755886
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CC
FTR90
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage
und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Nut-
zer auf die Bedienung des Produktes hin.
Fensterriegel Push bolt Fecho para janela / porta
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da utilização
do produto. Guarde este folheto de instruções
enquanto tiver este artigo em utilização e
explique a cada utilizador o seu funcionamento.
Descrição dos símbolos
Possíveis danos materiais!
Indicações relativas à montagem
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage | Gereedschap | Herramientas necesarias | Ferramenta
2x 5 x 55 mm
2x 5 x 40 mm
4x 5 x 25 mm
2x 5 x 15 mm
S1
S2
ø 3 mm
ø 12 mm
Please read this guide carefully before installation
and use. Keep these instructions and provide all
users with instruction on how to use it.
Tige de condemnation à clé
Veuillez lire cette notice attentivement avant le
montage et la mise en service. Conservez cette
notice tant que vous utilisez l‘article. Tous les
utilisateurs doivent en prendre connaissance.
Lees voorafgaand aan de montage en in-
gebruikname deze handleiding zorgvuldig
door. Bewaar deze handleiding en infor-
meer iedere gebruiker omtrent de bediening.
Cierre para ventana
Lea estas instrucciones con atención antes del
montaje y de la puesta en servicio. Guarde las
instrucciones y enseñe a todos los usuarios cómo
manejarlo.
FTR90 wird auf der Griseite von nach innen
önenden Fenstern oder Fenstertüren montiert.
Geeignet sind DIN rechte und linke Fenster aus
Kunststo, Holz und Aluminium.
FTR90 is mounted on the handle side of the
window or French door and is suitable for all
common windows / French doors opening to
the inside. The windows can open to the right
or le. The lock can be tted to PVC, wood or
aluminium.
O FTR90 deve ser montado no lado do puxador
das janelas ou janelas-portas que abram para
dentro. O FTR90 adequa-se a janelas-DIN comuns
que abram para a esquerda ou para a direita e
que sejam de PVC, madeira ou alumínio.
La serrure FTR90 peut être montée sur le côté
poignée de la fenêtre ou porte-fenêtre avec
ouverture vers l‘intérieur. Le fenêtres peuvent
s‘ouvrir à gauche ou à droite. L‘installation peut
être eectuée sur des chassis en PVC, bois ou en
aluminium.
De FTR90 wordt aan de sluitzijde gemonteerd en
is geschikt voor naar binnen draaiende ramen en
deuren. Montage mogelijk op kunststof, hout of
aluminium, rechts of links draaiende ramen.
El FTR90 se instala en la cara de la manilla de
controventanas o ventanas que se abren hacia
adentro. Es apto para ventanas derechas e iz-
quierdas DIN de plástico, madera y aluminio.
Symbolerklärung
Vorsicht!
Hinweis zur Montage / Bedienung
Icon explanation
Caution!
Further fitting / using details
Explanation des symbols
Attention!
instructions de montage /
utilisation
Uitleg van de symbolen
Voorzichtig!
Instructies voor de montage /
bediening
Descripción de los símbolos
¡Posibles daños materiales!
Instrucciones de montaje
Montage | Installation instructions | Instructions de montage | Montageaanwijzing | Instrucciones de montaje | Montagem
Montageposition
Mounting position
Position de montage
Montagepositie
Posición de montaje
Posição de montagem
1. 2.
3.
3.33.2
3.1
3.5
Raam-oplegslot
S3
3.7 3.8 3.9 3.10
S4
S1 S3S2 S4
B E
C
FG
AD
S1 S3S2 S4
B E
C
FG
AD
A
B
C
D
E
F
G
S1
S2
S3
S4
**
B
Nur bei nach außen önenden Fenstern
und Schiebefenstern
*
B
Only for outward opening windows and
sliding windows
*
B
Uniquement pour les fenêtres s’ouvrant
vers l’extérieur et fenêtres coulissantes
*
B
Alleen voor naar buiten openende ramen
en schuiframen
*
B
Para ventanas que se abren hacia afuera
y ventanas correderas
*
B
Apenas para janelas abertas para fora e
janelas de correr
3.4
Opt. A Opt. B
Opt. A
-
Opt. B
- ,
-
3.1 3.12 3.1 3.5
3.13 3.18
A
3x !
2.
1. press!
3.6
min. 25 mm
max. 35 mm
min.3 mm
Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A
2x
2x
A
F
S2 / S3
B
1.
B
*
*
1.
2.
Falzhöhe ggf. mit Unterlagen
C
ausgleichen
Compensate rebate height with spacers
C
if necessary
Compenser le recouvrement éventuellement avec entretoises
C
Compensser opdekmaat eventueel met opvulplaatjes
C
Compense la altura de encaje posiblemente con
distanciadores
C
Compensar a diferença da junta possivelmente com placas
adicionais
C
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Abus ftr90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Abus ftr90 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info