645938
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
FR
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le
opportune precauzioni, tra le quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’appa-1.
recchio corrisponda a quello della vostra rete
elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando 2.
collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo
ogni uso.
Non mettere lapparecchio sopra o vicino a fonti 3.
di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di 4.
un piano orizzontale, stabile e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti 5.
atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a 6.
contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato 7.
da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da perso-
ne che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo
dell’apparecchio stesso da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ap-8.
parecchio.
Non immergere mai il gruppo scaldante, la spina 9.
ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un
panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, 10.
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica
prima di inserire o togliere le singole parti o prima
di eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte 11.
prima di utilizzare o di regolare gli interruttori
posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina
e i collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e 12.
staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai
tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la 13.
spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio
stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, com-
presa la sostituzione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguite solamente dal centro
assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete,
in modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 14.
quest’ultime devono essere adeguate alla poten-
za dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’ope-
ratore e per la sicurezza dell’ambiente dove si
opera. Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove 15.
potrebbe essere afferrato da un bambino.
Per non compromettere la sicurezza dellappa-16.
recchio, utilizzare solo parti di ricambio e acces-
sori originali, approvati dal costruttore.
Lapparecchio è concepito per il SOLO USO 17.
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 18.
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regola-
mento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui
materiali in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non 19.
espressamente autorizzate dal produttore, pos-
sono comportare il decadimento della sicurez-
za e della garanzia del suo utilizzo da parte
dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo 20.
apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potreb-
bero servirsi dellapparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere 21.
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
22. Evitare di toccare le parti calde dell’appa-
recchio. Usare le apposite maniglie.
Non usare il piano di cottura in ceramica in caso di 23.
rotture o crepe: altrimenti i detergenti o le fuoriuscite
di liquido dal cibo potrebbero penetrare nella piastra
rotta generando il rischio di scosse elettriche.
NON SOLLEVARE O SPOSTARE 24.
LAPPARECCHIO QUANDO QUESTO È IN
FUNZIONE.
Il prodotto non va alimentato attraverso timer 25.
esterni o con impianti separati comandati a
distanza.
Si consiglia l’uso di una ventola di aspirazione o 26.
un’adeguata aerazione del locale in caso di utilizzo
in ambienti chiusi.
Per evitare di macchiare o surriscaldare le super-27.
fici circostanti, durante l’uso tenere sempre l’ap-
parecchio distante da pareti o mobili.
Non appoggiare mai l’apparecchio in funzione 28.
su piani di materiale plastico o comunque non
resistenti al calore.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve 29.
essere utilizzato con carbone o combustibile
similare.
30. Per il corretto smaltimento del prodotto
ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE
si prega leggere l’apposito foglietto allegato al
prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Vassoio raccolta liquidi
B Maniglie
C Spia di accensione
D Termostato
E Spatola per la pulizia
F Piastra cottura in vetro ceramica (all’interno della
linea bianca)
La griglia elettrica in vetro ceramica rappresenta
un’alternativa sana e sicura alle grigliate tradizionali
senza l’uso di sostanze chimiche, liquidi per laccen-
sione o fumi tossici nocivi per l’ambiente. Questa gri-
glia è caratterizzata da una piastra in vetro ceramica
che distribuisce il calore in modo omogeneo per una
cottura più uniforme.
La griglia è ideata per la cottura di unampia varietà di
cibi direttamente sulla resistente piastra in ceramica;
permette di cuocere e grigliare usando una ridotta
quantità di grassi aggiuntivi.
Il rivestimento di ceramica non porosa del piano
cottura permette di trattenere nel cibo i nutrienti e
l’olio, rendendo succoso e delizioso il cibo grigliato,
che mantiene i propri nutrienti, o lasciandone fluire i
grassi in eccesso sulla piastra.
PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE:
Al primo riscaldamento della griglia, potrebbe
generarsi un po’ di fumo. Tale fumo non deve
destare preoccupazioni in quanto è normale e
non pericoloso.
-
Collegare la spina elettrica ad una presa di corrente.
- Regolare il termostato (D) sulla posizione massima.
Non mettere il cibo sulla griglia.
- Dopo circa 4-5 minuti, spegnere la griglia e farla
raffreddare. A questo punto la griglia è pronta per
l’utilizzo.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE:
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di
pulire la piastra cottura a fondo con un detergen-
te delicato e diluito. Asciugare bene.
- Porre il vassoio dell’olio (A) nella parte posterio-
re della griglia, inserendolo adeguatamente sulle
apposite guide.
-
Collegare la spina elettrica ad una presa di corrente.
- Ruotare il termostato (D) in senso orario dalla posi-
zione di “OFF” alla posizione desiderata. La spia di
accensione (C) si accenderà.
- Preriscaldare la griglia per 3 minuti circa, quindi
porre il cibo da cuocere sulla piastra (F) all’interno
del riquadro contrassegnato con una linea bianca.
- A cottura ultimata, spegnere la griglia ruotando il
termostato (D) sulla posizione “OFF” e staccare la
spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
Non toccare la piastra calda durante l’uso al fine
di evitare ustioni.
Non impiegare utensili di plastica. Non mettere
contenitori di plastica sulla griglia.
Regolazioni termostato
ATTENZIONE:
La suddetta regolazione della temperatura è
puramente indicativa: impostare la temperatura a
seconda della tipologia del cibo, della quantie
del livello di cottura preferito.
Alimento Regolazione termostato
Pancake/crepe Posizione 6
Bacon/pancetta Posizione 4-5
Uova sbattute/
Omelette
Posizione 4-5
Panini/toast Posizione 6
Salsicce/hot
dog
Posizione 5-6
Patate Posizione 6
Verdure Posizione 4-5
Pesce Inizialmente alla posizione mas-
sima per 1-2 minuti; quindi ridur-
re alla posizione 4-5.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when
using electrical appliances, and these include the
following:
Make sure that the voltage on the appliance 1.
rating plate corresponds to that of the mains
electricity.
Never leave the appliance unattended when 2.
connected to the power supply; unplug it after
every use.
Never place the appliance on or close to sources 3.
of heat.
Always place the appliance on a flat, level sur-4.
face during use.
Never leave the appliance exposed to the ele-5.
ments (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not come 6.
into contact with hot surfaces.
This appliance must not be used by people (includ-7.
ing children) with reduced physical or mental capa-
bilities or by people without the relevant experience
or knowledge of the appliance, unless they are
carefully supervised or properly trained in its use
by a person responsible for their safety.
Make sure that children cannot play with the 8.
appliance.
Never stand the heating unit, plug or power cord 9.
in water or other liquids; wipe them clean with a
damp cloth.
Always unplug the power cord from the electricity 10.
mains before fitting or removing single attach-
ments or before cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are thoroughly 11.
dry before using or adjusting the switches on the
appliance, or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug and remove 12.
it directly from the power socket. Never pull the
power cord to unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power cord or plug 13.
are damaged or if the appliance itself is faulty; all
repairs, including substitution of power cord, must
be carried out exclusively by an Ariete assistance
centre or by authorized Ariete technicians in
order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these must 14.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est
nécessaire de prendre les précautions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de lappareil 1.
corresponde à celui de votre seau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillan-2.
ce lorsqu’il est branché au réseau électrique;
débranchez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas lappareil au dessus ou près de 3.
sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez lappareil sur une 4.
surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmos-5.
phériques externes (pluie, soleil, etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais 6.
en contact avec des surfaces chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 7.
personnes (y compris les enfants) dont les capa-
be suitable for the appliance power to avoid
danger to the operator and for the safety of the
environment in which the appliance is being
used. Extension leads, if not suitable, can cause
operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places where it 15.
may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appliance by 16.
using parts that are not original or which have not
been approved by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME USE ONLY 17.
and may not be used for commercial or industrial
purposes.
This appliance conforms to the directives 18.
2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and to the
regulations (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
regarding material in contact with foods.
Any changes to this product that have not been 19.
expressly authorised by the manufacturer may
lead to the user’s guarantee being rendered null
and void.
In the event that you decide to dispose of the 20.
appliance, we advise you to make it inoperative
by cutting off the power cord. We also recom-
mend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who
may play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of 21.
children since it is potentially dangerous.
22. Never touch the hot parts of the appli-
ance. Always use the handles.
Never use the ceramic cooking surface if broken 23.
or cracked, otherwise detergents or cooking
fluids could enter the breaks, leading to a risk of
electric shock.
DO NOT LIFT OR MOVE THE APPLIANCE 24.
WHILE IT IS OPERATING.
Do not power the appliance via external timers or 25.
by separate, remote controlled systems.
We recommend using an extraction fan or suit-26.
able ventilation when cooking with the appliance
in indoors.
To prevent staining or overheating on surrounding 27.
surfaces during use, always keep the appliance
away from walls or furniture.
Never stand the appliance on plastic surfaces or 28.
in any case on surfaces that are not heat resistant
while it is operating.
IMPORTANT: This appliance must not be used 29.
with coal or similar fuels.
30. To dispose of product correctly according
to European Directive 2009/96/CE, please refer
to and read the provided leaflet enclosed with
the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
(Fig. 1)
A Drip tray
B Handles
C On/Off light
D Thermostat
E Cleaning spatula
F Ceramic glass grill plate (inside the white line)
The ceramic glass electric grill is a safe and healthy
alternative to traditional grilling, without using chemi-
cals to light it or producing fumes that can be harmful
to the environment. This grill has a ceramic glass plate
to distribute heat evenly for better cooking results.
The grill has been designed to cook a wide variety
of foods directly on the sturdy ceramic plate with a
reduced amount of added fat.
The non-porous ceramic coating on the grill plate
serves to keep nutrients and oil inside the food, for
juicier, more delicious results with all of their nutri-
tional qualities, or to leave excess fats to flow onto
the plate.
USING FOR THE FIRST TIME
IMPORTANT:
It is possible for there to be some smoke when
the grill is heated for the first time. This is noth-
ing to worry about, since it is normal and not
dangerous.
- Plug the appliance into the mains power.
- Set the thermostat (D) to maximum. Do not place
any food on the grill.
- After about 4-5 minutes, switch off the grill and
leave it to cool. At this point, the grill is ready to
use.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT:
Before using the appliance, clean the grill plate
thoroughly with a mild, diluted detergent and dry
thoroughly.
- Place the drip tray (A) in the back part of the grill,
inserting it on the special guides.
- Plug the appliance into the mains power.
- Turn the thermostat (D) clockwise from “OFFto the
required setting. The on/off light (C) will switch on.
Alimento Regolazione termostato
Bistecche Inizialmente alla posizione mas-
sima per 1-2 minuti in entrambi
i lati per trattenere il sapore.
Ridurre alla posizione 5 o 6 in
base alla cottura preferita.
Per suggerimenti e idee, consultare il sito www.ariete.
net nella sezione dedicata al prodotto.
Alcuni suggerimenti durante la cot-
tura
- Per una cottura veloce ed omogenea tagliate i cibi
in piccoli pezzi di uguale dimensione.
- Prima di posizionare il cibo sulla griglia, per otte-
nere risultati migliori e per evitare che si attacchi,
ungere la piastra con poco olio da cucina. Le ver-
dure, le uova, le frittelle, il pesce, i gamberetti, etc...
richiedono una piccola quantità di olio. La carne,
il maiale, il bacon, etc., necessitano meno olio in
quanto contengono dei grassi.
- Non impiegare condimenti acidi o zucchero durante
la cottura. Qualora ciò fosse necessario, posiziona-
re il cibo su un foglio di alluminio.
- Usare fogli di alluminio per pietanze che richiedono
la cottura a vapore o per trattenere i succhi (ed il
sapore) del cibo.
- È possibile usare sale, spezie durante la cottura per
esaltare i sapori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Dopo l’utilizzo, lasciar raffreddare la griglia prima
di procedere con la pulizia.
- Dopo ogni utilizzo, usare la spatola (E) in dotazione
per rimuovere tempestivamente i resti di cibo sulla
ceramica e sul vassoio dell’olio per evitare che si
attacchino. Raschiare la superficie in ceramica
ancora calda per rimuovere qualsiasi residuo di
cibo.
- In caso di residui difficili da rimuovere, bagnarli con
una spugna oppure versare acqua sulla superficie
in ceramica, riscaldare la griglia alla massima
potenza per qualche minuto (si produrvapore e
acqua molto calda) per ammorbidire il cibo, quindi
usare la spatola (E) per rimuovere i residui di cibo.
- Pulire il piano cottura (F) ed il vassoio dellolio (A)
con un detergente neutro ed un panno lievemente
bagnato.
ATTENZIONE:
Asciugare bene prima di un nuovo utilizzo.
- Pre-heat the grill for about 3 minutes and then
place the food on the grill plate (F), inside the
square bordered by the white line.
- When the food is cooked, switch off the grill by
turning the thermostat (D) to “OFF” and unplug the
appliance.
IMPORTANT
Never touch the hot grill plate during use; danger
of burning or scalds.
Never use plastic utensils. Never place plastic
containers on the grill.
Thermostat settings
IMPORTANT:
The temperature settings are indicative: set the
temperature to suit the type of food, the amount
and the preferred level of cooking.
Food Thermostat setting
Pancakes/
crepes
Setting 6
Bacon Setting 4-5
Scrambled
eggs/Omelette
Setting 4-5
Toasted san-
dwiches
Setting 6
Sausages/hot
dogs
Setting 5-6
Potatoes Setting 6
Vegetables Setting 4-5
Fish Initially on maximum setting for
1-2 minutes, then reduce to set-
ting 4-5.
Steak Initially on maximum setting for
1-2 minutes on each side to trap
the flavour. Reduce to setting 5
or 6 according to the required
cooking level.
For more suggestions and ideas, visit the dedicated
section for this product at www.ariete.net.
Cooking hints
- For faster, more even cooking, cut the food into
small pieces the same size.
- Before placing the food on the grill plate, grease it
with a little cooking oil for better results and to stop
foods from sticking. Vegetables, eggs, doughnuts,
fish, prawns, etc., need only a small amount of oil.
Meat, poke, bacon, etc. need less oil, as they are
already quite fatty.
- Do not use acidic condiments or sugar during
cooking. If necessary, place the food on a sheet of
aluminium foil.
- Use aluminium foil for foods needing steam cooking
or to trap cooking juices (and flavours).
- It is possible to use salt and spices to enhance
flavours during cooking.
CLEANING AND MAINTENANCE
IMPORTANT:
After use, leave the grill to cool before cleaning.
- After each use, remove any foods from the ceramic
plate or drip tray using the spatula provided (E), to
prevent them from sticking. Scrape the still warm
surfaces in ceramic to remove all food residues.
- For stubborn food residues, wet them with a sponge
or pour a little water onto the surface, heat the grill
to maximum power for a few minutes (there will be
steam and very hot water) to soften the food and
then use the spatula (E) to remove all residues.
- Clean the grill plate (F) and drip tray (A) with a mild
detergent and a damp cloth.
IMPORTANT:
Dry well before using again.
cités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou par des personnes manquant d’ex-
périence et de connaissance dappareil, à moins
qu’elles ne soient attentivement surveillées et
correctement instruites sur l’usage de lappareil
de la part d’une personne responsable de leur
curité.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas avec l’ap-8.
pareil.
Ne jamais mettre sous l’eau ou dans d’autres 9.
liquides le groupe chauffant, la fiche et le cordon
électrique ; utiliser un chiffon humide pour les
nettoyer.
Meme lorsque lappareil n’est pas en marche, 10.
debrancher la fiche de la prise de courant elec-
trique avant d’installer ou de defaire les simples
parties ou avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant 11.
d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur
l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour brancher lappareil, saisir directement la 12.
fiche en la débranchant de la prise murale. Ne
tirez jamais sur le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique 13.
ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est
defectueux; toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d’alimentation, doivent
etre effectuees exclusivement par le centre de
service apres-vente Ariete ou par des techniciens
agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de
danger.
En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces 14.
dernières doivent être appropriées à la puissance
de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opé-
rateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les
rallonges non appropriées peuvent provoquer
des anomalies de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon il pour-15.
rait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appa-16.
reil, utiliser uniquement des pièces de rechange
et des accessoires originaux, approuvés par le
constructeur.
Lappareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour 17.
un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être desti à un usage commercial ou
industriel.
Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/18.
EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
1935/2004 du 27/10/2004 concernant les maté-
riaux et objets destinés à entrer en contact avec
les denrées alimentaires.
Toute modification du produit, non autori19.
expressément par le producteur, peut comporter
la réduction de la curité et la déchéance de la
garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet appa-20.
reil, il est fortement recommandé de le rendre
inutilisable en éliminant le câble d’alimentation
électrique. Nous conseillons en outre d’exclure
toute partie de lappareil pouvant constituer une
source de danger, en particulier pour les enfants
qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la por-21.
tée des enfants car elles constituent une source
potentielle de danger.
22. Eviter de toucher les parties chaudes de
l’appareil. Utiliser les poignées.
N’utilisez pas le plan de cuisson en céramique en 23.
cas de ruptures ou de fissures car les produits de
nettoyage ou les fuites de liquides alimentaires
pourraient pénétrer dans la plaque cassée et
engendrer le risque de secousses électriques.
NE PAS SOULEVER NI DEPLACER LAPPAREIL 24.
PENDANT SON FONCTIONNEMENT.
Le produit ne doit pas être alimenté à travers des 25.
temporisateurs externes ou avec des installations
séparées commandées à distance.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur d’aspiration 26.
ou une aération adéquate dans la pièce si l’appa-
reil est utilisé dans un lieu clos.
Pour éviter de tacher ou de surchauffer les 27.
surfaces environnantes, garder toujours l’appa-
reil loin des murs et des meubles pendant son
fonctionnement.
Ne jamais poser l’appareil en marche sur des 28.
surfaces en matière plastique ou, dans tous les
cas, qui ne résistent pas à la chaleur.
ATTENTION: Cet appareil ne doit pas être utilisé 29.
avec du charbon ou des combustibles similaires.
30. Pour l’élimination correcte du produit aux
termes de la Directive Européenne 2009/96/CE,
nous vous prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Plateau de récupération des liquides
B Poignées
C Témoin de fonctionnement
D Thermostat
E Spatule de nettoyage
F Plaque de cuisson en vitrocéramique (à l’intérieur
de la ligne blanche)
Le grill électrique en vitrocéramique représente une
alternative saine et sûre aux grillages traditionnels
sans l’emploi de substances chimiques ou de liquides
d’allumage et sans formation de fumées toxiques nui-
sibles pour l’environnement. Ce grill est caractérisé
par une plaque en vitrocéramique qui distribue la
chaleur de façon homogène pour une cuisson plus
uniforme.
Le grill est conçu pour cuire une grande variété
d’aliments directement sur la plaque résistante en
céramique; il permet de cuire et de griller en utilisant
une quantité réduite de graisses ajoutées.
Le revêtement en céramique non poreuse du plan de
cuisson permet de conserver les substances nutriti-
ves et l’huile contenues dans les aliments grillés qui
maintiennent ainsi leur saveur ou de faire couler le
gras en excès sur la plaque.
PREMIERE UTILISATION
ATTENTION:
Lors du premier réchauffement du grill, il est
possible de vérifier la formation de fumée. Cette
fumée ne doit pas vous préoccuper car elle est
normale et ne constitue aucun danger.
- Brancher la fiche électrique dans une prise de
courant.
- Régler le thermostat (D) sur la position maximum,
sans placer encore les aliments sur le grill.
- Au bout de 4-5 minutes environ, éteindre le grill et
le laisser refroidir. Le grill est alors prêt pour son
utilisation.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Avant d’utiliser l’appareil, il est conseillé de net-
toyer la plaque de cuisson à fond avec un produit
détergent délicat et dilué. Essuyer correctement.
- Placer le plateau de l’huile (A) sur la partie arrière
du grill, en l’introduisant dans les glissières.
- Brancher la fiche électrique dans une prise de
courant.
- Tourner le thermostat (D) vers la droite, de la
position “OFFà la position désirée. Le témoin de
fonctionnement (C) s’allume.
- Préchauffer le grill pendant 3 minutes environ, puis
déposer les aliments à cuire sur la plaque (F) à
l’intérieur du carré délimité par la ligne blanche.
- A la fin de la cuisson, éteindre le grill en position-
nant le thermostat (D) sur “OFFet débrancher la
fiche de la prise de courant.
ATTENTION:
Ne pas toucher la plaque chaude pendant son
utilisation pour éviter de se brûler.
Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas
mettre de cipients en plastique sur le grill.
Réglages du thermostat
ATTENTION:
Le réglage de la température est purement indi-
catif: programmer la température selon les ali-
ments à cuire, la quantité et le niveau de cuisson
désiré.
Aliments glage thermostat
Pancake/
crêpes
Position 6
Bacon/lard
fumé
Position 4-5
A
B
C
F
E
D
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ariete 798 Yaki Grill bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ariete 798 Yaki Grill in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info