682040
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez.
Inhalte können nach Region variieren.
De inhoud kan per locatie verschillen.
I contenuti potrebbero variare in base all’area geograca.
El contenido puede variar según el país.
Do not connect a USB cable unless instructed
to do so.
Ne connectez pas de câble USB sauf si cela
vous est demandé.
Schließen Sie kein USB-Kabel an, sofern
Sie nicht dazu angewiesen werden.
Sluit de USB-kabel niet aan tenzij dit in de
instructies wordt aangegeven.
Non collegare un cavo USB nché non viene richiesto.
No conecte un cable USB a menos que se le indique que lo haga.
1
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les emballages de protection.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire todos los materiales de protección.
For the initial setup, make sure you use the ink supply units that came with
this printer. These ink supply units cannot be saved for later use. The initial
ink supply units will be partly used to charge the print head. These ink supply
units may print fewer pages compared to subsequent ink supply units.
Pour la première installation, assurez-vous d’utiliser les unités
d’alimentation en encre fournies avec cette imprimante. Ces unités
d’alimentation en encre ne peuvent pas être conservées pour une
utilisation future. Les unités d’alimentation en encre initiales sont aussi
utilisées partiellement pour charger la tête d’impression. Ces unités
d’alimentation en encre peuvent imprimer moins de pages que les
prochaines unités d’alimentation en encre.
Für die Erstkonguration müssen Sie die mit dem Drucker gelieferte
Tinten-Versorgungs-Einheiten verwenden. Diese Tinten-Versorgungs-
Einheiten können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden.
Die zur Initialisierung vorgesehenen Tinten-Versorgungs-Einheiten
dienen teilweise zum Befüllen des Druckkopfes. Diese Tinten-
Versorgungs-Einheiten drucken möglicherweise weniger Seiten als die
nachfolgenden Tinten-Versorgungs-Einheiten.
Voor de eerste installatie, moet u de inkttoevoereenheden gebruiken
die bij deze printer zijn geleverd. Deze inkttoevoereenheden
kunnen niet worden bewaard voor later gebruik. De eerste
inkttoevoereenheden worden deels gebruikt bij het laden van de
printkop. Deze inkttoevoereenheden drukken mogelijk minder paginas
af in vergelijking met de volgende inkttoevoereenheden.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le unità di
alimentazione dell’inchiostro in dotazione con la stampante. Tali unità
di alimentazione dell’inchiostro non possono essere conservate per
un uso successivo. Le unità di alimentazione dell’inchiostro iniziali soo
parzialmente usate per caricare la testina di stampa. Queste unità di
alimentazione dell’inchiostro possono stampare meno pagine rispetto
alle successive unità di alimentazione dellinchiostro.
Cuando realice la primera instalación, asegúrese de que utiliza las
unidades de suministro de tinta que se incluyen con esta impresora.
Estas unidades de suministro de tinta no se pueden guardar para un
uso posterior. Las unidades de suministro de tinta iniciales se utilizarán
parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Estas unidades de
suministro de tinta pueden imprimir menos páginas comparado con las
unidades de suministro de tinta posteriores.
B
Connect paper cassette 2 to the
printer.
Raccordez le bac papier 2 à
l’imprimante.
Verbinden Sie Papierkassette 2 mit
dem Drucker.
Sluit papiercassette 2 aan op de
printer.
Collegare il cassetto carta 2 alla
stampante.
Acople la bandeja de papel 2 en la
impresora.
C
Place the sticker.
Placez un autocollant.
Platzieren Sie den
Aufkleber.
Plaats de sticker.
Collocare l’adesivo.
Coloque la pegatina.
D
Insert the output tray.
Insérez le bac de sortie.
Setzen Sie das Ausgabefach
ein.
Stop de invoerlade naar
binnen.
Inserire il vassoio di uscita.
Inserte la bandeja de salida.
E
Place the output tray.
Placez le bac de sortie.
Platzieren Sie das Ausgabefach.
Plaats de uitvoerlade.
Posizionare il vassoio di uscita.
Coloque la bandeja de salida.
F
Connect and plug in.
Connexion et branchement.
Anschließen und einstecken.
Snoer aansluiten.
Collegare e inserire.
Conéctela y enchúfela.
G
Turn on.
Mise sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
Enciéndala.
H
Select a language, country and
time.
Sélectionnez une langue, un pays
et une heure.
Sprache, Land und Zeit wählen.
Selecteer een taal, land en tijd.
Selezionare lingua, Paese e orario.
Seleccione un idioma, un país y la
hora.
M
Fit the ink supply unit into the ink
supply unit tray.
Installez l’unité d’alimentation
en encre dans le bac de l’unité
d’alimentation en encre.
Richten Sie die Tinten-
Versorgungs-Einheit im Fach der
Tinten-Versorgungs-Einheit aus.
Stop de inkttoevoereenheid in de lade van de inkttoevoereenheid.
Adattare l’unità di alimentazione dell’inchiostro nel vassoio apposito.
Ajuste la unidad de suministro de tinta en la bandeja de dicha unidad.
L
Unpack.
Déballez.
Packen Sie sie aus.
Pak de eenheid uit.
Aprire la confezione.
Desempaquete.
O
Wait until the charging is nished.
Patientez jusqu’à la n du chargement.
Warten, bis der Befüllvorgang abgeschlossen ist.
Wacht tot het laden is voltooid.
Attendere che termini la carica.
Espere a que nalice la carga.
P
Pull out.
Retrait.
Herausziehen.
Uittrekken.
Estrarre.
Tire de la bandeja.
Q
Pinch and slide the edge guides.
Pincez et faites glisser les guides
de bords.
Kantenführungen drücken und
verschieben.
Knijp de randgeleiders samen en
schuif ze.
Aerrare e fare scorrere le guide
laterali.
Apriete y deslice las guías de
los bordes.
N
Insert and close. Install all ink
supply units as well.
Insérez et fermez. Installez
également toutes les unités
d’alimentation en encre.
Einsetzen und schließen. Installieren Sie auch alle Tinten-Versorgungs-Einheiten.
Plaats en sluit. Installeer tevens alle inkttoevoereenheden.
Inserire e chiudere. Installare anche tutte le unità di alimentazione
dell’inchiostro.
Insertar y cerrar. Instale también todas las unidades de suministro de tinta.
K
Shake the ink supply unit 10 times well.
Secouez bien l’unité d’alimentation en encre
10 fois.
Schütteln Sie die Tinten-Versorgungs-Einheit
10-mal kräftig.
Schud de inkttoevoereenheid 10 keer goed.
Scuotere bene l’unità di alimentazione dell’inchiostro 10 volte.
Agite bien la unidad de suministro de tinta 10 veces.
J
Press the ink supply unit tray, and then pull it out.
Appuyez sur le bac de l’unité d’alimentation en encre, puis retirez-le.
Drücken Sie gegen das Fach der Tinten-Versorgungs-Einheit und ziehen Sie es
heraus.
Duw op de lade van de inkttoevoereenheid en trek deze vervolgens uit.
Premere il vassoio dell’unità di alimentazione dell’inchiostro e quindi estrarlo.
Presione la bandeja de la unidad de suministro de tinta y, a continuación,
extráigala.
I
Open.
Ouverture.
Önen.
Openen.
Aprire.
Ábrala.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WORKFORCE PRO WF-C579R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WORKFORCE PRO WF-C579R in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson WORKFORCE PRO WF-C579R

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 339 pagina's

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 347 pagina's

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R Gebruiksaanwijzing - English - 328 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info