586650
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Model ALCATEL T22-CE
A/W No.: 10000463 Rev.2
(EN/CZ/FR/ES/EL/HU/RO/PL)
12-42
Printed in China
ROMÂN
– ilyen lehet a helyi banknál való tájékozódás –, ezt a funkciót
használhatja.
A szolgáltatáshoz való csatlakozást követően nyomja meg a
TONE gombot ( * ), hogy lehetővé váljon a hangfrekvenciás
tárcsázás.
A vonal bontásakor a telefonkészülék automatikusan visszatér az
impulzusos tárcsázási módba.
HIBAKERESÉSI TIPPEK
PROBLÉMA MEGOLDÁS
Nincs tárcsázási hang
Nincs kijelentkezési
tárcsázás
Ellenőrizze, hogy a horogkapcsoló
felugrik-e.
Győződjön meg róla, hogy a TONE/
PULSE gomb megfelelő állásban van.
A telefon nem cseng Túlságosan sok telefonkészülék
használhatja az adott vonalat.
PULSE tárcsázási
módban való
tárcsázáskor
visszhangzik
Ez nem rendellenes, a hangerő
ingadozik a telefon impulzusleadása
közben.
A másik fél nem
hallja a beszélgetést
Győződjön meg róla, hogy a
telefonvezeték a helyén be van
dugva.
Győződjön meg róla,
hogy egyidejűleg más
telefonkészülékeken nem
beszélnek. Ha mégis, akkor további
telefonkészülékek használata mellett
az alacsony hangerő normálisnak
számít.
Az üzlet, ahol a telefonkészüléket vásárolta, készséggel nyújt
tájékoztatást és vevőszolgálati támogatást.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
A telefonkészülék működőképes és esztétikus állapotban való
tartása érdekében kövesse az alábbi irányelveket:
A telefonkészüléket ne hagyja fűtőberendezések, valamint
olyan eszközök közelében, amelyek elektromos zajt
generálnak (például motorok vagy fénycsövek).
A telefonkészüléket NE tegye ki közvetlen napfénynek vagy
nedvességnek.
A telefonkészüléket ne ejtse el vagy kezelje durván.
A telefonkészüléket puha ronggyal tisztítsa.
Soha ne használjon erős tisztítószert vagy súrolóport, mert
az a felületet károsítja.
Tartsa meg az eredeti csomagolást, hátha a készüléket a
későbbiekben szállítani kell.
BIZTONSÁG
! Ne használja a telefonkészüléket gázszivárgás
bejelentéséhez, amikor éppen a szivárgás közelében áll.
Javasolt, hogy kerülje a készülék használatát elektromos
viharban.
Az ATLINKS ezúton nyilatkozza, hogy az Alcatel T22 megfelel az
európai 1999/5/EK sz. irányelv alapvető követelményeinek és
más rendelkezéseinek.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy amennyiben
kiselejtezi ezt az elektronikus készüléket,
a berendezés elkülönített hulladékként
kezelendő és nem szabad a háztartási
hulladékba kevemi. Az Európai Unió
kialakitotta a speciális összegyűjtési és
újrahasznosítási rendszereket, amelyek fenntartásáért a gyártók
felelősséget viselnek.
Kérjük, segítsen Ön is megóvni a kömyezetet, amelyben
élünk!
INTRODUCERE
Acest telefon a fost conceput pentru a vă oferi flexibilitate în
utilizare şi performanţe de înaltă calitate. Pentru a profita la
maxim de noul telefon, vă sugerăm să vă rezervaţi chiar acum
câteva minute pentru a citi acest manual de instrucţiuni. Dacă
aveţi întrebări sau întâmpinaţi probleme, consultaţi secţiunea de
Sfaturi pentru depanare pentru identificarea soluţiei.
LISTA DE COMPONENTE
Ambalajul trebuie să conţină următoarele componente:
INSTALAREA TELEFONULUI
Telefonul trebuie aşezat pe o suprafaţă plană, ca de exemplu
un birou sau o masă, sau poate fi montat pe perete. Baza
telefonului are încorporat un suport pentru fixarea pe perete/
birou.
POLSKI
WSTĘP
Aparat został zaprojektowany tak, aby zapewnić elastyczność
w użytkowaniu oraz wysoką jakość działania. Dla pełnego
skorzystania z możliwości nowego aparatu telefonicznego,
sugerujemy poświęcenie kilku minut na przeczytanie tej
instrukcji obsługi. W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów, zapoznaj się z informacjami zamieszczonymi w tabeli
„Usuwanie usterek”.
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA
W pudełku znajdują się następujące elementy:
INSTALACJA APARATU
Aparat telefoniczny powinien być ustawiony na poziomej
powierzchni takiej jak biurko, stół lub też zamontowany do
ściany. Podstawka do montażu na biurku/na ścianie wbudowana
została w podstawę telefonu.
Dla uzyskania żądanego poziomu głośności, przesuń
przełącznikiem poziomu głośności RINGER (na aparacie
bazowym).
Przełącznik PULSE/TONE (od
spodu aparatu bazowego)
przesuń do pozycji TONE,
aby uzyskać wybieranie
tonowe lub do pozycji PULSE
dla wybierania impulsowego.
Podłącz przewód słuchawki
do słuchawki.
Podłącz przewód linii telefonicznej do modularnego gniazda
ściennego linii telefonicznej.
INSTALACJA NA ŚCIANIE
Aparat może być również zainstalowany
na ściennej podstawce (nie
dostarczona).
Podłącz przewód linii telefonicznej do
modularnego gniazda ściennego linii
telefonicznej.
Wsuń zaczepy płytki do montażu
na ścianie w otwory w podstawie i
pewnie przesuń płytkę w dół.
PODSTAWY POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH
GŁOŚNOŚĆ DZWONKA
Głośność dzwonka ustaw na HI.
(Głośno)
(Cicho)
(Wyłączony)
PRZYCISK WYCISZENIA
Chcąc wyłączyć mikrofon w czasie połączenia, naciśnij i
przytrzymaj przycisk MUTE.
PRZYCISK FLASH
Chcąc posłużyć się usługami telefonicznymi zapewnianymi
przez centralę, do której podłączony jest aparat, takimi jak
przełączenie na oczekujące połączenie albo dla przeniesienia
połączenia posłuż się przyciskiem FLASH. Wybierz odpowiedni
czas trwania sygnału „flash” (na spodzie aparatu bazowego
– 600 msek., 300 msek., 100 msek.).
PRZYCISK REDIAL
Telefon ten pamięta do 32 cyfr ostatnio wybieranego połączenia.
W celu automatycznego powtórnego wybrania ostatnio
wybieranego numeru:
Podnieś słuchawkę uzyskując sygnał
zgłoszenia centrali.
Naciśnij przycisk Redial ( ).
PRZYCISK PAUSE
Podczas wybierania numeru naciśnij
przycisk pauzy, wprowadzając chwilową
przerwę w wybieraniu numeru, która
zostanie zapisana w pamięci Redial.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
MAGYAR
BEVEZETÉS
Telefonkészülékét rugalmas használatra és kiemelkedő
színvonalú teljesítményre tervezték. Hogy a legtöbbet hozhassa
ki új telefonjából, javasoljuk, szánjon most néhány percet jelen
használati útmutató átolvasására. Ha kérdése merül fel, vagy
problémája van, a megoldáshoz tekintse át a Hibakeresési tippek
című részt.
ALKATRÉSZEK ELLENŐRZŐLISTÁJA
A csomagnak a következő elemeket kell tartalmaznia:
A TELEFONKÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
A telefonkészüléket vízszintes felületre, például asztallapra kell
helyezni, esetleg a falra lehet szerelni. Az asztallapra/falra való
szereléshez megfelelő aljzat található a telefonkészülék alsó
részén.
Csúsztassa a RINGER (CSENGŐHANG) kapcsolót (az alsó
részen) a kívánt hangerőre.
Kapcsolja a TONE/PULSE (a
készülék alján) kapcsolót
TONE állásba, ha a
hangfrekvenciás tárcsázási
szolgáltatást kívánja
használni; illetve állítsa
PULSE állásba, impulzusos
tárcsázási szolgáltatás
vehető igénybe.
Dugja be a telefonkagyló csatlakozó kábelét a telefonkagylóba.
Dugja be a telefonvezetéket a moduláris fali
telefoncsatlakozóba.
TELEPÍTÉS FALRA SZERELÉSSEL
A telefonkészülék fali tartólapra (a
csomag nem tartalmazza) is szerelhető.
Dugja be a telefonvezetéket a
moduláris fali telefoncsatlakozóba.
Helyezze az alsó részen lévő
szerelőlyukakat a fali tartólapon lévő
csapok fölé, majd a készüléket stabilan csúsztassa a helyére.
A TELEFONÁLÁS ALAPJAI
A CSENGŐHANG HANGEREJE
Állítsa a Ringer (Csengőhang) kapcsolót HI (Magas) állásba.
= Magas
= Alacsony
= Ki
ELNÉMÍTÁS GOMB
Nyomja le, illetve tartsa lenyomva a
MUTE (ELNÉMÍTÁS) gombot a hívás
során a mikrofon elnémításához.
GYORSVÁLTÁS GOMB
A horogkapcsoló használata
helyett nyomja meg a FLASH
(GYORSVÁLTÁS) gombot az olyan
hívási szolgáltatások aktiválásához,
mint a hívásvárakoztatás vagy más
hívásra való áttérés, amelyeket a
helyi telefonvállalat nyújt. Válassza
ki a gyorsváltáshoz a megfelelő
időzítést (600 ms, 300 ms, 100 ms a
készülék alján).
ÚJRATÁRCSÁZÁS GOMB
Az egység legfeljebb 32 számjegyet képes újratárcsázni. A
legutoljára hívott szám újratárcsázásához:
Emelje fel a telefonkagylót, hogy hallhatóvá váljon a
tárcsahang.
Nyomja meg az újratárcsázás ( ) gombot.
SZÜNETELTETÉS GOMB
Valamely szám tárcsázása közben rövid
szünet beszúrásához nyomja meg a
Szüneteltetés gombot, amit aztán az
újratárcsázási memória is eltárol.
ÁTMENETI HANGFREKVENCIÁS
FUNKCIÓ
Ha rendelkezik Pulse (hangfrekvenciás)
szolgáltatással, és hozzá kíván férni olyan
hívási szolgáltatásokhoz, melyekhez
hangfrekvenciás tárcsázás szükséges
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
Glisaţi butonul RINGER
(sonerie) (aflat la baza
aparatului) la nivelul dorit
al volumului.
Glisaţi butonul TONE/PULSE
(aflat pe partea inferioară)
în poziţia TONE dacă folosiţi
un serviciu în sistem ton;
setaţi în poziţia PULSE dacă folosiţi un serviciu în sistem
impuls.
Conectaţi cablul receptorului la receptor.
Conectaţi cablul de linie telefonică în priza telefonică de
perete.
MONTAREA PE PERETE
Telefonul poate fi montat şi pe o placă
de perete (nu este inclusă).
Conectaţi cablul de linie telefonică
în priza telefonică de perete.
Aşezaţi aparatul cu orificiile de
montare de la bază deasupra
ştifturilor plăcii de perete şi glisaţi
aparatul în jos, până când ajunge în
poziţia corectă.
NOŢIUNI DE BAZĂ
VOLUMUL SONERIEI
Setaţi volumul soneriei în poziţia HI.
= tare
= încet
= oprit
BUTONUL MUTE
Ţineţi apăsat butonul MUTE pentru a închide microfonul în timpul
unui apel.
BUTONUL FLASH
Apăsaţi butonul FLASH în loc să folosiţi
furca aparatului pentru a activa serviciile
telefonice pentru clienţi, cum ar fi apel în
aşteptare sau transfer de apeluri, care sunt
furnizate de compania locală de servicii de
telefonie. Selectaţi timpul de comutare a
semnalului la valoarea adecvată (la baza
telefonului, 600ms, 300ms, 100ms).
BUTONUL REDIAL
Acest aparat reapelează până la 32 cifre.
Pentru a reapela automat ultimul număr
apelat:
Ridicaţi receptorul pentru a obţine ton de
apel.
Apăsaţi butonul REDIAL ( ).
BUTONUL PAUSE
Apăsând butonul PAUSE în timp ce formaţi un număr veţi
introduce o pauză, care va fi memorată şi în memoria de
reapelare.
FUNCŢIA DE TON TEMPORAR
Puteţi folosi această funcţie dacă serviciul
telefonic la care sunteţi abonat funcţionează
cu impulsuri (Pulse) şi doriţi să aveţi acces la
servicii telefonice pentru clienţi care necesită
apelare în sistem ton, ca de exemplu pentru a
obţine informaţii de la o bancă locală.
După ce v-aţi conectat la serviciu, apăsaţi
butonul TONE ( * ) pentru a permite apelarea
în sistem ton.
Când închideţi, telefonul revine automat la
modul de apelare în sistem impulsuri (Pulse).
SFATURI DE DEPANARE
PROBLEMA SOLUŢIE
Nu este ton de apel
Nu apelează
Verificaţi furca telefonului, pentru a vă
asigura că nu este blocată.
Asiguraţi-vă că butonul TONE/PULSE
este aşezat în poziţia corectă.
Telefonul nu sună Este posibil să aveţi prea multe
aparate de telefon pe o linie.
Ecou la apelarea în
modul PULSE
Acest lucru este normal. Curentul
electric fluctuează când aparatul de
telefon trimite impulsuri.
Nu pot fi auzit de
interlocutor
Asiguraţi-vă că aţi conectat bine cablul
de telefon.
Asiguraţi-vă că celelalte telefoane nu
sunt ridicate din furcă în acelaşi timp
cu telefonul pe care îl folosiţi. Este
normal ca volumul să scadă când sunt
folosite mai multe telefoane în acelaşi
timp.
Magazinul de la care aţi cumpărat telefonul vă poate da
informaţii şi asistenţă post-vânzări.
ÎNGRIJIREA PRODUSULUI
Pentru ca telefonul să se menţină funcţional şi să aibă un aspect
plăcut, respectaţi următoarele îndrumări:
Evitaţi să îl aşezaţi în apropierea aparatelor de încălzit şi
dispozitivelor care generează interferenţe (de exemplu
motoare, lămpi fluorescente).
NU expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la
umiditate.
Evitaţi căderea aparatului sau alte manipulări brutale.
Curăţaţi aparatul cu o pânză moale.
Nu folosiţi niciodată un agent de curăţare puternic sau
pudră abrazivă, întrucât acestea pot deteriora finisajul.
Păstraţi ambalajul original, pentru cazul în care ulterior
doriţi să expediaţi aparatul.
SIGURANŢĂ
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaz,
dacă vă aflaţi în apropierea scurgerii!
Este recomandabil să evitaţi folosirea aparatului în timpul
furtunilor cu descărcări electrice.
Prin prezenta, ATLINKS declară că modelul Alcatel T22 este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi aplicabile ale
Directivei europene 1999/5/CE.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
CHWILOWE PRZEJŚCIE NA WYBIERANIE TONOWE
Funkcją tą można się posłużyć, jeżeli aparat
telefoniczny pracuje w trybie impulsowym
i chcemy uzyskać dostęp do usług
telefonicznych wymagających wybierania w
trybie tonowym, jak np. uzyskania informacji
z banku.
Po uzyskaniu połączenia z usługą, naciśnij
przycisk TONE ( * ) uaktywniając wybieranie
tonowe.
Po odłożeniu słuchawki, aparat
automatycznie powróci do wybierania
impulsowego.
USUWANIE USTEREK
PROBLEM PORADA
Brak sygnału
zgłoszenia centrali
Nie można wybrać
numeru
Sprawdź przycisk pod słuchawką,
czy jest on w górnym położeniu.
Upewnij się, że przełącznik TONE/
PULSE ustawiony jest prawidłowo.
Aparat nie sygnalizuje
zgłaszającego się
połączenia
Do linii podłączonych jest zbyt dużo
aparatów telefonicznych.
Pomoc przy
wybieraniu w trybie
impulsowym
Normalną jest fluktuacja zasilania,
gdy aparat wybiera w trybie
impulsowym.
Drugi rozmówca mnie
nie słyszy
Upewnij się, że przewód zasilania
został podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że w trakcie rozmowy
inne aparaty nie pracują w trybie
podniesionej słuchawki. Normalnym
jest, że równoczesne użycie
dodatkowych aparatów powoduje
spadek poziomu głośności.
Sklep, w którym aparat został nabyty również zapewnia
informacje i pomoc.
OGÓLNA DBAŁOŚĆ O PRODUKT
W celu zachowania prawidłowego wyglądu jak i funkcjonowania
aparatu, zapoznaj się z poniższymi informacjami.
Unikaj ustawiania aparatu w pobliżu źródeł ciepła, jak
również urządzeń generujących szum elektromagnetyczny
(np. silniki, lampy fluorescencyjne).
NIE NARAŻAJ aparatu na bezpośrednie oświetlenie światłem
słonecznym lub działanie wilgoci.
Unikaj upuszczania i innego nieprawidłowego traktowania
aparatu.
Do czyszczenia stosuj miękką ściereczkę.
Do czyszczenia nigdy nie stosuj ostrych lub szorujących
środków czyszczących, gdyż spowodują one uszkodzenie
powłoki zewnętrznej obudowy.
Zachowaj oryginalne opakowanie. Będzie ono przydatne do
przewożenia aparatu w późniejszym czasie.
BEZPIECZEŃSTWO
! Aparat nie jest dostosowany do wykonywania połączeń
w momencie, gdy w pobliżu nastąpił wyciek gazu lub
innych oparów palnych.
Zaleca się unikanie posługiwania się aparatem w czasie
wyładowań atmosferycznych.
Niniejszym ATLINKS deklaruje, że Alcatel T22 jest zgodny z
istotnymi wymaganiami oraz innymi odnoszącymi się do niego
ustaleniami dyrektywy Europejskiej 1999/5/CE.
ŚRODOWISKO
Zużyte urządzenie musi być utylizowane
zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami
dotyczącymi ochrony środowiska. Powinno być
ono zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego
zakładu zajmującego się utylizacją odpadów.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το τηλέφωνο έχει σχεδιαστεί για να παρέχει ευελιξία στην
χρήση του και επίπεδα υψηλής ποιότητας στην λειτουργία του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως πριν από τη χρήση της συσκευής
και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Η συσκευή διαθέτει τα παρακάτω παρελκόμενα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
Τοποθετήστε την συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια όπως γραφείο,
τραπέζι ή κρεμάστε την στον τοίχο.
Σύρετε τον διακόπτη ΚΟΥΔΟΥΝΙΟΥ (ringer) που βρίσκεται στη
βάση τηλεφώνου στην επιθυμητή ένταση.
Σύρετε τον διακόπτη TONE / PULSE στη θέση TONE εάν
διαθέτετε υπηρεσία αφής,
αλλιώς σύρετε τον διακόπτη
στη θέση PULSE εάν
διαθέτετε περιστροφική
υπηρεσία.
Τοποθετήστε το καλώδιο
του ακουστικού στην
υποδοχή του ακουστικού.
Συνδέστε την καλώδιο
τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
Το τηλέφωνο μπορεί επίσης να
τοποθετηθεί στον τοίχο.
Συνδέστε την καλώδιο τηλεφωνικής
γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου.
Κάντε δύο τρύπες στον τοίχο
σύμφωνα με τις τρύπες που
υπάρχουν στο πίσω μέρος της βάσης
του τηλεφώνου και εγκαταστήστε
την συσκευή.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
Ρυθμίστε τον διακόπτη κουδουνιού στη θέση HI (υψηλή).
= ΥΨΗΛΗ ΕΝΤΑΣΗ
= ΧΑΜΗΛΗ ΕΝΤΑΣΗ
= ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΗΧΟΣ
ΠΛΗΚΤΡΟ ΣΙΓΗΣΗΣ
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΣΙΓΑΣΗ για να βάλετε σε σίγηση
το μικρόφωνο κατά την διάρκεια κλήσης.
ΠΛΗΚΤΡΟ FLASH
Πιέστε το πλήκτρο flash αντί να
ενεργοποιήσετε τις υπηρεσίες από τον
πάροχο, όπως αναμονής κλήσης ή
μεταφορά κλήσης. Επιλέξτε τον κατάλληλο
χρόνο flash (στη βάση του τηλεφώνου:
600ms, 300ms, 100ms).
ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗΣ (REDIAL)
Αυτή η υπηρεσία μπορεί να καλέσει ξανά
αριθμούς μέχρι 32 ψηφία. Για να καλέσετε
ξανά αυτόματα τον τελευταίο αριθμό που
είχατε καλέσει:
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε το
πλήκτρο επανάκλησης
ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΑΥΣΗΣ
Κατά την διάρκεια κλήσης, πιέστε το πλήκτρο pause (παύσης) για
να κάνετε παύση της κλήσης.
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟΝΕ
Εάν διαθέτετε υπηρεσία PULSE (περιστροφική)
και θέλετε να την μετατρέψετε σε αφής
ΤΟΝΕ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
ρύθμιση. Πιέστε το πλήκτρο ΤΟΝΕ (*) για να
ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κλήση touch-
tone.
Όταν τερματίσετε την κλήση, το τηλέφωνο
επιστρέφει αυτόματα στην προηγούμενη
κατάσταση.
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Κανένας ήχος
κλήσης.
Ελέγξτε τον διακόπτη hook για να
σιγουρευτείτε ότι χτυπάει το τηλέφωνο.
Το τηλέφωνο δεν
χτυπάει.
Σιγουρευτείτε ότι η υπηρεσία ΤΟΝΕ/
PULSE είναι στη σωστή θέση.
Κλήση με τρόπο
PULSE.
Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο
τηλεφώνου είναι σωστά συνδεδεμένο.
Δεν ακούγεστε στον
συνομιλητή σας.
Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχουν άλλα
τηλέφωνα που χρησιμοποιούνται
παράλληλα με αυτό που
πραγματοποιείτε κλήση.
Επίσης, μπορείτε να απευθυνθείτε και σε κάποιο εξουσιοδοτημένο
service για οποιαδήποτε απορία.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
Για να διατηρήσετε το τηλέφωνο σε λειτουργία, ακολουθήστε τις
παρακάτω οδηγίες:
Αποφύγετε να τοποθετήσετε την συσκευή κοντά σε άλλες
συσκευές που είναι στο ρεύμα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή σε απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Αποφύγετε την ρήψη της συσκευής.
Καθαρίστε την συσκευή με ένα μαλακό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά και προϊόντα λείανσης
στην συσκευή, διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά.
Αποθηκεύστε την συσκευασία της συσκευής, σε περίπτωση
που χρειαστεί μελλοντικά.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προσοχή: μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν
παρατηρήσετε ότι υπάρχει διαρροή αερίου.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε περίπτωση καταιγίδας.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
MEDIU
Acest simbol înseamnă că aparatul scos din
uz trebuie să fie colectat separat şi nu trebuie
amestecat cu deşeurile menajere. Uniunea
Europeană a implementat un sistem specific
de colectare şi reciclare, pentru care sunt
responsabili producătorii.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
ПЕРІВАΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαινει ότι η ηλεκτρική σας
συσκευή, όταν δεν λειτουργει, θα πρεπει να
συλλεγεται χωριστα και να μην απορριτπεται
μαζι με τα οικιακα απορριμματα. Η Ευρωπαική
'Ενωση εχει εφαρμόσει ενα ειδικό συστημα
συλλογής και ανακύκλωσης για το οποιο ειναι
υπεύθυνοι οι κατασκευαστες.
Βοηθήστε μας να προστατεύσουμε το περιβάλλον στο οποιο
ζούμε!
“WEEE” Waga :
0.55kg
“WEEE” Weight:
0.55 kg
“WEEE” Weight:
0.55 kg
“WEEE” Weight:
0.55 kg
TONE button
Pause button
Redial button
Mute button
Flash button
Przycisk Pause
Przycisk Redial
Przycisk Mute
Przycisk Flash
Przycisk Tone
Tone (Tárcsázási
hang) gomb
Pause (Szüneteltetés)
gomb
Redial (Újratárcsázás)
gomb
Mute (Elnémítás)
gomb
Flash (Gyorsváltás)
gomb
Butonul Tone
Butonul Pause
Butonul Redial
Butonul Mute
Butonul Flash
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alcatel T22 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alcatel T22 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info