645999
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FR
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le
opportune precauzioni, tra le quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparec-1.
chio corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando colle-2.
gato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di 3.
calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un 4.
piano orizzontale, stabile e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-5.
sferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a 6.
contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da 7.
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchi-
no di esperienza e conoscenza dell’apparecchio,
a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio
stesso da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-8.
recchio.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina 9.
ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un
panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, 10.
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica
prima di inserire o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte 11.
prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti
sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i colle-
gamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e stac-12.
carla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola
per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la 13.
spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stes-
so risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa
la sostituzione del cavo di alimentazione, devono
essere eseguite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da
prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ulti-14.
me devono essere adeguate alla potenza dell’appa-
recchio, onde evitare pericoli alloperatore e per la
sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe
non adeguate possono provocare anomalie di fun-
zionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potreb-15.
be essere afferrato da un bambino.
Per non compromettere la sicurezza dell’apparec-16.
chio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori
originali, approvati dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO 17.
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso com-
merciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 18.
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamento
(EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in
contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espres-19.
samente autorizzate dal produttore, possono com-
portare il decadimento della sicurezza e della
garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo 20.
apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dellapparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dellapparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere 21.
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
22. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi
della Direttiva Europea 2009/96/CE si prega legge-
re l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Coperchio
B Coperchio cestello
C Cestello
D Base
E Spia di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è semplicissimo e permette
di preparare in maniera semplice e rapida oltre 1 Kg di
yogurt denso, cremoso e sempre fresco.
CONSIGLI UTILI
Il latte
Si possono utilizzare tutti i tipi di latte ma se scegliete
il latte fresco, dovrete pastorizzarlo, cioè riscaldarlo
sino a 70° - 80°C (non oltre) affinché i fermenti dello
yogurt possano svilupparsi senza essere danneggiati da
altri batteri normalmente presenti nel latte fresco.
E’ possibile usare indifferentemente latte sia a tempera-
tura ambiente che a quella di frigorifero.
La cosa migliore e più semplice è quella di usare
latte UHT perché esso è appunto un latte già pasto-
rizzato.
Il latte con un più alto contenuto di grassi (intero) pro-
durrà uno yogurt pdenso rispetto al latte più magro
(scremato o parzialmente scremato).
I fermenti
Per l’innesco del processo di fermentazione possono
essere impiegati per la prima volta 125 gr di yogurt
acquistato sia di tipo intero che magro purcad alto
contenuto di lactobacilli bulgarici vivi.
Per il primo ciclo, o comunque ogni qualvolta utilizziate
come innesco yogurt acquistato, accertatevi che la data
di scadenza sia la p lontana possibile. Il numero di
fermenti vivi si riduce progressivamente, quanto più lo
yogurt si avvicina alla data di scadenza.
In seguito protete utilizzare 125 gr di yogurt precedente-
mente preparato con la yogurtiera.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE:
Nel montare, smontare o pulire l’apparecchio assi-
curarsi sempre che esso sia spento e non connesso
all’alimentazione elettrica.
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di
lavare tutte le parti removibili con acqua e comune
sapone da piatti.
- Versare il latte in un recipiente ed aggiungere circa
125 gr di yogurt, sia esso acquistato o preparato con
la yogurtiera.
- Mescolare bene per circa 1 minuto, in modo tale da
ottenere un perfetto scioglimento dello yogurt nel
latte.
- Versare il tutto nel cestello (C) della yogurtiera,
sigillarlo con il relativo coperchio (B) (Fig. 2) e riporlo
nel’apposito alloggiamento all’interno dell’apparecchio
(Fig. 3).
- Coprire la yogurtiera con il suo coperchio (A) ed inse-
rire la spina nella presa di alimentazione. La relativa
spia di funzionamento (E) si illuminerà.
Lasciare quindi trascorrere circa 12 ore (ad esempio
dalle ore 20 alle ore 8 del mattino successivo).
ATTENZIONE:
Durante questa fase è necessario lasciare la yogur-
tiera in un ambiente riparato, lontano da correnti
d’aria e/o bruschi sbalzi di temperatura, su un piano
stabile che non sia soggetto a vibrazioni e/o urti.
Trascorso il tempo necessario, staccate la spina
dalla presa di corrente. Togliete il cestello (C) e ripo-
netelo in frigorifero; dopo circa due ore verificate
la consistenza dello yogurt e, se necessario, ripete
l’operazione ancora una volta.
TEMPO DI TRASFORMAZIONE
La durata della fermentazione dello yogurt è soggetta
a sensibili variazioni, in base al tipo ed alla freschezza
degli ingredienti utilizzati, alla temperatura esterna, alle
quantità, etc...
Indicativamente, il tempo di fermentazione si riduce da
12 ore della prima preparazione sino a 10 od anche
8 ore nelle successive, poic lo yogurt che viene
utilizzato è solitamente p fresco di quello che viene
acquistato.
OSSERVAZIONI
- Può darsi che al primo utilizzo, lo yogurt risulti troppo
liquido: ciò potrebbe dipendere dai fermenti lattici
poco attivi nello yogurt acquistato. Se si verificasse
questo inconveniente, staccate la spina e fate
raffreddare l’apparecchio. Quindi, inserite nuova-
mente la spina e lasciare che la yogurtiera compia
un altro ciclo di circa 6 ore.
- Quando si desidera preparare yogurt aromatizzati,
è sufficiente aggiungere, durante la preparazione o
dopo aver ottenuto lo yogurt, frutta in pezzi, marmel-
late, sciroppi.
- Riempite sempre il cestello (C) sino al massimo della
sua capacità prima di riporlo in frigo: un basso conte-
nuto di aria assicura lunga conservazione.
- La scadenza dello yogurt preparato in casa è varia-
bile a seconda della freschezza degli ingredienti
principali e da come viene conservato; si consiglia
comunque di consumare lo yogurt al massimo
nell’arco di 4/5 giorni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La massima pulizia degli elementi garantisce i migliori
risultati per la produzione e la qualità dello yogurt.
Il cestello (C) deve essere accuratamente lavato e
risciacquato prima della successiva produzione di
yogurt. La presenza di residui sul coperchio e sul
cestello quali detersivi, brillantanti, yogurt vecchio, etc...
compromettono la buona riuscita della preparazione.
RICETTE YOGURT
YOGURT ALLA VANIGLIA
125 gr di YOGURT NATURALE
9 dl di LATTE INTERO uht
50 gr di ZUCCHERO
1 cucchiaio d’ESSENZA NATURALE DI VANIGLIA
• Mescolarelozuccheroel’essenzadivanigliaconlo
yogurt.
• Aggiungere gradatamente e sempre mescolando
bene tutto il latte.
• Versareilcompostonelcestello.
n.b.: non utilizzare l’essenza di vaniglia artificiale.
Conferirebbe allo yogurt odore e sapore sgradevoli.
YOGURT AGLI AGRUMI
125 gr di YOGURT NATURALE
9 dl di LATTE INTERO uht
50 gr di ZUCCHERO
10 gocce d’ESSENZA DI LIMONE o ARANCIA (reperi-
bile in erboristeria)
• Mescolare lo zucchero e lolio essenziale con lo
yogurt.
• Aggiungere gradatamente e sempre mescolando
bene tutto il latte.
• Versareilcompostonelcestello.
n.b.: non utilizzare le essenze di limone o arancia
artificiali. Conferirebbero allo yogurt odore e sapore
sgradevoli.
YOGURT ALLA FRUTTA
125 gr di YOGURT NATURALE
7 dl di LATTE INTERO uht
50 gr di ZUCCHERO
200 gr di FRUTTA A PIACERE (banane, fragole,
pesche, ecc…)
• Schiacciare con una forchetta (oppure frullare se
piace) la frutta fino ad ottenere una purea.
• Aggiungerelozuccheroemescolareaccuratamente.
• Diluirelentamenteconillatte.
• Versareilcompostonelcestello.
n.b.: la frutta utilizzata in questa preparazione tenderà
ad ossidarsi e quindi a scurire. Ciò non compromette la
buona riuscita dello yogurt né la commestibilità.
YOGURT ALLA PANNA COTTA
125 gr di YOGURT NATURALE
5,5 dl di LATTE INTERO uht
2,5 dl di PANNA uht
50 gr di ZUCCHERO
CARAMELLO PRONTO per budini
1 cucchiaio d’ESSENZA NATURALE DI VANIGLIA
• Mescolare in una casseruola il latte, la panna e lo
zucchero e portare ad ebollizione.
• Toglieredalfuocoefarraffreddare.
In una terrina mescolare lo yogurt con l’essenza di
vaniglia e stemperare poco a poco con il composto di
latte e panna.
• Versareilcompostonelcestello.Servirecospargen-
dolo con il caramello pronto.
YOGURT AL CIOCCOLATO E SCORZE D’ARANCIA
125 gr di YOGURT NATURALE
8 dl di LATTE INTERO uht
100 gr di cacao solubile zuccherato
50 gr di SCORZE D’ARANCIA CANDITE
• Diluireilcacaozuccheratoconillatte,aggiungendolo
poco a poco e prestando attenzione che si sciolga
bene. Aggiungere le scorzette tritate finemente e
mescolate accuratamente e versate nel cestello.
n.b.: Le scorzette si possono sostituire con 5 gocce
d’OLIO ESSENZIALE d’ARANCIA.
YOGURT AL COCCO
125 gr di YOGURT NATURALE
8 dl di LATTE INTERO uht
100 gr di ZUCCHERO
50 gr di COCCO SECCO GRATTUGIATO
• Mescolarelozuccheroedilcoccoconloyogurt.
• Aggiungere gradatamente e sempre mescolando
bene tutto il latte.
• Versareilcompostonelcestello.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using
electrical appliances, and these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating 1.
plate corresponds to that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended when con-2.
nected to the power supply; unplug it after every
use.
Never place the appliance on or close to sources 3.
of heat.
Always place the appliance on a flat, level surface 4.
during use.
Never leave the appliance exposed to the elements 5.
(rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not come into 6.
contact with hot surfaces.
This appliance must not be used by people (includ-7.
ing children) with reduced physical or mental capa-
bilities or by people without the relevant experience
or knowledge of the appliance, unless they are
carefully supervised or properly trained in its use by
a person responsible for their safety.
Make sure that children cannot play with the appli-8.
ance.
Never place the appliance body, plug or power cord 9.
in water or other liquids; always wipe clean with a
damp cloth.
Always unplug the power cord from the electricity 10.
mains before fitting or removing single attachments
or before cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are thoroughly 11.
dry before using or adjusting the switches on the
appliance, or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug and remove it 12.
directly from the power socket. Never pull the power
cord to unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power cord or plug 13.
are damaged or if the appliance itself is faulty; all
repairs, including substitution of power cord, must
be carried out exclusively by an Ariete assistance
centre or by authorized Ariete technicians in order
to avoid all risks.
In case of using extension leads, these must be 14.
suitable for the appliance power to avoid danger to
the operator and for the safety of the environment in
which the appliance is being used. Extension leads,
if not suitable, can cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places where it 15.
may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appliance by using 16.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est néces-
saire de prendre les précautions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de lappareil cor-1.
responde à celui de votre réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance 2.
lorsqu’il est branché au réseau électrique; débran-
chez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de 3.
sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une 4.
surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphéri-5.
ques externes (pluie, soleil, etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en 6.
contact avec des surfaces chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-7.
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou par des personnes manquant dexpérience et de
connaissance dappareil, à moins qu’elles ne soient
attentivement surveillées et correctement instruites
sur l’usage de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas avec lappareil.8.
Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le 9.
cable electrique dans l’eau ou autres liquides, et uti-
liser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, 10.
debrancher la fiche de la prise de courant electrique
avant d’installer ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant 11.
d’utiliser ou de gler les interrupteurs placés sur
l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher lappareil, saisir directement la 12.
fiche en la débranchant de la prise murale. Ne tirez
jamais sur le ble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique 13.
ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est
defectueux; toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon dalimentation, doivent etre
effectuees exclusivement par le centre de service
apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces 14.
dernières doivent être appropriées à la puissance
de l’appareil afin déviter tout risque pour lopérateur
et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges
non appropriées peuvent provoquer des anomalies
de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon il pourrait 15.
être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité de lappareil, 16.
utiliser uniquement des pièces de rechange et des
accessoires originaux, approuvés par le construc-
teur.
L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un 17.
USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas
être destiné à un usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/18.
EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact avec les den-
rées alimentaires.
Toute modification du produit, non autorisé expres-19.
sément par le producteur, peut comporter la réduc-
tion de la sécurité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il 20.
est fortement recommandé de le rendre inutilisable
en éliminant le câble dalimentation électrique.
Nous conseillons en outre dexclure toute partie de
l’appareil pouvant constituer une source de danger,
en particulier pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée 21.
des enfants car elles constituent une source poten-
tielle de danger.
22. Pour lélimination correcte du produit aux
termes de la Directive Européenne 2009/96/CE,
nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne
le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Couvercle
B Couvercle panier
C Panier
D Base
E Témoin de fonctionnement
L’usage de cet appareil est très simple et permet de pré-
parer rapidement et facilement plus de 1 Kg de yaourt
dense, crémeux et toujours frais.
CONSEILS UTILES
Le lait
On peut utiliser tous les types de lait mais si vous choi-
sissez du lait frais, il faudra le pasteuriser, c’est-à-
dire le réchauffer jusqu’à 70° - 80°C (au maximum) afin
que les ferments du yaourt puissent se développer sans
être endommagés par les autres bactéries normalement
présentes dans le lait frais.
On peut utiliser indifféremment du lait à température
ambiante ou à peine sorti du réfrigérateur.
parts that are not original or which have not been
approved by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME USE ONLY 17.
and may not be used for commercial or industrial
purposes.
This appliance conforms to the directives 2006/95/18.
EC and EMC 2004/108/EC, and to the regulations
(EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 regarding mate-
rial in contact with foods.
Any changes to this product that have not been 19.
expressly authorised by the manufacturer may
lead to the user’s guarantee being rendered null
and void.
In the event that you decide to dispose of the 20.
appliance, we advise you to make it inoperative by
cutting off the power cord. We also recommend
that any parts that could be dangerous be rendered
harmless, especially for children, who may play with
the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of 21.
children since it is potentially dangerous.
22. To dispose of product correctly according to
European Directive 2009/96/CE, please refer to and
read the provided leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
(Fig. 1)
A Lid
B Container lid
C Container
D Base
E On/Off light
This appliance is extremely simple to use for easy
preparation of over a kilo of thick, creamy and always
fresh yoghurt.
USEFUL ADVICE
Milk
It is possible to use all types of milk but if you choose
fresh milk, then you must pasteurize it, i.e. heat it
up to 70° - 80°C (no more) so that the yoghurt cultures
can develop without being damaged with other bacteria,
which are normally present in fresh milk.
It is possible to use either room temperature or chilled
milk from the refrigerator, indifferently.
The best and simplest idea is to use UHT milk
because it is ready pasteurized milk.
Milk with the highest fat content (full) will make a thicker
yoghurt compared to lower fat milk (skimmed or partially
skimmed).
Cultures
To start the fermentation process for the first time, you
can use 125 g shop-bought yoghurt, either low fat or full
fat, as long as it has a high content of live lactobacillus
bulgaricus.
For the first cycle or in any case, as soon as a shop-
bought yoghurt is used to start the process, make
sure that the use by date is as far off as possible. The
number of cultures drops gradually as the yoghurt
comes closer to its use by date.
It is then possible to use 125 g yoghurt made previously
with the yoghurt maker.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT:
When setting up, disassembling or cleaning the
appliance, always make sure that it is switched off
and not connected to the electrical power.
Before using the appliance, wash all of the remov-
able parts in water and a common dish detergent.
- Pour the milk into a container and add about 125 g
yoghurt, whether purchased or prepared with the
yoghurt maker.
- Mix well for about a minute until the yoghurt is per-
fectly dissolved in the milk.
- Pour it all into the container (C) of the yoghurt maker,
close it with the lid (B) (Fig. 2) and place it into the
compartment inside the appliance (Fig. 3).
- Cover the yoghurt maker with its lid (A) and plug it into
the mains power. The On/Off light (E) will switch on.
Wait about 12 hours (for example, from 8 pm until 8 the
next morning).
IMPORTANT:
During this stage, the yoghurt maker must be left in
a sheltered area, away from draughts and/or sudden
changes in temperature, on a flat, level surface that
will not be affected by knocks and/or vibrations.
After the time required, unplug the appliance from
the mains power. Take out the container (C) and
place it in the fridge, then after 2 hours, check the
consistency of the yoghurt and if necessary, repeat
the operation again.
PROCESSING TIME
The fermentation time for yoghurt is subject to sig-
nificant variation, according to the type and freshness
of the ingredients used and to the outside temperature,
amount, etc. ...
As a rough guide, the fermentation time will be reduced
by 12 hours for the first time to 10 or even 8 for the
next batch because the yoghurt being used is normally
fresher than a shop-bought yoghurt.
NOTES
- It may happen that for the first time, the yoghurt is too
liquid; this may depend on the lack of activity of the
yoghurt cultures in the shop-bought yoghurt. If this
should happen, unplug the appliance and cool it.
Il est prérable et plus simple d’utiliser du lait à
longue conservation car il est pasteurisé.
Le lait contenant un pourcentage majeur de matières
grasses (lait entier) produira un yaourt plus dense par
rapport au lait plus pauvre en matières grasses (lait
écréou demicrémé).
Les ferments
Pour déclencher le processus de fermentation, on peut
employer, la première fois, 125 gr de yaourt acheté
dans le commerce, entier ou écrémé, du moment qu’il
contienne une grande quantité de lactobacillus bulga-
ricus vivants.
Pour le premier cycle ou, dans tous les cas chaque fois
que vous utilisez un yaourt acheté dans le commerce
comme agent de déclenchement de la fermentation,
vérifiez que la date d’échéance soit le plus éloignée
possible. Le nombre de ferments vivants se réduit au fur
et à mesure que le yaourt atteint sa date d’échéance.
Par la suite, vous pourrez utiliser 125 gr de yaourt pré-
paré précédemment avec votre machine à yaourt.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Lors de l’assemblage, du démontage et du nettoya-
ge de l’appareil, contrôlez toujours qu’il soit éteint
et branché de l’alimentation électrique.
Avant d’utiliser l’appareil, il est conseil de laver
toutes les parties amovibles avec de l’eau et un
produit vaisselle ordinaire.
- Verser le lait dans un récipient et ajouter environ 125
gr de yaourt, acheté dans le commerce ou précédem-
ment préparé avec la machine à yaourt.
- Bien mélanger pendant 1 minute environ, de façon à
amalgamer parfaitement le yaourt dans le lait.
- Verser le tout dans le panier (C) de la machine à
yaourt, refermer le couvercle (B) (Fig. 2) et placer le
panier dans son logement à l’intérieur de lappareil
(Fig. 3).
- Refermer la machine à yaourt avec son couvercle
(A) et brancher la fiche dans la prise de courant.
L’indicateur lumineux de mise en marche (E) s’al-
lume.
Attendre environ 12 heures (par exemple de 20h00 du
soir à 8h00 du matin).
ATTENTION:
Durant cette phase, il est cessaire de laisser la
machine à yaourt à l’abri, loin des courants d’air
et/ou des changements brusques de température,
sur une surface stable qui ne soit pas sujette aux
vibrations et/ou aux heurts.
A la fin du temps indiqué, débrancher la fiche de la
prise de courant. Extraire le panier (C) et le mettre
au frigidaire; au bout de deux heures environ,
vérifier la consistance du yaourt et, si cessaire,
péter l’opération encore une fois.
TEMPS DE TRANSFORMATION
Le temps de fermentation du yaourt est sujet à des
variations, selon le type et la fraîcheur des ingrédients
employés, la température externe, les quantités, etc.
De façon indicative, le temps de fermentation passe des
12 heures nécessaires lors de la première préparation à
10 heures, voire 8 heures, pour les préparations succes-
sives, car le yaourt qui est utilisé est normalement plus
frais que celui acheté dans le commerce.
OBSERVATIONS
- Il est possible que lors de la première utilisation, le
yaourt obtenu soit trop liquide: cela pourrait dépendre
des ferments lactiques peu actifs dans le yaourt ache-
té dans le commerce. Si cet inconvénient devait
se rifier, débrancher la fiche et laisser refroidir
l’appareil. Rebrancher ensuite la fiche dans la
prise de courant et attendre que la machine à
yaourt accomplisse au autre cycle de 6 heures
environ.
- Si on sire préparer des yaourt aromatisés, il suffit
d’ajouter, durant la préparation, ou après avoir obtenu
le yaourt, des morceaux de fruits, de la confiture ou
des sirops.
- Remplir toujours le panier (C) jusqu’au maximum de
sa capaciavant de le placer au frigidaire: un contenu
réduit d’air assure un longue conservation.
- L’échéance du yaourt fait maison dépend de la
fraîcheur des ingrédients principaux employés
et des modalités de conservation; il est conseillé
dans tous les cas de consommer les yaourts au
maximum dans les 4/5 jours suivant leur prépara-
tion.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage parfait des éléments garantit les meilleurs
résultats pour la production et la qualité du yaourt.
Le panier (C) doit être lavé soigneusement avant la pré-
paration successive de yaourt. La présence de résidus
sur le couvercle et sur le panier tels que les produits de
nettoyage, les produits pour faire briller, les résidus de
yaourt précédent, etc., compromettent le bon résultat de
la préparation.
RECETTES YAOURT
YAOURT A LA VANILLE
125 gr de YAOURT NATURE
9 dl de LAIT ENTIER à longue conservation
50 gr de SUCRE
1 cuillère d’ESSENCE NATURELLE DE VANILLE
• Mélanger le sucre et l’essence de vanille avec le
yaourt.
• Ajoutergraduellementlatotalitédulaitenmélangeant
sans arrêt.
• Verserlapréparationdanslepanier.
N.B.: ne pas utiliser d’essence de vanille artificielle qui
confèrerait au yaourt une odeur et un goût sagréa-
bles.
Then plug it back into the mains and leave it to
carry out another 6-hour cycle.
- To prepare flavoured yoghurts, during the preparation
process or once the yoghurt has been made, just add
fruit in pieces, jams or syrups.
- Always fill the container (C) to the maximum level
before putting it into a fridge: lower air content means
longer preservation.
- The product life for home made yoghurt will vary
according to the freshness of the ingredients and
storage; we recommend that you use the yoghurt
within 4-5 days.
CLEANING AND MAINTENANCE
Perfectly clean appliance parts will mean better quality
results when making yoghurt.
The container (C) must be carefully washed and rinsed
before re-use. Any residues on the lid or container, such
as detergent, rinsing agent, old yoghurt, etc., will affect
the results.
YOGHURT RECIPES
VANILLA YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
9 dl FULL-FAT MILK (UHT)
50 g SUGAR
1 tablespoon NATURAL VANILLA ESSENCE
• Mixthesugarandvanillaessencewiththeyoghurt.
• Addthemilkgradually,mixingallthetime.
• Pourthemixintothecontainer.
NOTE: Do not use artificial vanilla essence as this will
give the yoghurt an unpleasant smell and taste.
CITRUS YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
9 dl FULL-FAT MILK (UHT)
50 g SUGAR
10 drops LEMON OR ORANGE ESSENCE (available
from health food stores)
• Mixthesugarwiththeessentialoilandyoghurt.
• Addthemilkgradually,mixingallthetime.
• Pourthemixintothecontainer.
NOTE: Do not use artificial orange or lemon essence as
this will give the yoghurt an unpleasant smell and taste.
FRUIT YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
7 dl FULL-FAT MILK (UHT)
50 g SUGAR
200 g FRUIT OF YOUR CHOICE (bananas, strawber-
ries, peaches, etc.)
• Mashthefruitwithafork(blender,ifyouprefer)untilit
forms a smooth purée.
• Addsugarandmixcarefully.
• Slowlypourinthemilk.
• Pourthemixintothecontainer.
NOTE: Fruit will tend to oxidise and turn a darker colour.
This will not affect the yoghurt or its goodness.
PANNA COTTA YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
5.5 dl FULL-FAT MILK (UHT)
2.5 dl CREAM (UHT)
50 g SUGAR
CARAMEL SAUCE
1 tablespoon NATURAL VANILLA ESSENCE
• Mixthemilk,creamandsugarinapanandbringto
the boil.
• Removefromtheheatandleavetocool.
Mix the yoghurt and vanilla essence in a bowl, then
slowly add the milk and cream mix.
• Pourthemixintothecontainer.
Serve with the caramel sauce.
CHOCOLATE ORANGE YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
8 dl FULL-FAT MILK (UHT)
100 g sweetened cocoa powder
50 g CANDIED ORANGE PEEL
• Dilute the cocoa powder with the milk until it is dis-
solved. Add the finely chopped orange peel and mix
thoroughly, then pour into the container.
NOTE: You can replace the rind with 5 drops of
ESSENTIAL ORANGE OIL.
COCONUT YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
8 dl FULL-FAT MILK (UHT)
100 g SUGAR
50 g DESSICATED COCONUT
• Mixthesugarandcoconutwiththeyoghurt.
• Addthemilkgradually,mixingallthetime.
• Pourthemixintothecontainer.
A
B
C
D
E
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ariete 621 Yogurella bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ariete 621 Yogurella in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info