682040
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
для пользователей из России Срок службы: 3 года
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change
without notice.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
S
T
Verique o tamanho e o tipo de papel para as origens do papel. Toque em
OK se as denições estiverem correctas ou seleccione o tamanho e o tipo de
papel correctos. Pode alterar estas denições mais tarde.
Comproveu la mida i el tipus del paper de les fonts de paper. Premeu D’acord
si la conguració es correcta, o trieu-ne la mida i el tipus correcte. Podeu
canviar aquestos paràmetres més tard.
Kontroller papirkildens papirstørrelse og type. Tryk på OK, hvis indstillingerne
er korrekte, eller vælge den korrekte papirstørrelse og type. Disse indstillinger
kan ændes senere.
Tarkista paperilähteiden paperikoko ja -tyyppi. Napauta OK, jos asetukset ovat
oikein, tai valitse oikea paperikoko ja -tyyppi. Voit muuttaa näitä asetuksia
myöhemmin.
Sjekk papirstørrelse og papirtype for papirkildene. Trykk OK hvis innstillingene
er riktige, eller velg riktig papirstørrelse og papirtype. Du kan endre disse
innstillingene senere.
Kontrollera pappersstorlek och papperstyp för papperskällorna. Tryck på
OK om inställningarna är korrekta, eller välj korrekt pappersstorlek och
papperstyp. Du kan ändra dessa inställningar senare.
2
Caso seja apresentada a mensagem de alerta da Firewall, permita o acesso
para aplicações Epson.
Si apareix una alerta del tallafocs, permeteu l’accés a les aplicacions d’Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme frem skal du tillade, at Epson
programmerne kan køre.
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli Epsonin sovellusten käyttää verkkoa.
Dersom brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-programmer.
Om brandväggsvarning visas, tillåt åtkomst för Epson-program.
Questions?
Pode abrir os manuais em PDF a partir do ícone de atalho ou
transferir as versões mais recentes a partir do seguinte Web site.
Consulte o Guia do Utilizador para instalar o controlador PS/PCL.
Podeu obrir els manuals de PDF des de la drecera o descarregar les últimes
versions des d’aquesta web.
Vegeu la Guia de l’usuari per instal·lar el controlador PS/PCL.
Det er muligt at åbne PDF-vejledningerne via genvejsikonet, eller du kan
downloade de nyeste udgaver på følgende hjemmeside.
Se afsnittet Brugervejledning for at installere PS/PCL-driveren.
Voit avata PDF-käyttöoppaat pikakuvakkeesta tai ladata uusimmat versiot
seuraavalta verkkosivustolta.
Katso Käyttöopas asentaaksesi PS/PCL-ohjaimen.
Du kan åpne PDF-bruksanvisninger fra snarveisikonet, eller laste ned de nyeste
versjonene fra følgende nettsted.
Se Brukerhåndboken for å installere PS/PCL-driveren.
Du kan öppna PDF-manualerna via genvägsikonen eller hämta de senaste
versionerna från följande webbplats.
Se Användarhandboken för att installera PS/PCL-drivrutinen.
Ligar a um PSTN ou PBX
Connexió amb PSTN o PBX
Tilslutning til PSTN eller PBX
Kytkeminen PSTN- tai PBX-liitäntään
Koble til PSTN eller PBX
Anslutning till PSTN eller PBX
Ligar a DSL ou ISDN
Connexió amb DSL o ISDN
Tilslutning til DSL eller ISDN
Kytkeminen DSL- tai ISDN-liitäntään
Koble til DSL eller ISDN
Anslutning till DSL eller ISDN
Cabo de telefone
disponível
Cabo de telefone RJ-11 / Ligação de telefone RJ-11.
Cable de telèfon
disponible
Línia de telèfon RJ-11 / Connexió per a dispositius
telefònics RJ-11.
Tilgængeligt
telefonkabel
RJ-11 telefonlinje/Forbindelse med RJ-11 telefonsæt.
Puhelinkaapeli RJ-11-puhelinlinja / RJ-11-puhelinsarjaliitäntä.
Tilgjengelig
telefonkabel
Koble til med RJ-11-telefonlinje / RJ-11-telefonsett.
Tillgänglig telefonkabel RJ-11 telefonlinje/RJ-11 telefonanslutning.
Consoante a área, o cabo do telefone pode ser fornecido juntamente com a
impressora. Se este
for o caso, use o cabo.
Segons l’àrea, potser hi ha un cable de telèfon inclòs amb la impressora. Si és
així, feu-lo servir.
Der følger muligvis et telefonkabel med printeren, afhængigt af dit område. I
så fald, skal du bruge dette kabel.
Alueesta riippuen puhelinkaapeli saatetaan toimittaa tulostimen mukana.
Jos näin on, käytä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med skriveren. I så fall kan du bruke
denne kabelen.
Beroende på område, kan en telefonkabel medfölja skrivaren och använd i så
fall den kabeln.
W
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retire a tampa e ligue
o telefone à porta EXT.
Si voleu compartir la mateixa línia de telèfon amb el vostre telèfon, lleveu la
tapa i després connecteu el telèfon al port EXT.
Hvis du ønsker at dele den samme telefonlinje som din telefon, skal du erne
hætten og derefter slutte telefonen til EXT.-porten.
Jos haluat jakaa saman puhelinlinjan puhelimen kanssa, irrota suojus ja kytke
puhelin EXT.-porttiin.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hetten og deretter
koble telefonen til EXT.-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje som din telefon, ta bort pluggen och
anslut sedan telefonen till EXT.-porten.
V
Ligue um cabo de telefone.
Connecteu un cable de telèfon.
Tilslut et telefonkabel.
Kytke puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonkabel.
U
Por m, congure o fax. Se deseja ajustar as denições de fax como
administrador, consulte o Guia do Administrador.
Finalment, congureu el fax. Si voleu fer-ho com a administrador,
vegeu la Guia de l’administrador.
Indstil til sidst faxen. Hvis du ønsker, at udføre faxindstillinger som en
administrator, skal du se afsnittet Administratorvejledning.
Aseta lopuksi faksi. Jos haluat tehdä faksiasetukset
järjestelmänvalvojana, katso Järjestelmänvalvojan opas.
Sett til slutt opp faksen. Hvis du vil velge faksinnstillinger som
administrator, kan du se i Administratorhåndboken.
Till sist, kongurera faxen, om du vill göra faxinställningar som
administratör, se Administratörshandbok.
X
Quando for apresentado o ecrã do assistente de conguração do fax, toque
em prosseguir para congurar as denições mínimas para as funcionalidades
do fax. Se não pretender efetuar esta conguração agora, feche o ecrã de
conguração do fax. O ecrã inicial será apresentado e a impressora estará
pronta para imprimir.
Quan l’assistent de conguració del fax es mostri, premeu Començar per
congurar els paràmetres mínims necessaris per al fax. Si no voleu fer-ho ara,
tanqueu aquesta pantalla. La pantalla d’inici apareix i la impressora ja està
preparada per imprimir.
Når guiden til faxindstillingerne vises på skærmen, skal du trykke på fortsæt
for at indstille minimumsindstillingerne i faxfunktionerne. Hvis du ikke ønsker
at indstille faxen nu, skal du lukke skærmen med faxindstillingerne. Herefter
vises startskærmen, og printeren er klar til brug.
Kun ohjattu faksiasetusnäyttö näytetään, napauta Jatka määrittääksesi
minimiasetukset faksiominaisuuksille. Jos et tee asetusta nyt, sulje faksin
asetus. Kotinäyttö näytetään ja tulostin on valmis tulostukseen.
Når skjermen med faksinnstillingsveiviseren vises, trykker du Fortsett for å
kongurere minimumsinnstillingene for faksfunksjoner. Hvis du ikke vil stille
inn dette nå, lukker du skjermenmed faksinnstillinger. Startskjermen vises, og
skriveren er klar til å skrive ut.
När faxinställningsguiden visas, tryck på fortsätt för att kongurera de lägsta
inställningarna för faxfunktionerna. Om du inte vill utföra inställningarna nu,
stäng faxinställningsskärmen. Startskärmen visas och skrivaren är klar för utskrift.
Windows
Insira o CD e seleccione A. Caso necessite de ligar vários computadores como
administrador, seleccione B e consulte o Guia do Administrador para congurar
as denições de administrador.
Inseriu el CD i després seleccioneu A. Si necessiteu connectar diversos
ordinadors com a administrador, trieu B i vegeu la Guia de l’administrador per
congurar-ne els paràmetres.
Sæt cd’en i og vælg A. Hvis du skal forbinde ere computer som en
administrator, skal du vælge B, og se hvordan administratorens indstillinger
kongureres i Administratorvejledning.
Aseta CD sisään ja valitse sitten A. Jos sinun on liitettävä useita tietokoneita
järjestelmänvalvojana, valitse B ja katso Järjestelmänvalvojan oppaasta, kuinka
järjestelmänvalvojan asetukset asetetaan.
Sett inn CD-en, og velg A. Hvis du må koble til ere datamaskiner som
administrator, velger du B og ser i Administratorhåndboken for å kongurere
administratorinnstillinger.
Sätt i CD och välj sedan A. Om du behöver ansluta era datorer som
administrator, välj B och se Administratörshandbok för att kongurera
administratörsinställningar.
No CD/DVD drive
Mac OS
Visite o Web site para iniciar o processo de conguração, instalar o software e
congurar as denições de rede.
Visiteu la web per començar el procés de conguració, d’instal·lació del
programari i de conguració de la xarxa.
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og
kongurer netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä verkkoasetukset
käymällä verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen, installere programvaren,
og kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera program
och kongurera nätverksinställningarna.
iOS/Android
R
Coloque papel A4 no sentido da parte posterior do alimentador de papel com
o lado a imprimir voltado para baixo e ajuste o guia da extremidade frontal ao
papel.
Carregueu fulls de mida A4 cap a la  del calaix de paper amb la cara
imprimible cap a baix. Després, llisqueu la guia davantera cap el paper.
Ilæg A4-papir i bagerste enden i papirkassetten med printsiden vendt nedad,
og yt derefter frontstyret ned til papiret.
Lisää A4-kokoinen paperi paperikasetin takaosaa kohti tulostettava puoli
alaspäin ja sen jälkeen liu’uta etureunaohjain kiinni paperiin.
Legg i papir i størrelse A4 mot baksiden av papirkassetten med utskriftssiden
vendt ned, og skyv den fremre kantskinnen inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot bakre delen av papperskassetten med
utskriftssidan nedåt, och skjut sedan det främre kantstödet mot pappret.
Não carregue papel acima da marca de seta d
no interior do guia das extremidades.
No carregueu paper per damunt de la etxa
d de dins de la guia.
Bakken må højst fyldes op med papir til
mærket d på indersiden af kantstyret.
Älä lisää paperia yli reunaohjaimen sisäpuolella olevan d-nuolimerkin.
Ikke legg i papir over d-pilen på kantskinnen.
Fyll inte på med papper ovanför pilmarkeringen
d
på insidan av kantstödet.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WORKFORCE PRO WF-C579R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WORKFORCE PRO WF-C579R in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson WORKFORCE PRO WF-C579R

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 339 pagina's

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 347 pagina's

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - English - 328 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info