635346
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
DE/AT/CH
GB/IE GB/IEDE/AT/CH
JAGD-FERNGLAS 8X60
P Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung
von weiter entfernten Objekten, Tieren, Bäumen,
usw. geeignet. Das Produkt ist für den geschützten
Gebrauch im Freien geeignet. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
P Lieferumfang
1 x Jagd-fernglas 8X60
1 x Gürteltasche
1 x Umhängekordel
1 x Putztuch
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
K
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
K Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
K VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie
das Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung
aus.
K Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken
und staubfrei aufbewahrt wird.
K Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der
mitgelieferten Tasche auf.
K Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60 °C aus.
K Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen
direkt in die Sonne, da die Netzhaut verletzt
werden könnte!
K Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem
Regen. Das Fernglas könnte beschädigt werden.
Q
Inbetriebnahme
P Schärfe einstellen
K Schließen Sie das rechte Auge.
K Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des
Mitteltriebes
3
so ein, dass das Bild für das
linke Auge klar und scharf wird.
P Dioptrie einstellen
K Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie
das linke Auge.
K Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung
2
, bis Sie das Objekt klar und scharf sehen.
Merken Sie sich diese Einstellung für spätere
Beobachtungen.
+ Bildschärfe auf ein näheres Objekt
einstellen
Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt
einstellen
0 Keine Anpassung
P Fernglaskörper einstellen
K Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und
bewegen Sie die Fernglaskörper
4
so (siehe
Abb. B), dass Sie beim Durchschauen nur einen
Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. C).
P Trageriemen befestigen
K Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel
7
durch die Schnallen
6
.
K Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel
7
durch die Kordelführungen
12
(siehe Abb. D).
K Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel
7
anschließend wie in Abb. E dargestellt durch die
Schnallen
6
.
B C
D E
A
1
2
3
4
11
12
7 12
6
6
7
13
9 10
6 7 8
5
K Ziehen Sie fest auf beiden Seiten der Schnalle
6
an der Umhängekordel
7
. So fixieren Sie
die Umhängekordel
7
an den Schnallen
6
.
K Befestigen Sie die Enden der Riemen
7
indem
Sie diese durch die Oesen
13
fädeln.
P Stativ verwenden
Hinweis: Stativ und Stativadapter sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Diese können Sie separat
im Fachhandel erwerben.
K Beachten Sie bei der Montage und Benutzung
eines Stativs unbedingt die zugehörige
Bedienungsanleitung.
K Schrauben Sie das Gewinde des Stativadapters
im Uhrzeigersinn in den Gewindeanschluss für
ein Stativ
5
. Verbinden Sie anschließend das
Stativ mit dem eingeschraubten Stativadapter.
K Trennen Sie nach der Verwendung das Stativ
vom Stativadapter. Schrauben Sie anschließend
den Stativadapter gegen den Uhrzeigersinn aus
dem Gewindeanschluss für ein Stativ
5
.
Q
Reinigung und Pflege
K Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
K Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses
Tuch.
K Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte
ohne starken Druck erfolgen.
K Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben,
befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem
Alkohol (Spiritus).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
HUNTING BINOCULARS 8X60
P Intended use
This product is intended for the observation of
distant objects, animals, trees etc. as magnified
images. The product is suitable for protected use
in the open air. The product is not intended for
commercial use.
P Includes
1 x Hunting binoculars 8x60
1 x Belt pouch
1 x Cord loop
1 x Cleaning cloth
1 x Operating instructions
Safety instructions
K
WARNING!
DANGER OF LOSS OF
LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised
with the packaging materials. Packaging
materials present a suffocation hazard. Children
often underestimate danger. Always keep the
product out of reach of children.
K This product is not a toy and must be kept out
of the reach of children. Children are not aware
of dangers which may arise when using the
product.
K CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
K Please make sure that your binoculars are kept
in a dry and dust-free place.
K Always keep the binoculars in the Pouch
provided.
K Do not subject your binoculars to temperatures
greater than 60 ºC.
K Never look through the inbuilt lenses directly
into the sun, as this could damage the retina of
the eye.
K Do not use the binoculars in heavy rain.
Otherwise the binoculars could be damaged.
Q
Preparing for use
P Focusing
K Close your right eye.
K Adjust the view by turning the central focusing
wheel
3
so that the view for the left eye is
sharp and clear.
P Dioptre vision adjuster
K Open your right eye and close your left eye.
K Turn the dioptre vision adjuster
2
until the
object is sharp and clear. Retain this position for
later use.
+ Focus on a closer object
Focus on a more distant object
0 No adjustment
P Adjustment for eye positions
K Hold your binoculars with both hands and move
the binocular body
4
(see Fig. B) so that you
can see a circular field of vision (see Fig. C).
P Installing the neck strap
K Thread the ends of the neck cord
7
through the
buckles
6
.
K Thread the ends of the neck cord
7
through the
cord guides
12
(see Fig. D).
K Then thread the ends of the neck cord
7
through the buckles
6
as shown in Fig. E.
K Pull the neck cord
7
tight on both sides of the
buckle
6
. This fixes the neck cord
7
on the
buckles
6
.
K Retain the ends of the neck strap
7
by sliding
them through the keepers
13
.
P Use with a tripod
Note: The tripod and the tripod adapter are not
included with the product. They can be purchased
separately from your specialist dealer.
K Observe the operating instructions supplied with
your tripod during its assembly and use.
K Screw the threaded connector of the tripod
adapter clockwise into the threaded tripod
mount socket
5
on the binoculars. Then
connect the tripod to the attached tripod
adapter.
K After use, separate the tripod from the tripod
adapter. Then unscrew the threaded connector
of the tripod adapter anticlockwise out of
the threaded tripod mount socket
5
on the
binoculars.
Q
Cleaning and care
K Never take your binoculars apart for cleaning.
K Use the cleaning cloth provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
K Do not press hard when cleaning the delicate
lens surface.
K If the lenses are still dirty, dampen the cloth with
a little clear alcohol (methylated spirit).
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
JAGD-FERNGLAS 8X60 / HUNTING
BINOCULARS 8X60 / JUMELLES DE CHASSE 8X60
IAN 273531
JAGD-FERNGLAS 8X60
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HUNTING BINOCULARS 8X60
Operation and Safety Notes
JUMELLES DE CHASSE 8X60
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
JACHTVERREKIJKER 8X60
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BINOCOLO DA CACCIA 8X60
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol HG00740 - IAN 273531 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol HG00740 - IAN 273531 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Auriol HG00740 - IAN 273531

Auriol HG00740 - IAN 273531 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, English, Dansk - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info