enfants, soit en hauteur, soit sous clef, et ne laissez aucune per-
sonne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser
l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs non fors.
e. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mau-
vais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f. Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres pour une
plus sûre et meilleure performance. Des outils coupants correcte-
ment entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de
se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g. Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc.,
conforment à ces instructions et de la manre pvue pour le
type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les
conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil
électrique dans des applications différentes de celles prévues peut
entrner des situations dangereuses.
1.5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions
d’emploi
a. Ne recharger qu’avec le chargeur scifié par le fabricant. Un char-
geur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque
de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b. N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries scifiquement
désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut cer un
risque de blessure et de feu.
c. Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de
tout autre objet métallique, par exemple trombones, pces de
monnaie, cs, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circui-
tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou
un feu.
d. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la
batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer
à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en
plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
1.6 Maintenance
a. Veuillez recourir à un technicien qualifié qui utilisera des pces
d’origine pour réparer votre outil électrique. C’est ainsi que vous
vous assurerez d’un bon fonctionnement de votre outil.
2. Avertissements de sécurité pour visseuses
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la realisation
d’une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en
contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous ten-
sion » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques
exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur
l’opérateur.
3. Instructions de sécurité supplémentaires pour les batte-
ries et chargeurs
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des
effets néfastes sur la san, veuillez respecter les instructions
suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:
3.1 Batteries
Ne tentez jamais d’ouvrir pour quelque raison que ce soit.
N’exposez pas la batterie à l’humidité.
N’exposez pas la batterie à la chaleur.
Ne rangez pas dans des endroits dont la température peut dépasser 40
°C.
Chargez uniquement à une temrature ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Chargez uniquement avec le chargeur fourni avec l’outil/appareil.
Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions de la sec-
tion «Élimination et recyclage».
N’endommagez et ne déformez pas la batterie (piqûre ou impact). Vous
pourriez créer un risque de blessure ou d’incendie.
Ne chargez pas les batteries endommagées.
Manipuler la batterie avec soin, le laisser tomber et de le lirer de la
pression, le stress mécanique ou autre de la chaleur et au froid
extrêmes.
Attention! Ne pas connecter la batterie une fois que vous l’exposer à
l’humidité et le garder avec des objets métalliques, ce qui peut
court-circuiter les contacts. La batterie peut devenir extrêmement
chaud, le feu ou exploser conseillé.
Dans des conditions extmes, une batterie peut fuir. Si vous remarquez
que les piles ont coulé, procédez comme suit : Essuyez soigneusement le
liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez le contact avec la peau. En cas de
contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.
Attention !
Le liquide de batterie peut causer des blessures ou des déts.
En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En psence
de rougeurs, douleurs ou irritations, consultez un médecin. En cas de
contact avec les yeux, rincez-les imdiatement à l’eau claire et consultez
un médecin.
4. Maintenance et nettoyage
4.1 Maintenance
Il n’y a aucune autre pce nécessitant un entretien à lintérieur de
l’appareil.
4.2 Nettoyage
Le carter du moteur doivent rester aussi propres que possible, sans
poussière ni salissures. Nettoyez l’appareil électrique avec un chiffon
propre ou en soufflant de l’air comprimé à faible pression.
Nous conseillons de nettoyer l’appareil électrique immédiatement
aps chaque utilisation.
Nettoyez régulièrement l’appareil électrique avec un chiffon humide et
un peu de savon noir. N’utilisez ni détergents ni solvants ; ceux-ci
pourraient attaquer les parties en plastique de l’appareil. Veillez à
emcher la pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil électrique.
5. Élimination et recyclage
N’éliminez pas les appareils électriques via les ordures
ménagères.
L’appareil électrique se trouve dans un emballage afin d’éviter
tout dommage pendant le transport. Cet emballage est une matre pre-
mière et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le
circuit des matières premières.
L’appareil électrique et ses accessoires sont composés de plusieurs
matériaux, par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez
les composants défectueux via les systèmes d’élimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un magasin scialisé ou aups de
l’administration de votre commune!
Le produit et le manuel utilisateur peuvent être modifs. Les caractéris-
tiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
5.1 Batteries
Lors de l’élimination des batteries, pensez à la protection de l’environne-
ment. Pour une élimination écologique, adressez-vous aux autoris
locales.
6. CE-Déclaration de conformité
Nous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst,
clarons sous notre seule responsabilité que le produit Compact Grip,
Modèle BTCSD005, Nº d’article 7062924 satisfait les principales exi-
gences de protection définies dans les directives euroennes compatibi-
lité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU, 2006/42/CE (machines) ainsi
que les modifications y apportées. Pour évaluer la conformité nous avons
eu recours aux normes harmonisées ci-dessous:
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 60745-1,
EN 60745-2-2
Staphorst, le 10 octobre 2017
Meino Seinen, Responsable de quali
Batavia GmbH,
Weth. Buitenhuisstraat 2a,
7951 SM Staphorst, Pays-Bas
7062924/1
7062924-Compact_Grip-3,6V-screwdriver-Ma-Safety-instructions-1710-03.indd 2 13-10-17 11:25
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Batavia 7062924 Compact Grip USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Batavia 7062924 Compact Grip USB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info