668914
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
À présent, veuillez charger le pack batterie pendant au moins
24 heures CONTINUELLEMENT.
Unité bébé :
Connectez l’adaptateur
d’alimentation avec la
fiche ronde au bas de
l’unité bébé selon le
schéma ci-dessous
un support de montage est inclus pour fixer l’unité bébé
contre un mur
maintenez une distance d’au
moins 1 mètre entre l’unité
bébé et le bébé
Unité bébé :
1. Capteur de lumière
2. LEDs infrarouges (pour éclairage de nuit)\
3. Objectif de la caméra
4. Micro intégré
5. Haut-parleur intégré
6. +/– : pour régler le volume des berceuses et pour la
fonction talk-back (répondre)
7. : commutateur de marche pour l’unité bébé
8. Reste éclair lorsque la connexion avec l’unité parent est
activée, clignote quand il n’y a pas de connexion avec
l’unité parent
9. Entrée de l’adaptateur d’alimentation
10. bouton poussoir pour enregistrer (réenregistrer) la
caméra sur l’unité parent
11. Filetage de vis (1/4”) pour support mural
ICÔNES DE L’AFFICHAGE :
Durant l’utilisation, les icônes suivants peuvent apparaître à
l’affichage.
indicateur de connexion :
: bonne connexion entre l’unité bébé et l’unité
parent
ou : connexion moyenne ou faible
: connexion interrompue
s’éclaire quand la fonction SCAN est activée
(uniquement valable lors de l’utilisation de multiples
unités bébé)
s’éclaire lorsque les LEDs infrarouge de la
caméra sont commutées sur marche (cela fonctionne
automatiquement lorsqu’il devient sombre près de la
caméra)
s’éclaire lorsque le mode zoom est activé
s’éclaire lorsque la tonalité d’alerte de l’alarme de
température est activée
s’éclaire lorsque le niveau du volume est défini sur 0
(son coupé)
indication visuelle du son :
: peu ou pas de son dans la pièce du bébé
: son faible à modéré dans la pièce du bébé
: son fort dans la pièce du bébé
indication du volume haut-parleur
Indication de la batterie :
: batterie pleine
: batterie presque vide
: batterie en charge
s’éclaire lorsqu’il n’y pas de batterie/pile installée;
l’unité parent est à présent bien alimentée par
l’adaptateur
POUR PERSONNALISER :
Vous pouvez définir ou programmer diverses fonctions et
paramétrages du DVM-200 selon vos propres préférences :
ouvrir le menu de configuration
/ recherche du champ souhaité
ouvrir le champ sélectionné
/ Boutons ou pour régler ou sélectionner un
paramétrage
confirmer votre choix
revenir à l’affichage d’image de caméra
Les paramétrages suivants sont disponibles :
Langage
Pour définir la langue d’affichage
LCD
Pour définir la luminosité d’affichage (niveau 1
– niveau 5) ou pour commuter le mode DIM sur
marche/arrêt (pour estomper automatiquement
l’affichage lorsqu’aucun bouton de camera n’est
pressé pendant 10 minutes, pour économiser de
l’énergie)
Berceuse
Utilisez cette option pour sélectionner une des
berceuses ou sons ou pour sélectionner ‘Lecture
de tous’ pour lire toutes les différentes berceuses et
sons l’un après l’autre
Activer/Désactiver jum. CAM
Sélectionnez cette option pour ajouter ou supprimer
des caméras additionnelles, veuillez vous référer au
chapitre ci-dessous ‘Multi-caméras’
Renommer
Utilisez cette option pour attribuer un nom propre à la
caméra; vous pouvez choisir le nom standard ‘CAM’
ou choisir un des 6 noms préprogrammés
Sensibilité
Icivouspouvezdénircommentlebébédoitcrier
avant que le son et l’image (voir le chapitre suivant)
soit activé via l’unité parent :
Niveau 1 : faible sensibilité, le bébé doit crier très fort
avant que le moniteur pour bébé se commute
Niveau 2 : sensibilité moyenne
Niveau 3 : sensibilité modérée
Niveau 4 : forte sensibilité, le moniteur pour bébé
se commute dès que le bébé commence à crier
doucement
Niveau 5 : VOIX coupée, le moniteur pour bébé
transmit automatiquement les images et les sons
provenant du bébé
Allumage écran par le son
Lorsque cette fonction est réglée sur marche (‘On’)
et que le bébé est endormi, non seulement le son
maiségalementl’afchageserontcoupés.Dèsque
lebébécommenceàcrier,l’afchageetlesonseront
de nouveau activés. Utilisez l’option ‘Sensibilité’
(voir l’élément précédent) pour régler le niveau
d’activation).
Lorsque cette fonction est réglée sur éteint (‘Off’),
l’écran restera actif continuellement.
Température
Cetteoptionconcernel’afchagedelatempérature
à l’écran de l’unité parent et la tonalité d’alerte
optionnelle.
Au [Minimum] et [Maximum], vous pouvez entrer
la limite supérieur et inférieure pour montrer un
avertissementsurl’afchagelorsqueceslimitessont
dépassées.
Vous pouvez utiliser l’option [Alerte] pour déterminer
si une tonalité d’alerte doit ou non sonner en plus cet
avertissement.
Au [Format], vous pouvez déterminer si oui ou non la
températuredoitêtreafchéeendegrésCelsiusou
degrés Fahrenheit.
Tonalité d’alerte
Ici vous pouvez régler si une tonalité d’alerte doit
sonner ou non lorsque la batterie devient vide
[Tonalité batterie faible], lorsque l’unité parent a
perdu la connexion avec l’unité bébé [Alerte pas
de liaison] ou lorsque une des unités bébé détecte
un son en mode Ecran divisé [Alerte sonore écran
divisé]
MULTI-CAMÉRA
INTRODUCTION :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à un maximum de 4 unités
bébé (caméras) sur l’unité parent du DVM-200. Les caméras
séparées sont disponibles via le département service d’
Alecto via 073 6411 355 (Pays-Bas), 03 238 5666 (Belgique)
ou via internet www.alectobaby.com
Fixed camera: DVM-1431
Pan/tilt camera: DVM-2001
ENREGISTREMENT DE CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES :
Veuillez d’abord retirer la caméra neuve de son emballage,
puis connectez l’adaptateur d’alimentation fourni, insérez le
dans une prise murale et allumez la caméra.
À présent prenez l’unité parent pour la jumler avec la caméra
neuve
ouvrir le menu de configuration
/ sélectionner l’option ‘Activer/Désactiver jum. CAM’
ouvrir cet élément
/ sélectionner ‘Activer Jumelage CAM’
confirmer votre choix
/ sélectionner un numéro de caméra disponible
confirmer l’instruction
Gardez enfoncé ce bouton pendant
plusieurs secondes jusqu’à ce que
l’indicateur de marche sur la caméra
additionnelle commence à clignoter
rapidement.
Après plusieurs secondes l’image
de la nouvelle caméra apparaîtra à
l’affichage de l’unité parent.
La caméra additionnelle est à présent
enregistrée et est prête à l’usage.
FONCTIONNEMENT :
Après commutation sur l’unité parent, l’image d’une seule
caméra sera montrée. Appuyez répétitivement sur le bouton i
en haut de l’unité parent pour obtenir ce qui suit :
les images de la prochaine caméra jumelée seront
affichées alors que dans le coin gauche supérieur le
numéro de caméra est indiqué)
les images de toutes les caméras appareillées sont
affichées simultanément (‘écran divisé’)
les images sont automatiquement affichées une après
l’autre (‘mode scan’)
Lorsque de l’utilisation ‘Ecran divisé’ :
- Le son est désactivé, il n’y pas de son en écran divisé.
- Dès qu’une des caméras détecte un son, vous serez averti
de cela sur la partir supérieure de l’écran. Vous pouvez
également inclure une tonalité d’alerte, pour cela veuillez
voir le champ ‘Tonalité D’alerte’ dans le chapitre ‘Pour
personnaliser’.
- Le menu pour modifier les paramétrages n’est pas
accessible.
Si vous voulez modifier un paramétrage, veuillez d’abord
revenir sur l’affichage d’une seule image et puis réglez le
paramétrage.
- En écran divisé vous pouvez utiliser les boutons , ,
et pour sélectionner l’image souhaitée (le cadre jaune
autour de l’image) et appuyez sur le bouton pour afficher
l’image sélectionnée en plein écran, incluant le son. Après 10
secondes l’unité re-commutera sur ‘Ecran divisé’.
Lors de l’utilisation du ‘mode Scan’ :
- En mode scan le symbole‘ apparaîtra à l’affichage avec
à côté le numéro de caméra pour laquelle les images sont
montrées.
- Toutes les 7 secondes l’image de la prochaine caméra sera
affichée en plein écran.
DECONNEXION DES CAMERAS ADDITIONNELLES :
Suivez les étapes ci-dessous pour dés-enregistrer des caméras
en panne ou des cameras qui ne sont plus utilisées :
ouvrir le menu de configuration
/ sélectionner l’option ‘Activer/Désactiver jum. CAM’
ouvrir cet élément
/ sélectionner ‘Activer Jumelage CAM’’
confirmer votre choix
/ sélectionnez la caméra que vous souhaitez dé-jumeler
confirmer l’instruction
À présent appuyez sur les boutons et afin de
confirmer le processus de dé-jumelage.
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Unité Parent :
1. antenne pivotez-la pour une portée optimale
2. indicateur : reste éclairé lorsque l’unité parent est
connectée avec l’unité bébé
Clignote lorsque la connexion avec
l’unité bébé est interrompue
indicateur : reste éclairé lorsque l’adaptateur est
connecté et que le pack batterie est en
train d’être rechargé ou maintenu à son
niveau de charge
Clignote lorsque le pack batterie est
presque vide et doit être rechargé
Éteint lorsque l’adaptateur est
déconnecté et que la capacité restante
du pack batterie est toujours insuffisante
indicateur : s’éclaire lorsque le volume du haut-
parleur est défini sur 0 (pas de son)
indicateur : s’éclaire lorsque la fonction talk-back
(répondre) est activée
3. Micro intégré
4. Bouton : maintenez enfoncé pendant 2 secondes
pour mettre en marche ou éteindre
l’unité parent
5. bouton maintenez enfoncé pour répondre au bébé
6. Bouton appuyez pour faire un zoom avant (pour
avoir l’affichage plus près); puis utilisez
les boutons , , et pour déplacer
l’image vers la gauche, droite, haut ou
bas
7. Bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
8. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
9. bouton : maintenez enfoncé pour éteindre
l’affichage, appuyez brièvement pour
voir l’image de la prochaine caméra
(fonctionnel uniquement lorsque de
multiples caméras sont enregistrées)
bouton
: appuyez brièvement pour lire la
prochaine berceuse
bouton
: pour commencer ou arrêter la lecture de
berceuses
PAN/TILT:
Utilisez les boutons , , et pour déplacer l’image
vers la gauche, droite, bas ou haut.
MARCHE/ARRÊT DE L’AFFICHAGE :
Appuyez brièvement et tenez le bouton pour éteindre
l’affichage (le son reste).
Appuyez brièvement sur un bouton au hasard sur l’unité
parent pour remettre l’affichage.
Cette fonctionne marche séparément de la fonction
pour avoir l’affichage et le son éteints automatiquement
lorsque le bébé est endormi. Pour cela veuillez voir
l’élément ‘Allumage écran par le son‘ plus loin dans ce
guide de l’utilisateur.
BERCEUSES :
Appuyez brièvement sur le bouton sur unité parent
pour commencer la lecture des berceuses.
Durant la lecture, appuyez sur le bouton pour
sélectionner la prochaine berceuse; vous pouvez choisir
parmi 5 berceuses et 4 sons de la nature; la chanson
sélectionnée sera lue répétitivement.
Après 10 minutes, la lecture de berceuse s’arrêtera
automatiquement, ou vous pouvez appuyer brièvement sur
le bouton pour arrêter à la main.
Vous pouvez utiliser les boutons + et – sur le côté de
l’unité bébé pour régler le volume.
Voyez l’élément ‘Berceuse’ dans le chapitre ‘Pour
personnaliser pour lire tous les sons et chansons
automatiquement l’un après l’autre.
VISION AUTOMATIQUE DE NUIT :
L’unité bébé est équipée de 2 LEDs infrarouges intégrées;
ces LEDs s’allumeront automatiquement lorsque la pièce
du bébé devient sombre et s’éteindront de nouveau
lorsqu’elle devient éclairée. Les LEDs peut éclairer des
objets jusqu’à une distance d’environ 2 mètres. Lorsqu’il
fait sombre, quand les LEDs infrarouges sont allumées, les
images sur l’unité parents seront affichées en noir et blanc.
Attention : la lumière infrarouge ne peut pas être perçue
par l’œil humain; cela signifie que vous ne pouvez pas
dire si les LEDS infrarouges sont allumées ou non à l’œil
nu.
TEMPÉRATURE DANS LA PIÈCE (ou chambre) DU BÉBÉ :
La partie au milieu en haut de l’affichage montre la
température de l’espace dans lequel l’unité bébé est placée.
Référez-vous au chapitre suivant pour attribuer une limite
minimum ou maximum à cet affichage de température avec
une alarme.
Gardez à l’esprit que la température est uniquement
indicative et que vous devez prendre en compte une
dérivation possible de +/- 2 degrés.
FONCTIONNEMENT
POUR METTRE EN MARCHE/ARRÊT :
Unité Parent :
Appuyez brièvement et restez appuyé sur le bouton pour
mettre en marche l’unité parent.
Appuyez brièvement et restez appuyé de nouveau sur le
bouton pour éteindre l’unité parent.
Unité bébé :
Faites glisser le commutateur vers l’avant pour allumer
l’unité bébé.
Faites glisser vers l’arrière pour éteindre l’unité bébé.
VOLUME :
Unité Parent
appuyez répétitivement sur le bouton + pour augmenter
le volume de réception et appuyez répétitivement sur le
bouton – pour diminuer le volume de réception.
Vous pouvez choisir parmi 7 niveaux de volume et volume
coupé.
Durant la configuration, l’affichage montrera le niveau actuel.
Le voyant sur le symbole s’éclairera lorsque vous réglez
le volume sur 0 alors que apparaît à l’affichage
Une fois atteint le niveau minimum ou maximum, une
tonalité de double bip indiquera que le son ne peut pas être
plus fort ou plus doux
Unité bébé
Sur l’unité bébé, utilisez les boutons + et – pour augmenter
ou diminuer le volume de lecture des berceuses ou le
volume de la fonction talk-back (répondre).
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume et volume
éteint.
Une fois atteint le niveau minimum ou maximum, une
tonalité de double bip indiquera que le son ne peut pas être
plus fort ou plus doux
POUR REPONDRE (FONCTION TALK BACK) :
Appuyez sur le bouton pour répondre à l’unité bébé
(maintenez enfoncé sur ce bouton lorsque vous parlez).
L’indicateur reste éclairé lors de l’utilisation de la
fonction talk-back.
Vous pouvez utiliser les boutons + et – sur le côté de l’unité
bébé pour régler le volume.
Attention : lorsque le volume sur l’unité parent est défini sur
0 (éteint) et que vous appuyez sur le bouton , le volume
de l’unité parent reviendra automatiquement au niveau 1
vous permettant d’entendre la réaction du bébé.
ZOOM : (OBTENIR L’IMAGE PLUS PRÈS)
Appuyez brièvement sur le bouton pour faire un zoom
avant.
Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton pour
faire un zoom arrière.
CARACTÉRISTIQUES
Portée : jusqu’à 50 mètres à l’intérieur
jusqu’à 300 mètres à l’extérieur
Alimentation unité batterie 3.7V Lithium Polymer
parent : modèle BL198555/BT298555
Adaptateur d’alimentation 5VDC
1000mA (incl.)
modèle : S006MV0500100
Alimentation unité adaptateur d’alimentation 6VDC
bébé : 1000mA (incl.),
modèle : S006MV0600100.
Fréquence : 2.4GHz, saut de fréquence numérique
(FHSS), 24 canaux, auto hopping
Affichage : Affichage TFT LCD 4.3”
WQVGA 480x272 pixel
Durée de rechargement de batterie de l’unité parent :
~6 heures*
Durée de fonctionnement de batterie de l’unité parent :
6~7 heures*
Gamme de capteur de température : 0°C - 50°C
Précision : ± 2°C (à 25°C)
* : les durées mentionnées ci-dessus sont uniquement pour
référence et dépendent de l’utilisation, condition et qualité
des batteries.
L’Alecto DVM-200 satisfait les besoins essentiels et
autres éléments relatives comme stipulés par la Directive
Européenne 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.
alecto.nl
L’utilisation de cet équipement est autorisée dans tous
les pays de l’UE. En France, Italie, Russie et Ukraine,
uniquement l’utilisation à l’intérieur est autorisée.
CONSEILS & REMARQUES
SANS INTERFÉRENCE :
Ce moniteur d’affichage bébé est codé numériquement.
Cela signifie que vous ne recevrez jamais de signaux
provenant d’autres appareils, ni le signal de votre (vos)
unité(s) bébé ne pourront être reçus par votre voisinage.
Dans le cas où l’(les) unité(s) bébé est (sont) placée(s)
dans ou à proximité de champs électromagnétiques,
le signal (images ou son) peut être légèrement affecté.
Si cela arrivait, essayez un emplacement différent pour
l’ (les) unité(s) bébé ou unité parent ou déplacez si
possible, la source d’interférence.
ESPIONNAGE/ECOUTE ELECTRONIQUE :
L’espionnage/écoute électronique des signaux provenant
de ce moniteur vidéo pour bébé est presque impossible.
Non seulement il faut être dans la portée du moniteur
vidéo pour bébé mais en plus il faut disposer d’un
équipement très couteux.
ENTRETIEN
Nettoyez le babyphone uniquement avec un chiffon
humide; n’utilisez jamais de nettoyant chimique. Avant
tout nettoyage, vous devez débrancher les adaptateurs.
PORTÉE :
Cet interphone bébé a une portée de 300 mètres en
champ libre et jusqu’à 50 mètres à l’intérieur; cette portée
dépend des conditions locales.
RETARD DANS LES IMAGES ET SON :
L’unité bébé transmet les images et le son à l’unité parent
dans des blocs numériques. L’unité parent convertit
ces signaux en une image reconnaissable et un son
compréhensible. Par conséquent, il y a un petit délai
entre le moment du mouvement et des sons qui se font et
l’affichage et les sons de l’unité parent.
En outre, les sons et les images sur l’unité parents ne
sont pas exactement simultanés.
DVM-200
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
L’Alecto DVM-200 est un système sans fil d’observation
audio/vidéo, il convient à des utilisations privées à l’intérieur.
Vous pouvez soit regarder et écouter continuellement
soi vous pouvez avoir le moniteur bébé qui s’allume
automatiquement dès que votre bébé se met à crier.
ATTENTION
Avant de commencer à utiliser l’appareil, veuillez
retirer toutes les feuilles de protection de l’unité
parent et unité bébé.
INSTALLATION
Unité Parent :
Faites glisser l’arrière du
boîtier de l’unité parent
Installez le pack batterie
rechargeable selon le schéma
à droite
Remettez l’arrière du boîtier
sur l’unité parent
Enfin, connectez l’adaptateur d’alimentation avec la fiche
plate sur l’unité parent et insérez l’adaptateur dans une prise
murale 230V.
3
8
7
6
5
4
2
1
9
10
11
12
13
14
10. bouton + : pour augmenter le volume
11. bouton – : pour diminuer le volume
12. bouton : pour ouvrir le menu et confirmer les sélections
13. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
14. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
15. support
16. haut-parleur intégré
17. entrée de l’adaptateur d’alimentation
15
17
16
v1.0
VOL
O
N
/OF
F
(3 feet)
>1m
1
2
3
6
5
4
7
9
8
11
10
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Alecto-DVM-201

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto DVM-201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto DVM-201 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info