637498
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner une autre station à
mémoriser. Appuyez alors sur le bouton RÉGLER sans le relâcher
jusqu'à ce que la LED “MEM” s'affiche et que “01” clignote. Appuyez sur
le bouton fléché droite une fois pour que “02” s'affiche. Appuyez sur le
bouton RÉGLER pour enregistrer la Mémoire 02.
Répétez ces étapes pour prérégler les mémoires 3 à 10.
Appuyez sur le bouton RÉGLER pour parcourir vos stations préréglées.
Pour modifier une station préréglée, sélectionnez une autre station puis
répétez les étapes précédentes. Vous écrasez ainsi les réglages
d'origine.
Usage du minuteur de veille
Durant la lecture de la radio, appuyez deux fois sur le bouton RADIO/
MISE EN VEILLE pour accéder au mode veille. La LED de notification
SL s'affiche et le délai de veille “05” (5 minutes) clignote à l'écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton RADIO/MISE EN VEILLE selon les
besoins pour ajuster le minuteur de veille sur 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 ou
OFF.
Dès que l'écran reprend l'affichage de l'heure, appuyez deux fois sur le
bouton RADIO/MISE EN VEILLE pour afficher le temps de veille restant.
Pour arrêter la radio avant l'écoulement du délai de veille, appuyez une
fois sur le bouton RAPPEL D'ALARME.
Atténuation de l'affichage
Appuyez sur le bouton RAPPEL D'ALARME pour ajuster la luminosité
(haute ou basse) de l'affichage LED. C'est uniquement possible avec la
radio arrêtée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Das AUSRUFUNGSZEICHEN im
gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
bestimmte Komponenten aus
Sicherheitsgründen nur durch Komponenten
ersetzt werden dürfen, die in der
Dokumentation spezifiziert sind.
Der BLITZ MIT DEM PFEIL im
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts
vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein. Zum vollständigen Trennen
des Netzeingangs muss der Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Der Netzstecker sollte nicht blockiert werden,
sondern muss beim bestimmungsgemäßen
Gebrauch jederzeit frei zugänglich sein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Pfeiltasten
2. Lautstärketaste (VOL)
3. Radio-/Einschlaftaste
4. Schlummertaste
5. Einstellungstaste
6. Alarmtaste (AL 1.2)
7. Alarm 1-LED (A1)
8. Alarm 2-LED (A2)
9. Schlaf-LED (SL)
10. Radiospeicher-LED (MEM)
11. Radiosignal-LED
12. DC-Buchse
13. Batteriefach
14. Antenne
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Dieses Gerät verfügt über ein Batteriepufferungssystem; es benötigt
eine Lithium-Batterie des Typs CR2032 (nicht im Lieferumfang). Setzen
Sie die Batterie in das Batteriefach ein und vergewissern Sie sich, dass
die + und - Batterieanschlüsse mit den Symbolen im Batteriefach
übereinstimmen. Tritt ein Stromausfall ein, schaltet die Uhr automatisch
auf Batteriebetrieb um und der interne Uhrenspeicher läuft weiter
(beachten Sie, dass die Anzeige abgeschaltet wird und das Radio nicht
mehr funktioniert). Wenn die Stromversorgung wieder vorhanden ist,
schaltet das Gerät wieder automatisch auf die Stromversorgung um und
läuft normal weiter.
GEBRAUCH
Automatische Einstellung der Zeit
Ihr funkgesteuertes Uhrenradio kann die genaue Zeit mittels
Drahtlostechnologie beziehen. Stellen Sie Ihre Uhr an einem Ort mit
optimalem Signal auf, d.h. in der Nähe eines Fensters und fern von
Metallflächen oder Elektrogeräten.
Nachdem Sie den Netzstecker des Geräts in eine Wandsteckdose
gesteckt haben, beginnt es, ein DCF-Signal zu empfangen. Die
Radiosignal-LED beginnt zu blinken, um zu signalisieren, dass das
Gerät ein Signal empfängt. Wenn die LED erlischt, bedeutet dies, dass
der Empfang fehlgeschlagen ist.
Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis der Empfang erfolgreich ist. Die
Radiosignal-LED bleibt dann an, um einen erfolgreichen Empfang zu
signalisieren. Nun erscheint die richtige Uhrzeit in der Anzeige.
Manuelle Einstellung der Zeit
Schlägt der Empfang fehl, können Sie die Zeit auch manuell einstellen.
Drücken Sie zunächst auf die SET-Taste, um die Zeitzone einzustellen.
Sie können die Zeitzone mit den Pfeiltasten ändern:
"00" = GMT + 1 Stunde (z.B. Deutschland)
“01” = GMT + 2 Stunden (z.B. Finnland)
“-01” = GMT + 0 Stunden (z.B. Vereinigtes Königreich)
Drücken Sie erneut auf SET; nun beginnen die Stundenziffern zu
blinken. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die aktuelle Stunde
einzustellen (festhalten, um den Vorgang zu beschleunigen).
Drücken Sie erneut auf SET; nun beginnen die Minutenziffern zu
blinken. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die aktuelle Stunde
einzustellen (festhalten, um den Vorgang zu beschleunigen).
Drücken Sie erneut auf SET; auf der Anzeige erscheint nun blinkend
“24Hr”. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um das “12Hr” oder “24Hr”
Zeitformat einzustellen.
Drücken Sie erneut auf SET; auf der Anzeige erscheint nun blinkend
“05”. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um Ihre Schlummerdauer von 5 bis
60 Minuten einzustellen.
Drücken Sie erneut auf SET, um den Einstellmodus zu verlassen. Wird
10 Sekunden lang keine Taste gedrückt, beendet das Gerät den
Einstellmodus automatisch.
Einstellung und Verwendung des Alarms
Drücken Sie ein Mal auf die AL 1.2-Taste; die A1-LED und die
Stundenziffern blinken. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Stunde
für Alarm 1 einzustellen (festhalten, um den Vorgang zu beschleunigen).
Drücken Sie erneut auf die AL 1.2-Taste, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Minuten für Alarm 1 einzustellen.
(festhalten, um den Vorgang zu beschleunigen).
Drücken Sie erneut auf AL 1.2; auf dem Bildschirm erscheint
“OFF” (Alarm aus). Um einen Weckton zu wählen, drücken Sie auf die
Pfeiltasten. Sie können wählen zwischen:
rd = durch Radio wecken
bu = durch Summer wecken
OFF = Alarm aus
Drücken Sie erneut auf AL 1.2; die A2-LED und die Stundenziffern
blinken nun. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Stunden für Alarm 2
einzustellen. Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um Alarm 2
einzustellen.
Drücken Sie erneut auf AL 1.2, um den Alarm-Einstellmodus zu
verlassen. Wird Wecken durch Radio oder Wecken durch Summer
gewählt, wird der entsprechende Alarm eingeschaltet; dies wird durch
das Aufleuchten der A1- und/oder A2-LED auf der linken Seite der
Anzeige signalisiert.
Wenn Alarm 1 oder Alarm 2 ertönt, drücken Sie ein Mal auf die
Schlummertaste, um den Alarm stummzuschalten. Der Alarm schaltet
nach der eingestellten Schlummerdauer wieder ein.
Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie ein Mal auf die RADIO/SLEEP-
Taste oder die AL1.2-Taste. Der Alarm wird zurückgesetzt und ertönt
erst wieder am nächsten Tag.
Radio hören
Um das Radio einzuschalten, drücken Sie ein Mal auf die RADIO/
SLEEP-Taste. Auf der Anzeige erscheint “ON” und dann erscheinen die
Radiofrequenz-Werte in MHz.
Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um das Radio auf die gewünschte
Station einzustellen. Drücken und halten Sie die Pfeiltasten, um die
nächste klare Station zu suchen.
Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie ein Mal auf VOL. Auf der
Anzeige erscheint “L10”. Drücken, um die Lautstärke von L01 (minimal)
bis L15 (maximal) einzustellen.
Drücken Sie auf die SNOOZE-Taste, um das Radio auszuschalten.
Dieses Uhrenradio verfügt über insgesamt 10
Voreinstellungsspeicherplätze für FM-Stationen. Hiermit können Sie Ihre
Lieblingsstationen voreinstellen und schnell auf diese zugreifen.
Schalten Sie das Radio ein und wählen Sie eine Radiostation, die Sie
abspeichern möchten.
Drücken und halten Sie die SET-Taste, bis die “MEM” LED erscheint
und “01” blinkt. Drücken Sie ein Mal auf SET, um Speicherplatz 1
abzuspeichern.
Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um eine weitere Station zu wählen, die
Sie abspeichern möchten. Drücken und halten Sie dann SET, bis die
“MEM”-LED erscheint und “01” blinkt. Drücken Sie ein Mal auf die rechte
Pfeiltaste; es erscheint “02”. Drücken Sie ein Mal auf SET, um
Speicherplatz 02 abzuspeichern.
Wiederholen Sie diese Schritte, um die Speicherplätze 3 bis 10 zu
belegen.
Drücken Sie auf die SET-Taste, um durch Ihre voreingestellten
Radiostationen zu "blättern".
Um eine voreingestellte Station zu bearbeiten, wählen Sie eine andere
Station und wiederholen Sie dann die vorherigen Schritte. Dadurch
werden die ursprünglichen Einstellungen überschrieben.
Verwendung des Einschlaf-Timers
Drücken Sie während der Radiowiedergabe zwei Mal auf die RADIO/
SLEEP-Taste, um den Einschlafmodus aufzurufen. Es erscheint die SL-
Benachrichtigungs-LED, und die Einschlafzeit “05” (5 Minuten) blinkt auf
der Anzeige.
Drücken Sie bei Bedarf erneut auf die RADIO/SLEEP-Taste, um den
Einschlaf-Timer zwischen 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 oder OFF
einzustellen.
Wenn die Anzeige wieder auf die Uhrzeit wechselt, drücken Sie zwei
Mal auf die RADIO/SLEEP-Taste, um die verbleibende Einschlafzeit
anzeigen zu lassen.
Um das Radio auszuschalten, bevor die Einschlafzeit abgelaufen ist,
drücken Sie ein Mal auf die SNOOZE-Taste.
Abdunkeln der Anzeige
Drücken Sie auf die SNOOZE-Taste, um die Helligkeit (gering oder
hoch) der LED-Anzeige einzustellen. Dies kann nur durchgeführt
werden, wenn das Radio aus ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de
un triángulo equilátero, se utiliza para indicar
que un componente específico debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la
documentación por razones de seguridad.
SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA - dentro de un triángulo equilátero,
indica al usuario que la caja del sistema puede
contener una tensión sin aislar de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El enchufe de red se utiliza para desconectar el
dispositivo y debe poder accionarse fácilmente.
Para desconectar completamente la entrada de
alimentación, el enchufe de red del aparato
debe desconectarse de la red eléctrica. El
enchufe de red no deberá obstruirse o deberá
permanecer fácilmente accesible durante el
uso previsto.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Botones de flecha
2. Botón de volumen (VOL)
3. Botón Radio/Reposo
4. Botón Repetición de alarma
5. Botón Ajuste
6. Botón de alarma (AL 1.2)
7. LED de alarma 1 (A1)
8. LED de alarma 2 (A2)
9. LED de reposo (SL)
10. LED de memoria de radio (MEM)
11. LED de señal de radio
12. Toma CC
13. Compartimento de las pilas
14. Antena
ANTES DEL PRIMER USO
Esta unidad está equipada con un sistema de respaldo con pila. Es
necesaria una pila de litio CR2032 (no incluida). Coloque la pila en el
compartimento de las pilas y asegúrese de que los terminales de la pila
+ y – correspondan con los símbolos en el compartimento de las pilas.
Si se produce un fallo de alimentación de CA, el reloj pasará
automáticamente a alimentación por pila y la memoria interna del reloj
seguirá funcionando (tenga en cuenta que la pantalla se apaga y la
radio no funcionará). Cuando se reanude la alimentación de CA, la
unidad pasa automáticamente a alimentación de CA y vuelve al
funcionamiento normal.
USO
Ajuste de la hora automáticamente
Su radio reloj con control de radio puede obtener la hora precisa
mediante tecnología inalámbrica. Coloque el reloj en un lugar con una
señal óptima, es decir, cerca de una ventana y lejos de superficies
metálicas o aparatos eléctricos.
Tras enchufar el dispositivo en la toma de pared, empezará a recibir una
señal DCF. El LED de señal de radio empezará a parpadear para
indicar que está recibiendo una señal. Si el LED desaparece, significa
que la recepción ha fallado.
Pueden tardarse hasta 15 minutos en tener una buena recepción. El
LED de señal de radio se quedará estático para indicar una buena
recepción y aparecerá la hora correcta en la pantalla.
Ajuste de la hora manualmente
Si falla la recepción, también es posible ajustar la hora manualmente.
En caso necesario, pulse el botón AJUSTE para ajustar la zona horaria.
Puede cambiar la zona horaria con los botones de flecha:
"00" es GMT + 1 (p. ej., Alemania)
“01” = GMT + 2 horas (p. ej., Finlandia)
“-01” = GMT hora 00 (p. ej., Reino Unido)
Pulse AJUSTE de nuevo, los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
Pulse los botones de flecha para ajustar la hora actual (mantenga para
avanzar rápidamente).
Pulse AJUSTE de nuevo, los dígitos de los minutos empezarán a
parpadear. Pulse los botones de flecha para ajustar la hora actual
(mantenga para avanzar rápidamente).
Pulse AJUSTE de nuevo, la pantalla mostrará “24Hr” y parpadeará.
Pulse los botones de flecha para seleccionar el formato de “12Hr” o
“24H” horas.
Pulse AJUSTE de nuevo, la pantalla muestra “05” y parpadea. Pulse los
botones de flecha para seleccionar el tiempo de duración de la
repetición de alarma de 5 a 60 minutos.
Pulse AJUSTE de nuevo para salir del modo de ajuste. Si no se pulsa
ninguna tecla durante 10 segundos, el dispositivo saldrá
automáticamente.
Ajuste y uso de la alarma
Pulse el botón AL 1.2 una vez, el LED A1 y los dígitos de la hora
parpadean. Pulse los botones de flecha para ajustar la hora para la
Alarma 1 (mantenga para avanzar rápidamente).
Pulse el botón AL 1.2 de nuevo para ajustar los minutos. Pulse los
botones de flecha para ajustar los minutos para la alarma 1 (mantenga
para avanzar rápidamente).
Pulse AL 1.2 de nuevo, la pantalla muestra “OFF” (alarma desactivada).
Para seleccionar un sonido para despertar, pulse los botones de flecha
para seleccionar:
rd = despertar con radio
bu = despertar con timbre
OFF = alarma desactivada
Pulse AL 1.2 de nuevo, el LED A2 y los dígitos de la hora parpadearán.
Pulse los botones de flecha para ajustar la hora para la alarma 2. Repita
los pasos anteriores para ajustar la alarma 2.
Pulse AL 1.2 de nuevo para salir del modo de ajuste de alarma. Cuando
se ha seleccionado despertar con radio o despertar con timbre, la
alarma relacionada se activa, lo cual se indica mediante la aparición del
LED A1 y/o A2 LED en el lado izquierdo de la pantalla.
Cuando esté sonando la alarma 1 ó 2, pulse el botón de repetición de
alarma una vez para silenciar la alarma. La alarma volverá a activarse
tras el tiempo de duración de repetición de alarma ajustado.
Para detener la alarma, pulse el botón RADIO/REPOSO o el botón
AL1.2 una vez. La alarma se restablecerá y volverá a activarse el día
siguiente.
Escuchar la radio
Para encender la radio, pulse una vez el botón RADIO/REPOSO, la
pantalla muestra “ON” y las lecturas de radiofrecuencia en Mhz.
Pulse los botones de flecha para sintonizar la radio en una emisora
deseada. Pulse y mantenga los botones de flecha para buscar la
siguiente emisora recibida con claridad.
Para ajustar el volumen, pulse VOL una vez, la pantalla muestra “L10”,
pulse / para ajustar el volumen de L01 (mínimo) a L15 (máximo)
Presione el botón REPETICIÓN DE ALARMA para apagar la radio.
Este radio reloj dispone de un total de 10 memorias de presintonías de
emisoras FM. Esto le permite presintonizar sus emisoras favoritas y
acceder a ellas rápidamente.
Encienda la radio y seleccione una emisora de radio que desee
memorizar.
Pulse y mantenga pulsado AJUSTE hasta que el LED “MEM” aparezca
y “01” parpadee. Pulse AJUSTE una vez para almacenar la Memoria 1.
Pulse los botones de flecha para seleccionar otra emisora que quiera
memorizar. A continuación, pulse y mantenga pulsado AJUSTE hasta
que el LED “MEM” aparezca y “01” parpadee. Pulse una vez el botón de
flecha derecha, aparece “02”. Pulse AJUSTE una vez para almacenar la
Memoria 02.
Repita estos pasos para presintonizar las memorias 3 a 10.
Pulse el botón AJUSTE para desplazarse por las emisoras de radio
presintonizadas.
Para editar una emisora presintonizada, seleccione otra emisora y repita
los pasos anteriores. Esto anula los ajustes originales.
Uso del temporizador de reposo
Durante la reproducción de radio, pulse el botón RADIO/REPOSO dos
veces para acceder al modo de reposo. El LED de notificación SL
aparecerá y el tiempo de reposo “05” (5 minutos) parpadeará en la
pantalla.
Pulse de nuevo el botón RADIO/REPOSO según sea necesario para
ajustar el temporizador de reposo entre 5,15, 30, 45, 60, 75, 90 u OFF.
Cuando la pantalla vuelva a mostrar la hora, pulse dos veces el botón
RADIO/REPOSO para mostrar el tiempo de reposo restante.
Para apagar la radio antes de que haya transcurrido el tiempo de
reposo, pulse una vez el botón REPETICIÓN DE ALARMA.
Atenuación de la pantalla
Pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA para ajustar el brillo (bajo o
alto) de la pantalla LED. Esto solo puede hacerse cuando la radio está
apagada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de
um triângulo equilateral, é utilizado para indicar
que um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado nessa documentação, por motivos
de segurança.
RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM
PONTA DE SETA - dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para
a presença de tensão perigosa não isolada no
compartimento dos produtos, que poderá ter
uma magnitude suficiente para constituir um
risco de choque eléctrico para as pessoas.
A ficha é utilizada como dispositivo de
desligamento, pelo que deve estar sempre
operacional. Para desligar totalmente a entrada
de alimentação, a ficha do aparelho deve estar
completamente desligada da tomada. A ficha
da unidade não deve ficar de forma alguma
obstruída, devendo estar sempre facilmente
acessível durante a respectiva utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botões de seta
2. Botão de volume (VOL)
3. Botão de rádio/dormir
4. Botão de suspensão
5. Botão de configuração
6. Botão de alarme (AL 1.2)
7. LED do alarme 1 (A1)
8. LED do alarme 2 (A2)
9. LED de suspensão (SL)
10. LED da memória de rádio (MEM)
11. LED do sinal de rádio
12. Tomada de CC
13. Compartimento das pilhas
14. Antena
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Esta unidade está equipada com um sistema de pilha de reserva, que
requer uma pilha de lítio CR2032 (não incluída). Coloque a pilha no
compartimento para a pilha e certifique-se que os terminais + e - da
pilha correspondem aos símbolos no compartimento da pilha. Se
ocorrer uma falha de energia CA, o relógio irá mudar automaticamente
para alimentação por pilhas e a memória do relógio interno irá continuar
a funcionar (note que o visor é desligado e o rádio não funcionará).
Quando a alimentação CA for retomada, a unidade muda
automaticamente para a alimentação CA e retoma o funcionamento
normal.
UTILIZAÇÃO
Configurar as horas automaticamente
O seu rádio despertador controlado por rádio pode obter as horas com
exatidão com tecnologia sem fios. Coloque o aparelho num local com
sinal ótimo, por exemplo, próximo de uma janela e afastado de
superfícies metálicas ou aparelhos elétricos.
Depois de ligar o aparelho a uma tomada de parede, este começará a
receber um sinal DCF. O LED de sinal de rádio começará a piscar para
indicar que está a receber um sinal. Se o LED desaparecer, significa
que a receção falhou.
Pode demorar até 15 minutos para obter uma receção bem sucedida. O
LED de sinal de rádio ficará fixo para indicar uma receção bem
sucedida, sendo apresentadas as horas corretas no visor.
Configurar as horas manualmente
Se a receção falhar, pode também configurar manualmente as horas.
Primeiro, prima o botão SET para configurar o fuso horário. Pode alterar
o fuso horário com os botões de seta:
"00" é GMT + 1 (por exemplo, Alemanha)
“01” = GMT + 2 horas (por exemplo, Finlândia)
“-01” = GMT 00 horas (por exemplo, Reino Unido)
Prima SET novamente, o dígito das horas irá começar a piscar. Prima
os botões de seta para configurar a hora atual (mantenha premido para
avançar rapidamente).
Prima SET novamente, o dígito dos minutos irá começar a piscar. Prima
os botões de seta para configurar a hora atual (mantenha premido para
avançar rapidamente).
Prima SET novamente, o visor irá apresentar “24Hr” e piscará. Prima os
botões de seta para selecionar o formato das horas entre “12Hr” ou
“24H”.
Prima SET novamente, o visor apresenta “05” e pisca. Prima os botões
de seta para selecionar a duração da suspensão de 5 a 60 minutos.
Prima SET novamente para sair do modo de configuração. Se não for
premida qualquer tecla durante 10 segundos, o dispositivo irá
abandonar este modo automaticamente.
Configurar e utilizar o alarme
Prima o botão AL 1.2 uma vez, o LED A1 e o dígito das horas piscam.
Prima os botões de seta para configurar a hora atual (manter premido
para avançar rapidamente).
Prima novamente o botão AL 1.2 para ajustar os minutos. Prima os
botões de seta para configurar os minutos para o alarme 1. (mantenha
premido para avançar rapidamente).
Prima novamente AL 1.2, o ecrã apresenta “OFF” (alarme desligado).
Para selecionar um som de despertar, prima os botões de seta para
selecionar:
rd = acordar com o rádio
bu = acordar com sinal sonoro
OFF = alarme desligado
Prima novamente o botão AL 1.2, o LED A2 e o dígito das horas
piscam. Prima os botões de seta para configurar as horas para o alarme
2. Repita o passo anterior para configurar o alarme 2.
Prima novamente o botão AL 1.2 para sair do modo de configuração do
alarme. Ao selecionar acordar com o rádio ou acordar com sinal sonoro,
o alarme relacionado é ativado, o que é indicado pela apresentação do
LED de A1 e/ou A2 no lado esquerdo do visor.
Quando soar o alarme 1 ou 2, prima o botão de suspensão uma vez
para silenciar o alarme. O alarme irá ativar-se novamente após terminar
o tempo de duração da suspensão.
Para parar o alarme, prima o botão RADIO/SLEEP ou o botão AL1.2
uma vez. O alarme será restabelecido e irá ativar-se novamente no dia
seguinte.
Ouvir rádio
Para ligar o rádio, prima o botão RADIO/SLEEP uma vez, o visor
apresenta “ON” e as leituras de frequência de rádio em Mhz.
Prima os botões de seta para sintonizar o rádio para a estação
pretendida. Prima e mantenha os botões de seta premidos para
procurar a estação nítida seguinte.
Para ajustar o volume, prima VOL uma vez, o visor apresenta “L10”,
prima / para ajustar o volume de L01 (mínimo) para L15 (máximo)
Prima o botão SNOOZE para desligar o rádio.
Este rádio despertador possui um total de 10 memórias predefinidas de
estações FM. Estas permitem-lhe predefinir as suas estações favoritas
e aceder às mesmas rapidamente.
Ligue o rádio e selecione uma estação de rádio que gostaria de
memorizar.
Prima e mantenha o botão SET premido até aparecer o LED “MEM” e
“01” começar a piscar. Prima SET uma vez para guardar Memória 1.
Prima os botões de seta para selecionar outra estação que gostaria de
memorizar. Depois prima e mantenha SET premido até aparecer o LED
“MEM” e “01” começar a piscar. Prima o botão de seta direito uma vez,
aparece “02”. Prima SET uma vez para guardar Memória 02.
Repita estes passos para predefinir as memórias 3 a 10.
Prima o botão SET para pesquisar as suas estações de rádio
predefinidas
Para editar uma estação predefinida, selecione uma outra estação e
repita os passos anteriores. Isto irá substituir as definições originais.
Utilizar o temporizador de suspensão
Durante a reprodução de rádio, prima o botão RADIO/SLEEP duas
vezes para aceder ao modo de suspensão. O LED de notificação SL irá
aparecer e o tempo de suspensão “05” (5 minutos) irá piscar no visor.
Prima novamente o botão RADIO/SLEEP, conforme necessário para
ajustar o temporizador de 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 ou OFF (desligado).
Assim que visor voltar a mostrar as horas, prima RADIO/SLEEP duas
vezes para mostrar o tempo de suspensão restante.
Para desligar o rádio antes de o tempo de suspensão ter terminado,
prima novamente o botão SNOOZE.
Alterar a luminosidade do visor
Prima novamente o botão SNOOZE para ajustar o brilho (baixo ou alto)
do visor LED. Isto só pode ser feito com o rádio desligado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Audiosonic CL-1494 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Audiosonic CL-1494 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info