764147
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
30 cm
30 cm
15 cm
15 cm
60 cm
1. POSITIONNEMENT
Le détecteur de fumée convient pour
les paliers, halls d'entrée, chambres,
salons et salles à manger.
Les détecteurs de fumée doivent être
installés au plafond à 30 cm minimum
des luminaires et des murs.
Il est recommandé de les positionner le
plus au centre possible de la pièce. Ils
doivent être positionnés à 60 cm
maximum à la verticale du point le plus
haut de la pièce.
Lors de l’installation d’un détecteur de
fumée sur un mur, le haut de l’élément
de détection doit être situé entre 15 cm
et
30 cm du plafond et à au moins 30 cm
d’un mur voisin.
1
Le voyant lumineux rouge de fonctionnement sur le devant du détecteur devrait clignoter derrière la surface plastique une fois toutes les 32
secondes (environ) pour indiquer que le détecteur est actif.
Ne pas utiliser d’autre méthode de test que
celle décrite dans le présent manuel.
Retirer la plateforme de montage du détecteur
en tournant dans le sens antihoraire et insérer
la pile.
Fixer la plateforme au plafond à
l’aide des vis fournies.
Tourner le détecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre
en l’appuyant contre la
plateforme de montage.
2c 2d
2b2a
2. INSTALLATION 3. ENTRETIEN
3a Tester le détecteur
une fois par mois.
Remplacer le détecteur
tous les 10 ans
3b Passer l’aspirateur
sur le détecteur
tous les
3 mois.
3c Ne pas utiliser
d’agents
nettoyants ou
de solvants.
3d Ne pas peindre
le détecteur.
Les détecteurs de fumée peuvent réagir aux fumées de cuisson ou à d’autres situations
non urgentes. Votre détecteur est doté de la technologie « Silence ». En cas d’alerte
intempestive avérée, vous pouvez temporairement désactiver le son en appuyant sur le bouton de test. Le voyant lumineux rouge de
fonctionnement sur le devant du détecteur devrait clignoter derrière la surface plastique une fois toutes les 8 secondes pour indiquer que le
mode Silence est activé. Votre détecteur repassera automatiquement en mode normal après 8 minutes. Lorsque le détecteur détecte de la
fumée, il sonne en continu et le voyant lumineux rouge de fonctionnement clignote derrière la surface plastique toutes les secondes
NE JAMAIS IGNORER UNE ALARME. Tout déclenchement de l’alarme est un avertissement d’une situation potentiellement dangereuse. Il
ne faut pas l’ignorer. Ignorer une alerte peut entraîner des blessures, voire un décès. Si le détecteur de fumée se déclenche et que la source
de la fumée n’est pas évidente, évacuer immédiatement les lieux.
En cas d'alerte intempestive avérée, le détecteur peut être temporairement passé en mode « Silence ».
L'alarme sonore sera désactivée
pendant 8 minutes.
4. FONCTION SILENCE
4b
4a
3e
GUIDE DE DÉPANNAGE
5. SIGNAL DE PILE FAIBLE
6. INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT
5a Lorsque la pile du détecteur est faible,
le détecteur bippe et le voyant
lumineux rouge de fonctionnement
clignote une fois toutes les 32
secondes derrière la surface plastique.
Remplacer la pile
immédiatement.
5b Toujours tester le
détecteur après
remplacement de la pile.
5c
6a En cas de panne, le détecteur émet un bip toutes les
32 secondes suivi de 2 clignotements du voyant
lumineux rouge de fonctionnement, derrière la
surface plastique.
Si le détecteur est toujours sous garantie,
contacter le Support technique.
6b
8
+
-
+
-
+
-
Si le détecteur de fumée
ne sonne pas pendant
le test :
Si le détecteur de fumée
s’active alors qu’il n’y a
aucune fumée visible :
Si le détecteur de fumée
retentit de manière
inhabituelle ou émet des
bips intermittents :
Si des alertes
intempestives se
produisent fréquemment :
Vérifier que la pile est correctement positionnée.
Lors d’un test après la première installation, attendre quelques secondes pour que
le détecteur soit opérationnel.
Appuyer fermement au milieu du bouton de test.
Si le détecteur a été désactivé et est en mode à sensibilité réduite, il ne peut pas être
testé. Attendre 15 minutes, puis réessayer.
Remplacer la pile.
Vérifier l’emplacement du détecteur de fumée.
Nettoyer le détecteur de fumée.
Vérifier l’emplacement du détecteur de fumée.
Nettoyer le détecteur de fumée.
Vérifier que le détecteur de fumée est bien la source de ces bips ;
s’assurer que le bruit ne vient pas d’un autre détecteur.
Vérifier l’emplacement du détecteur de fumée.
Nettoyer le détecteur de fumée.
MANUEL UTILISATEUR DU
DÉTECTEUR DE FUMÉE OPTIQUE
SB5-AE-BNL
Les détecteurs de fumée optiques conviennent pour détecter des incendies lents couvants. Tout comme d’autres détecteurs de fumée, ils sont
enclins aux fausses alarmes provoquées par la vapeur. Il ne faut donc pas les installer à proximité d’une salle de bains.
Pour une alerte la plus précoce possible, il est recommandé d’installer des détecteurs de fumée dans toutes les pièces où la température est
comprise entre 0 et 40 °C. Toute exposition prolongée à des températures hors de cette plage aura pour effet de réduire la durée de vie du
produit.
A des fins de conformité, vérifiez les réglementations locales relatives aux bâtiments et aux incendies pour votre propriété.
Ce détecteur de fumée convient pour être installé dans les mobile-homes, camping-cars et caravanes. Ce détecteur de fumée n’est pas conçu
pour une utilisation non résidentielle, commerciale ou industrielle quelconque, ni pour toute autre utilisation autre que celle décrite.
© 2018 Sprue Safety Products Ltd.
Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ,
Royaume-Uni.
www.sprue.com
0359-CPR-00649
EN 14604:2005 +AC:2008
Dispositifs détecteurs de fumée
DOP : SADOP-SB5-01
18
Support technique :
En ligne : www.angeleye.com
E-mail : supporttechnique@angeleye.fr
Téléphone : 0800 940 078
Remarque : ce manuel utilisateur est également disponible en caractères
plus grands et dans d’autres formats. Veuillez nous écrire à l’adresse
supporttechnique@angeleye.fr ou nous appeler au 0800 940 078 pour plus d’informations.
GN5133R3
Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acheteur initial que son détecteur de fumée est exempt de tout défaut materiel et de fabrication dans le
cadre d’une utilisation domestique et dans des conditions normales, pour une période de 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat (à
l'exclusion de la pile remplaçable). À condition que le produit soit renvoyé à Sprue Safety Products avec la preuve d'achat datée, Sprue Safety
Products Ltd accepte de remplacer gratuitement l’appareil, à sa discrétion, pendant la période de 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. La
garantie sur tout remplacement de détecteur SB5-AE-BNL durera jusqu’à la fin de la période de garantie d’origine concernant le détecteur
acheté initialement (soit à partir de la date d’achat initiale et non à compter de la date de réception du produit de remplacement). Sprue Safety
Products Ltd se réserve le droit de fournir un autre produit similaire à celui qui doit être remplacé si le modèle d’origine n’est plus disponible ou
n’est pas en stock. Cette garantie s’applique à l’acheteur initial à partir de la date de l’achat initial et n’est pas transférable. Une preuve
d’achat datée est requise.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un démontage, d’abus ou d’un manque de
soin raisonnable relatif au produit, ou d'utilisations non conformes au manuel utilisateur. Elle ne couvre pas les événements ou les conditions
en dehors du contrôle de Sprue Safety Products Ltd, tels que des cas de force majeure (incendie, conditions climatiques défavorables, etc.).
Elle ne s’applique pas aux magasins de détail, aux centres de service, aux distributeurs ou aux agents. Sprue Safety Products Ltd ne
reconnaîtra aucune modification à la présente garantie apportée par des tiers.
Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects dus au non-respect des clauses
expresses ou implicites de la garantie. Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, toute garantie implicite de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée à une durée de 5 (cinq) ans.
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires. Sauf en cas de décès ou de dommages corporels, Sprue Safety Products Ltd ne peut être
tenue responsable de toute perte d’utilisation, de tout dommage, de tout coût ou toute dépense concernant ce produit ou de tout dommage
indirect, ou d’une perte consécutive, de dommages ou de frais encourus par vous ou tout autre utilisateur de ce produit.
MISE AU REBUT
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Le détecteur est parfaitement adapté au
processus de recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Procéder au recyclage dans les installations existantes. Consulter l’autorité locale compétente, votre détaillant ou contacter notre équipe de
support technique pour en savoir plus sur le recyclage/ la mise au rebut, car des variantes peuvent exister localement. Les piles doivent être
retirées avant d’éliminer le détecteur. Les piles et le détecteur doivent être mis au rebut conformément à la réglementation locale.
Ne pas tenter d’ouvrir. Ne pas brûler.
GARANTIE ET MISE AU REBUT
Votre détecteur fonctionne avec une pile 9 V (PP3). Au cours d’une utilisation standard, la pile a une durée de vie d’environ cinq ans. Utiliser
une pile autre que celles recommandées ici pourrait avoir un effet néfaste sur le détecteur : Duracell MN1604, Gold Peak GP1604A, Raymax
6LR61 9 V.
TEST D’ALARME :
Maintenir le bouton de
test enfoncé pendant
5 secondes.
L’alarme retentit.
Maintenir le bouton de test
enfoncé pendant 5 secondes.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AngelEye SB5-AE-BNL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AngelEye SB5-AE-BNL in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info