661203
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/78
Pagina verder
35
Sélecteur de la Longueur du Point
Placez le numéro désiré sur la marque de
réglage en tournant le sélecteur de la longueur
du point.
Plus le numéro augmente, plus la longueur du
point est longue.
“ ” signifie la gamme de réglage de la
longueur decouture des boutonnières.
Réglez le sélecteur dans la gamme de 0.3 ~ 4,
quand vous cousez le point zigzag.
Placez le S.S. sur la marque de réglage quand
vous cousez les points-motifs extensibles.
C’est la position normale pour l’effectuer
correctement.
Quand les point en marche arrière ne sont pas
équilibrés selon le tissu utilisé, corrigez de
façon suivante:
Quand les motifs sont trop serrés, corrigez-les en
tournant le cadran vers “ + ”.
Quand les motifs sont trop lâches, corrigez-les en
tournant le cadran vers “ – ”.
Sélecteur des Motifs
Levez l’aiguille au-dessus du tissu et choissisez
le motif désiré à la marque de réglage en tournant
le selecteur des motifs.
Sélectionner Point-Motifs Extensibles
Pour coudre point élastique, mettre le cadran
de la longueur du point sur “ S.S .”.
Selector de Longitud de Puntada
Seleccione el numero deseado girando el selector de
longitud de puntada.
El número más alto indica la longitud más larga de
la puntada.
“ ” significa el radio del ajuste del longitud del
ojal.
Ajuste el selector en 0.3 ~ 4 cuando cosa una costura
zigzag.
Coloque S.S. cuando cosa una puntada extensa. Es
nomal posicion para coser una puntada extensa.
Cuando los hilos de alimentación de avance y
retroceso queden desequilibrados, dependiendo del tipo
de tela, corrija el equilibrio como sigue:
Cuando los motivos queden comprimidos corrija el defecto
llevando el mando del regulador hacia “ + ”.
Cuando los motivos se destiendan, corrija el defecto
llevando el mando del regulador hacia “ – ”.
Selector de Dibujos
Elija el motivo deseado en la marca de ajuste haciendo
subir la aguja y girar el mando del selector de puntadas.
Selección de Motivos de Punto Estirado
Cuando cosa con puntada estirada, coloque el regulador
del largo de puntada en “ S.S. ”.
Perilla de Anchura de Puntada
Gire la perilla de anchura de puntada para colocar la
marca indicadora en el ancho deseado de puntada.
Mientras más grande sea el número, más ancha será la
puntada.
Nota:
Levante la aguja de la tela cuando gire la perilla de
anchura de puntada.
Posición variable de la aguja
Al seleccionar la puntada recta (patrón A), usted puede
mover la aguja entre la posición central (o) e izquierda
(5) de la aguja, girando la perilla de anchura de puntada.
Cadran de Réglage de la Largeur du Point
Tourner le cadran de réglage de la largeur du point
de façon à placer le repère en face de la largeur
de point désirée.
Plus le chiffre est élevé, plus le point sera large.
Remarque:
Relever l’aiguille au-dessus du tissu lorsqu’on
tourne le cadran de réglage de la largeur du point.
Position variable de l’aiguille
Lorsque l’on a choisi le point droit (motif A), il est
possible de positionner l’aiguille au centre (o) ou à
gauche (5) au moyen du cadran de réglage de la
largeur du point.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Baby Lock Maria - BL23A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Baby Lock Maria - BL23A in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Baby Lock Maria - BL23A

Baby Lock Maria - BL23A Snelstart handleiding - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info