554292
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
MoAnLtg_Detecto8000 14.12.2006 13:03 Uhr Seite 1
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
Detecto Granit 8000
D Bedienungsanleitung für ABUS Detecto Granit 8000
1. Funktionalität
Beim ABUS Detecto Granit handelt es sich um ein elektronisches Bremsscheiben-
schloss, welches gleichermaßen die Funktion eines Vergessschutzes und eines Alarm-
schlosses abdeckt. Die umfangreiche Funktionalität wird durch den Einsatz eines Lage-
sensors erreicht, der bereits kleinste Bewegungen auswertet und erkennt. Die Elektronik
des Schlosses wird durch Aufschieben auf die Bremsscheibe und anschließendes
Abschließen aktiviert. Die Scharfschaltung des Schlosses wird mittels eines
Quittierungstones ca. 4 Sekunden nach dem Abschließen angezeigt.
Hierbei ermittelt die Elektronik die Nullstellung (Ausgangslage) des Schlosses.
Vorgehensweise:
1. Entriegeln / Schließbolzen zurückziehen (Abb. 1).
2. Aufschieben auf die Bremsscheibe (Abb. 2).
3. Zylinder einschieben und abschließen (Abb. 3).
Wichtig: Eine Scharfschaltung der Elektronik findet nur statt, wenn das Schloss auf
die Bremsscheibe aufgeschoben und abgeschlossen wird. Somit kann das Schloss im
abgeschlossenen Zustand ohne Alarmauslösung transportiert werden.
Mittels des Lagesensors wird die aktuelle Lage des Schlosses erkannt.
Kommt es dann im scharf geschalteten Zustand zu einer Lageänderung (Aufrichten des
Motorrades, Drehen des Vorderrades, wenn Schloss dort befestigt), führt dies auto-
matisch zu einem Alarm (Dauer ca. 15 Sekunden). Der Alarm kann durch Aufschließen
des Schlosses sofort deaktiviert werden.
Vorsicht: Es ist darauf zu achten, dass sich die Ruheposition des Schlosses
nach Ertönen des Quittierungstones nicht mehr ändert (Abrutschen an Bremsscheibe).
Es kommt sonst zur Alarmauslösung.
2. Funktion Schlüssellochverdeck
Nach Abziehen des Schlüssels besteht die Möglichkeit, das Schlüsselloch mittels eines
Verdecks zu schützen. Mit einer Rechtsdrehung wird das Schlüsselloch verschlossen.
Eine Linksdrehung gibt das Schlüsselloch wieder frei (Abb. 4).
3. „Low Battery“ Warnung
Die Elektronik des Schlosses kündigt einen nötigen Batteriewechsel mittels einer
„Low Battery“ Warnung an. Nach Verriegeln des Schlosses an der Bremsscheibe
erfolgen drei kurze „Pieptöne“. Ersetzen Sie die Batterien, sobald die akustische
„Low Battery“ Warnung auftritt.
Vorsicht: Werden die Batterien nach der „Low Battery“ Warnung noch über einen
längeren Zeitraum weiter betrieben, kann es zur Fehlfunktion der Elektronik führen.
4. Batteriewechsel
Die Elektronik des Schlosses wird mittels zweier handelsüblicher Alkaline Zellen versorgt.
Die durchschnittliche Batterielebensdauer liegt bei ca. einem Jahr.
Ersetzen Sie die Batterien, sobald die akustische „Low Battery“ Warnung auftritt.
Wir empfehlen den Einsatz folgender hochwertiger Alkaline Batterien:
Energizer Ultra+, Duracell Plus oder Varta Longlife.
Zum Austausch der Zellen ist es nötig, die Schraube am Unterteil des Schlosses
herauszudrehen. Hiernach lässt sich das Unterteil des Schlosses durch Ziehen bei
zurückgezogenen Schließbolzen abnehmen. Um die Batterien auszutauschen,
müssen Sie nur noch das Batteriefach aus der Verkleidung herausziehen (siehe Abb. 7).
Achten Sie bitte beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität.
Durch Verpolung kann die Elektronik des Schlosses zerstört werden.
Vorgehensweise:
1. Schraube Unterteil lösen (Abb. 5).
2. Schließbolzen herausziehen und Unterteil abziehen (Abb. 6).
3. Batteriefach herausziehen (Abb. 7).
4. Batterien entnehmen und neue einsetzen (Abb. 8).
Batteriefach in Verkleidung schieben und Unterteil des Schlosses auf das Schloss-
gehäuse aufschieben. Schraube nur leicht bis zum spüren eines Widerstandes eindrehen.
Hinweis:
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden.
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden. Sie erfüllen
hiermit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Achtung: Beim Anbringen- bzw. Lösen des Schlosses besteht bei erhitzter
Bremsscheibe Verbrennungsgefahr!
Gewährleistung:
ABUS leistet für dieses Schloss eine Gewährleistung von 2 Jahren für
Material- und Herstellungsfehler, beginnend mit dem Kaufdatum des Originalbelegs.
Ohne Kaufbeleg besteht kein Gewähleistungsanspruch.
Durch die Gewährung von einwandfreiem Ersatz oder Reparatur wird die
ursprüngliche Gewährleistungszeit nicht verlängert.
Gewährleistungsansprüche bestehen insbesondere nicht bei:
a) Unsachgemäßem Gebrauch und Überbeanspruchung des Produkts
b) Nichtbeachtung unserer Produktempfehlungen
c) Normaler Abnutzung
Achtung: Bei entladenen Batterien besteht kein Anspruch auf Umtausch des Produktes.
Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 1 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 2 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 3 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 4 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 5 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 6 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 7 Abb. / fig. / photo / ilustración / ill. 8
G Instructions on using your ABUS Detecto Granit 8000
1. Operation
The ABUS Detecto Granit 8000 is an electronic disc brake lock, which both protects
against physical attack, but also has an added feature of a tamper proof alarm built
into the lock. This multi-function has an inset sensor which registers and analyses even
the lightest of movements. The electronic alarm is activated once the disc lock is fitted
and locked to the motorcycle. The alarm activates automatically approx 4 seconds after
the cylinder is pressed to secure the lock, this is indicated by a “beep” as the sensor
registers the position of the lock.
How to fit the lock:
1. Open the lock and withdraw the locking bolt (fig. 1).
2. Fit it to the motorcycle disc (fig. 2).
3. Push the cylinder and secure the disc brake loc (fig. 3).
Important:
You may move or transport the disc lock in the locked position as this will not
activate the alarm. The electronic sensor will only be activated by both fitting and locking
the disc lock to the motorcycle.
The actual position of the lock is registered by the electronic sensor and if the position
alters by someone tampering with the motorcycle, the alarm is activated for approx.
15 seconds. When the alarm stops the tamper proof alarm is still active if there is a further
movement of the locking mechanism, the alarm will sound again. The alarm is deactivated
when the key is used to open the lock.
Caution:
The lock should not be moved after the lock is secured and the “beep” has been heard,
otherwise the alarm will be activated.
2. Operation of the Keyhole Cover
When the key is removed the keyway can be covered to protect the mechanism.
Turn right to cover the keyway and turn left to open the keyway (fig. 4).
3. “Low Battery” Alarm
The battery will need to be changed from time to time and you will hear a low battery
alarm consisting of three short beeps. When this occurs the batteries need to be changed
as soon as possible.
Caution:
If batteries are not changed when a warning is given, it may result in a malfunction
of the disc brake tamper proof alarm.
4. Changing Batteries
The useful life of the
Alkaline batteries required to operate the ABUS Detecto Granit 8000
electronic disc brake lock is about 1 year. We recommend the use of the following:
Energizer Ultra+, Duracell Plus or Varta Longlife high-quality batteries to give optimum
battery life.
To change the batteries remove the screw on the underside of the lock.
Withdraw the bolt and remove base plate.
To change the batteries remove from the compartment taking care to insert the new
batteries into the correct position (see fig.
7).
Incorrect battery polarity could cause damage the lock’s electronic mechanism.
When you have changed the batteries insert the battery compartment and replace
the base plate. Do not over tighten the securing screw.
How to change the batteries:
1. Remove the screw on the underside of the lock (fig. 5).
2. Withdraw the bolt and remove the base plate (fig. 6).
3. Withdraw the battery compartment (fig. 7).
4. Remove the old batteries and put new ones in (fig. 8).
Caution: Brake disks may be heated after riding!
Hints:
Wear suitable gloves when removing leaking or damaged batteries,
as these could harm skin.
Do not short-circuit the batteries.
Do not throw them into fire.
Do not recharge non rechargeable batteries.
Please dispose of you batteries carefully.
Liability:
ABUS is liable for faults in material or production for a period of 2 years
as of date of purchase.
No right to claim liability without the purchasing receipt.
The original time of liability is not extended by supplying faultless replacements
or repair.
The right of claim liability does not exist especially when:
a) using the right product improperly or overstraining it
b) disregarding our product recommendations
c) normal wear and tear
Attention:
“In case of low batteries the consumer has no right to claim exchange of the product.”
F
Notice de montage pour ABUS Granit Detecto 8000
1. Fonctionnement
Avec le bloque disque éléctronique ABUS Granit Detecto, vous obtenez la protection
mécanique ainsi qu’une alarme. Cette fonctionnalité se fait par l’emploi d’un détecteur
de position, qui distingue et analyse le moindre mouvement. L’électronique de l’antivol
est activée lors de la mise en position sur le disque de frein et son verrouillage.
La mise en service est signalée 4 secondes après fermeture par un bip sonore.
Pour se faire l’électronique détermine la position initiale (position à zéro) de l’antivol.
Procédure:
1. Déverrouiller / tirer le pène à l’aide de la clé
(photo 1).
2. Positionner au disque de frein (photo 2).
3. Introduire le cylindre et verrouiller
(photo 3).
Important:
L’électronique est uniquement active lorsque l’antivol est positionné sur le disque de frein
et qu’il est verrouillé. Ainsi l’antivol peut être transporté en étant fermé sans que l’alarme
soit activée.
La position actuelle de l’antivol est déterminée par un capteur. En cas de changement
de position, en état actif (redresser la moto, tourner la roue avant, si l’antivol est fixé)
l’alarme est automatiquement déclanchée (durée: 15 secondes environ).
L’alarme peut être stoppée instantanément par l’ouverture de l’antivol.
Attention:
Il faut prendre garde de ne pas changer de position après signal de confirmation
(glissé sur le disque). L’alarme est déclenchée, le cas échéant.
2. Fonction du câche-serrure
Si la clé est retirée, il est possible de protéger la serrure par un câche-serrure.
Ceci se fait par rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans le sens inverse la serrure est libérée
(photo 4).
3. Signal Décharge de batterie («Low Batt»)
L’électronique de l’antivol émet un signal «décharge batterie» («Low Batt») en tant
que rappel pour le remplacement de la batterie. L’antivol placé sur le disque de frein,
trois bips sonores sont émis. Après ce signal, remplacer les batteries.
Attention:
L’usage des batteries après le signal «décharge de batterie» («Low Batt») peut causer
un mauvais fonctionnement de l’électronique.
4. Remplacement des piles
L’électronique de l’antivol est alimentée par deux piles Alkaline ordinaires.
La durée de vie est en moyenne d’un an.
Remplacer les piles aussitôt que le signal accoustique «Low Batt» est émis.
Nous recommandons l’emploi de piles Alkaline de haute qualité aux marques suivantes:
Energizer Ultra+, Duracell Plus ou Varta Longlife.
Pour le remplacement, retirer la vis au bas du boîtier qui peut être libéré tout en tenant
le pêne en position ouverte. Retirer les battéries de leur compartiment (photo 7)
pour le remplacement. Pour ne pas endommager l’électronique,
faire attention à la bonne polarité.
Procécure:
1. Déserrer la vis du bas de boîtier (photo 5).
2. Retirer le pêne et libérer le bas du boîter (photo 6).
3. Libérer le compartiment (photo 7).
4. Enlever les piles et les remplacer (photo 8).
Remettre les piles dans leur compartiment et repositioner le bas du boîtier.
Serrer la vis correctement sans forcer.
Attention: Les disques de frein sont généralement très brûlants!
Conseil:
Des piles endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide sur la peau.
Dans ce cas, des gants de protection sont conseillés.
Attention de ne pas causer un court-circuit ni de les jeter au feux.
Ne pas charger les piles.
Elimination de produits inutilisables uniquement selon directives légales en vigueur.
En tant que consommateur, vous êtes tenus par la loi de placer les piles usagées
dans un emplacement réservé et de ne pas les éliminer par les ordures ménagères!
Les piles usagées peuvent être placées gratuitement aux emplacements collectifs
de votre commune ainsi qu’à tout point de vente collectant les piles usagées.
De cette manière vous répondrez à votre devoir de citoyen et soutiendrez ainsi
les efforts pour la protection de l’environnement.
Garantie:
2 ans de garantie pour tout défaut de matériel ou de production comptant depuis
la date de pièce justificative.
Sans pièces justificative pas de droit de garantie, le rechange ou la réparation
ne prolongeant pas le délai de garantie.
Pas de garantie en cas:
a) d’utilisation inadaptée et excessive
b) de non-respect des recommandations de produits par ABUS
c) d’usure normale
Attention:
En cas de piles déchargées, l’échange du produit ne peut être réclamé.
E Manual de instrucciones para el Abus Detecto Granit 8000
1. Funcionalidad
El candado ABUS Detecto Granit es un bloqueo de disco de freno electrónico que cubre
a la vez las funciones de aviso de olvido y alarma. Esta amplia funcionalidad se obtiene
mediante la utilización de un sensor que reconoce y evalúa el mínimo movimiento.
El sistema electrónico del candado se activa con su colocación en el disco de freno
y su cierre posterior. Aproximadamente 4 segundos después de cerrar, un tono indica
que el candado está conectado. De este modo el sistema electrónico proporciona
la posición cero (punto de partida) del candado.
Modo de proceder:
1. Desbloquear / extraer bulón de cierre (ilustración
1).
2. Colocar sobre el disco de freno (ilustración 2).
3. Introducir cilindro y cerrar y esperar a oír el tono (ilustración 3).
Importante:
La conexión del sistema electrónico solo ocurre cuando el candado está
colocado sobre el disco de freno y ha sido cerrado. De esta forma el candado puede ser
transportado en estado cerrado sin que salte la alarma.
El sensor reconoce la situación actual del candado. Si se produce un cambio de situación
estando conectado el sensor porque alguien toque la moto (elevación de la moto,
giro de la rueda delantera estando el candado en esa rueda) salta automáticamente
la alarma (duración aproximada 15 segundos). La alarma puede desactivarse inmediata-
mente abriendo el candado.
Precaución:
Hay que tener en cuenta que no hay que mover el bloqueo después de oír el tono
indicador de entrada en funcionamiento. De lo contrario la alarma se dispararía.
2. Función tapa de protección entrada llave
Después de sacar la llave existe la posibilidad de proteger a abertura de entrada de
la llave con la tapa protectora giratoria incorporada. Mediante un giro a la derecha la
abertura queda cerrada. Un giro a la izquierda deja la abertura libre abierta (ilustración 4).
3. Aviso “batería baja”
El sistema electrónico del candado se alimenta mediante dos pilas
Alkaline.
La duración media es de aproximadamente 1 año.
Reponga las baterías en cuanto se produzca el aviso acústico “batería baja”
(“Low Battery”), que consiste en tres tonos cortos seguidos.
Por nuestra parte, recomendamos las siguientes pilas alcalinas:
Energizer Ultra+, Duracell Plus, Varta Longlife o similares.
Para cambiar las pilas es necesario aflojar el tornillo de la parte inferior del candado
y soltar la pletina de la base. Sólo entonces y con el bulón sacado, puede desmontarse
la parte inferior del candado. Para cambiar las pilas solo tendrá que extraerlas de su
compartimiento (ilustración
7). Cuando coloque las pilas nuevas tenga en cuenta la
polaridad correcta. Una colocación errónea puede dañar el sistema electrónico del
candado.
Modo de proceder:
1. Desenroscar tornillo parte inferior (ilustración 4).
2. Extraer bulón de cierre y desmontar parte inferior (ilustración 6).
3. Extraer compartimiento de pilas (ilustración 7).
4. Sustituir las pilas usadas por nuevas (ilustración 8).
Introducir el cargador de las pilas en su compartimiento y volver a colocar la pletina de
la base sobre el cuerpo del bloqueo. Apretar el tornillo de sujeción sin pasarse de fuerza.
Atención: Al colocar y quitar el antirrobo, tenga cuidado de no quemarse con el disco
de freno si éste está caliente.
Consejos:
Las pilas deterioradas pueden causar daños en contacto con la piel.
Utilice por tanto en ese caso unos guantes protectores adecuados.
Tenga en cuenta que las pilas no deben producir corto-circuitos,
ni deben arrojarse al fuego.
Tenga en cuenta que no pueden recargarse las pilas sino son de tipo recargable.
Deshágase de ellas en los puntos de recogida establecidos para tal efecto
en su comunidad o en todos aquellos lugares donde se compran pilas nuevas.
Por favor, no las tire a la basura.
De esta forma contribuirán a la protección del medio ambiente.
Garantía:
2 años de garantía por cualquier defecto de material o de fabricación
a contar a partir de la fecha de compra.
Si no hay factura justificativa de la compra indicando la fecha,
no se puede cambiar o reparar sin cargo.
La garantía no cubre:
a) En caso de utilización inadecuada o excesiva
b) En caso de no respetarse las recomendaciones del fabricante
c) El desgaste normal de uso
“En el caso de estar las pilas contenidas de regalo bajas de carga o sin carga,
el consumidor no tiene derecho a reclamar el cambio del producto.”
I
Istruzioni per l’utilizzo dell’ ABUS Detecto 8000 Granit
1) Funzionamento
ABUS Detecto 8000 Granit è un blocca disco meccanico elettronico sonoro che
protegge contro gli attacchi fisici. In aggiunta alla sicurezza meccanica del blocca disco
è presente un allarme elettronico con speciale dispositivo di sicurezza. Questa funzione
complementare ha un sensore che registra e segnala i movimenti più leggeri.
L’allarme elettronico si attiva una volta che il blocca disco è posizionato e chiuso sul
disco della motocicletta. Il ritardo di attivazione dell’allarme è di circa 4 secondi dopo
la chiusura, e l’attivazione viene confermata con un «beep», dopo questo suono
l’antifurto memorizza attraverso un sensore la posizione della moto.
Come installare l’antifurto:
1. Aprire il blocca disco ed alzare il perno
(ill. 1).
2. Installare l’antifurto nel disco della moto
(usare i fori di alleggerimento, non di raffreddamento)
(ill. 2).
3. Chiudere il perno ruotando la chiave (bloccaggio non automatico)
(ill. 3).
Importante: il blocca disco chiuso può essere mosso o trasportato in quanto l’allarme
non si attiverà. Il sensore elettronico si attiva solamente se l’antifurto è installato e chiuso
al disco della motocicletta.
La posizione iniziale dell’antifurto viene memorizzata da un sensore elettronico e qualora
questa posizione subisca un’alterazione anche minima, l’allarme suonerà per circa per
15 secondi. Quando il suono si ferma il dispositivo di sicurezza si riattiva automatica-
mente e se ci sono ulteriori movimenti, l’allarme continuerà a suonare.
L’allarme si disattiva solo quando l’antifurto viene aperto con la sua chiave.
Attenzione: l’antifurto non deve essere mosso dopo la chiusura e l’attivazione «beep»
dell’allarme.
2. Funzionamento della copertura del foro chiave
Quando la chiave non è inserita il foro chiave del cilindro può essere chiuso.
Per chiudere il foro chiave si deve girare verso destra (senso orario) il coperchio,
per riaprirlo si deve girare verso sinistra (senso antiorario)
(ill. 4).
3. Allarme «batteria scarica»
Le batterie devono essere sostituite periodicamente,
l’antifurto avvisa che le batterie sono scariche emettendo tre brevi «beep».
In questo caso bisogna sostituire le batterie nel più breve tempo possibile.
Attenzione: se non vengono sostituite le batterie dopo il segnale di batteria scarica,
il dispositivo di sicurezza potrebbe smettere di funzionare
(con le batterie scariche non funziona la parte elettronica).
4. Sostituzione delle batterie
L’antifurto elettronico ABUS Detecto 8000 Granit utilizza batterie Alkaline, la durata in
normali condizioni d’uso è di circa un anno (sbalzi di temperatura riducono notevolmente
la durata). Si consiglia l’uso delle seguenti marche: Energizer Ultra+, Duracell Plus,
Varta Longlife in quanto sono di alta qualità e garantiscono una lunga durata.
Per sostituire le batterie bisogna rimuovere la vite posta nel lato inferiore del blocca disco.
Alzare il perno e sfilare la base del blocca disco. Estrarre le batterie dal loro
scompartimento ed inserire le nuove batterie verificando la corretta posizione.
Uno scorretto posizionamento della batteria potrebbe danneggiare il meccanismo
elettronico dell’antifurto (ill. 7).
Dopo avere inserito le batterie nello scomparto si deve riposizionare la base dell’antifurto.
Non stringere troppo la vite di fissaggio.
Attenzione: Durante l’installazione dell’antifurto fare attenzione a non bruciarsi con il
disco del freno caldo
Suggerimenti:
1. Indossare guanti adatti quando si tolgono le batterie danneggiate perché
potrebbero creare danni alla pelle (ill. 5).
2. Non fare cortocircuito con le batterie (ill. 6).
3. Non gettare le batterie nel fuoco (ill. 7).
4. Non ricaricare le batterie non ricaricabili (ill. 8).
Smaltire sempre le batterie in osservanza delle norme.
Garanzia
2 anni di garanzia per tutti i difetti di materiale o di produzione
a partire dalla data del documento fiscale d’acquisto.
Senza il documento fiscale d’acquisto, la garanzia non è valida.
La sostituzione e la riparazione non prolungano il periodo di garanzia.
La garanzia non è valida nei seguenti casi:
a) Utilizzo improprio ed eccessivo
b) Mancata osservazione delle indicationi d’ABUS sull’uso dei prodotti
c) Normale usura
Attenzione:
In caso di batteria scarica non vengono accettati reclami o richieste di sostituzione
prodotto in garanzia.
1
2
390255
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Abus Detecto Granit 8000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Abus Detecto Granit 8000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info