802780
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ﺪﯿﻧاﻮﺨﺑ ﺖﻗد ﻪﺑ ار ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﻪﯿﺻﻮﺗ و ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ،هدﺎﻔﺘﺳا ﻞﺒﻗ
هﺎﮕﺘﺳد ﺦﯾﴩﺗ .1
هﺮﯿﮕﺘﺳد 1
(1-0) شﻮﻣﺎﺧ / ﻦﺷور ﻪﻤﮐد 2
«هﺎﮕﺘﺳد ندﻮﺑ ﻦﺷور» غاﺮﭼ 3
رﺎﺒﺧا ﮓﻧز - ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳو ندﺮﮐ زﺎﺑ ﻞﻔﻗ زا و ندﺮﮐ ﻞﻔﻗ ﻪﻧﺎﺑز 4
روﺪﻣ قﺮﺑ ﻢﯿﺳ 5
:ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳو
(ﱰﻣ ﯽﻠﯿﻣ 16 ﺮﻄﻗ ﻪﺑ) ﻮﻣ ﻮﺗا 6
ﻪﻓﺎﺿا ﺮﻓ یﻮﺗا 7
گرﺰﺑ ﻪﻓﺎﺿا ﺮﻓ یﻮﺗا 8
ژﺎﺳﺎﻣ سﺮﺑ 9
ﭻﯿﭘ سﺮﺑ 10
(هﺪﻨﻫد جﻮﻣ تﺎﺤﻔﺻ) هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ 11a
(هﺪﻨﻫد فﺎﺻ تﺎﺤﻔﺻ) هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ 11b
ﻮﻣ هﺮﯿﮔ دﺪﻋ 12
یراد ﻪﮕﻧ ﻪﺒﻌﺟ 13
elite ﴎ قﺎﺠﻨﺳ 2 14
ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﻪﯿﺻﻮﺗ .2
،ﮏﯿﺘﯿﻧﺎﻣوﱰﮑﻟا قﺎﺒﻄﻧا ،ﻒﯿﻌﺿ رﺎﺸﻓ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تارﻮﺘﺳد) ﺖﺳا یرﺎﺟ تارﺮﻘﻣ و ﻂﺑاﻮﺿ ﺎﺑ ﻖﺒﻄﻨﻣ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا ﺷ ﯽﻨﻤﯾا یاﺮﺑ
(...ﺖﺴﯾز ﻂﯿﺤﻣ
یﺎﻫ ﯽﺸﺨﺑ ﺎﺑ سﺎ رد ﺰﮔﺮﻫ هﺎﮕﺘﺳد ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﱧﻤﻄﻣ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ غاد ﯽﻠﯿﺧ نآ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳو ،هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐرﺎﮐ ﻊﻗﻮﻣ رد
.ﺪﺷﺎﺒﻧ هﺎﮕﺘﺳد غاد
ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ﯽﻧﺎﺳر قﺮﺑ رد هﺎﺒﺘﺷا ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ .ﺪﺷﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد زﺎﯿﻧ درﻮﻣ قﺮﺑ رﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﻖﺒﻄﻨﻣ ﻪﻧﺎﺧ قﺮﺑ رﺎﺸﻓ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﱧﻤﻄﻣ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ هﺎﮕﺘﺳد ﺖﻧﺿ ﺶﺷﻮﭘ درﻮﻣ ﻪﮐ دﻮﺷ ﺮﯾﺬﭘﺎﻧ ناﱪﺟ تﺎﻣﺪﺻ
هﺪﻧﯿﻗﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﮏﯾ یزاﺪﻧا هار و ﺐﺼﻧ ،ﱰﺸﯿﺑ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ یاﺮﺑ
رد ﺮﭙﻣآ ﱰﻣ ﯽﻠﯿﻣ 30 زا ﻪﮐ ﯽﻠﻌﻓ دﺮﮑﻠﻤﻋ ﺷاد ﺎﺑ (RCD)
هروﺎﺸﻣ .دﻮﺑ ﺪﻫاﻮﺧ ﱰﻬﺑ دور ﯽ ﺮﺗاﺮﻓ مﺣ ﯽﮑﯾﱰﮑﻟا راﺪﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺳاﻮﺧرد
.ندﺮﮐ ﮏﻨﺧ و هدﺎﻔﺘﺳا مﺎﮕﻨﻫ رد «ﺎﺻﻮﺼﺨﻣ ،ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ لﺎﺳدﺮﺧ نﺎﮐدﻮﮐ سﱰﺳد زا رود ار هﺎﮕﺘﺳد .ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ﺮﻄﺧ -
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺎﻫر ﺖﺒﻗاﺮﻣ نوﺪﺑ ار نآ ﺰﮔﺮﻫ ،ﺖﺳا ﻞﺼﺘﻣ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ -
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ راﺪﯾﺎﭘ فﺎﺻ ﺢﻄﺳ ،تراﺮﺣ ﺮﺑاﺮﺑ رد موﺎﻘﻣ ﺢﻄﺳ رد ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﺮﮔا ،ﻪﯾﺎﭘ ﺎﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد ﻪﺸﯿﻤﻫ -
.ﺪﺷﺎﺑ ﺷ رﻮﺸﮐ رد یرﺎﺟ ﻂﺑاﻮﺿ ﺎﺑ ﻖﺒﻄﻨﻣ ﺪﯾﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا و راﺮﻘﺘﺳا
ﺎﯾ ﯽﺋﻮﺸﺘﺳد ،شود ،مﺣ ﯽﮑﯾدﺰﻧ رد هﺎﮕﺘﺳد :راﺪﺸﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ بآ یوﺎﺣ فوﺮﻇ ﺮﯾﺎﺳ
هدﺎﻔﺘﺳا زا ﺲﭘ دﻮﺷ ﯽﻣ هدﺎﻔﺘﺳا قﺎﺗا رد هﺎﮕﺘﺳد ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
دﻮﺟو ﺮﻄﺧ زوﺮﺑ نﺎﮑﻣا بآ ﯽﮑﯾدﺰﻧ رد نﻮﭼ ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ
.ﺖﺳا شﻮﻣﺎﺧ هﺎﮕﺘﺳد ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣز ﯽﺘﺣ دراد
نوﺪﺑ ﯽﺻﺎﺨﺷا ﺰﯿﻧ و ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﯽﻧاور و یﺮﮑﻓ ،ﯽﻤﺴﺟ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﺳرﺎﻧ یاراد ﻪﮐ (ﯽﻧﺎﮐدﻮﮐ ﺰﯿﻧ و) داﺮﻓا هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ مزﻻ تارﻮﺘﺳد و هدﻮﺑ ﺎﻬﻧآ ﺖﺒﻗاﺮﻣ و ﯽﻨﻤﯾا لﻮﺌﺴﻣ ﻪﮐ یدﺮﻓ ترﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺮﮕﻣ ،ﺖﺳا هﺪﺸﻧ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﯽﻫﺎﮔآ و ﻪﺑﺮﺠﺗ
.ﺪﻨﻨﮑﻧ یزﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا ﺎﺑ ﺎﺗ دﻮﺑ نﺎﮐدﻮﮐ ﺐﻗاﺮﻣ ﺪﯾﺎﺑ .ﺪﺷﺎﺑ هداد ﺎﻬﻧآ ﻪﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد زا
ترﻮﺼﺑ هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ ﺮﺑ ترﺎﻈﻧ و ﯽﺷزﻮﻣآ ترﻮﺻ رد
8 نﺎﮐدﻮﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﻞﺑﺎ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا ،ﺮﻄﺧ زا هﺎﮔآ و ﻦﻤﯾا
،ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﯽﺋﺎﻧاﻮﺗ ﺎﯾ ﺶﻧاد و ﻪﺑﺮﺠﺗ ﺪﻗﺎﻓ داﺮﻓا و ﺮﺗﻻﺎﺑ و لﺎﺳ
هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ نﺎﮐدﻮﮐ ندﺮﮐ یزﺎﺑ زا .دﻮﺑ ﺪﻫاﻮﺧ ﯽﻧاور ﺎﯾ ﯽﺴﺣ
ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﻪﻠﯿﺳو یراﺪﻬﮕﻧ و ندﺮﮐ ﺰﯿ زا .ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ بﺎﻨﺘﺟا ترﺎﻈﻧ نوﺪﺑ نﺎﮐدﻮﮐ
ﺪﯾﺎﺑ ،ﯽﻨﻤﯾا ﻦﯿﻣﺄﺗ یاﺮﺑ ،هﺎﮕﺘﺳد ﻢﯿﺳ نﺪﯾد ﻪﻣﺪﺻ ترﻮﺻ رد
ﯽﺼﺨﺷ ﺎﯾ و نآ ﯽﺷوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ ،هﺪﻧزﺎﺳ ﻂﺳﻮﺗ اﺮﻧآ
.دﻮ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺺﺼﺨﺗ یاراد
:ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ زﺎﺠﻣ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﮏﯾ ﻪﺑ و هدﺮﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا ﺮﯾز ﻂﯾاﴍ رد
،ﺪﺷﺎﺑ هدﺎﺘﻓا ﻦﯿﻣز هﺎﮕﺘﺳد ﺮﮔا -
.ﺪﻨﮑﻧ رﺎﮐ یدﺎﻋ رﻮﻄﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﺮﮔا -
:دروآ نوﺮﯿﺑ قﺮﺑ زا ار هﺎﮕﺘﺳد ﺰﯾﺮﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﺮﯾز ﻂﯾاﴍ رد
،یراﺪﻬﮕﻧ و ندﺮﮐ ﺰﯿ ﻊﻗﻮﻣ رد -
،یدﺎﻋﺮﯿﻏ دﺮﮐرﺎﮐ ترﻮﺻ رد -
.نآ زا هدﺎﻔﺘﺳا نﺎﯾﺎﭘ ﺾﺤﻣ ﻪﺑ -
.ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا ﻢﯿﺳ نﺪﯾد ﻪﻣﺪﺻ ترﻮﺻ رد
.ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ بآ ﺮﯾز و هدﱪﻧ وﺮﻓ بآ رد ،ندﺮﮐ ﺰﯿ یاﺮﺑ ﯽﺘﺣ ،ار هﺎﮕﺘﺳد
.ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ ﺖﺳد رد ار هﺎﮕﺘﺳد ﺲﯿﺧ یﺎﻬﺘﺳد ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا نآ هﺮﯿﮕﺘﺳد زا ﻪﮑﻠﺑ ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ ﺖﺳا غاد ﻪﮐ نآ ﻪﺒﻌﺟ زا ار هﺎﮕﺘﺳد
.ﺪﯿﺸﮑﺑ اﺮﻧآ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﮑﻠﺑ ﺪﯿﺸﮑﻧ اﺮﻧآ ﻢﯿﺳ ،قﺮﺑ زا هﺎﮕﺘﺳد ندروآ نوﺮﯿﺑ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﻫﺮﭘ ﻂﺑار ﻢﯿﺳ زا هدﺎﻔﺘﺳا زا
.ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺪﻨﯾﺎﺳ داﻮﻣ زا هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا داﺮﮕﯿﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟرد ۳۵ زا ﺶﯿﺑ ﺎﯾ ﻪﺟرد ﺮﻔﺻ زا ﱰﻤﮐ یﺎﻫ تراﺮﺣ رد
ﺖﻧﺿ
ﺖﻧﺿ ،ﺖﺳردﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ترﻮﺻ رد .دﺮﮐ یا ﻪﻓﺮﺣ فﴫﻣ نآ زا ﺪﯾﺎﺒﻧ .ﺖﺳا هﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﯽﮕﻧﺎﺧ هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ ًﺎﻓﴏ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﻞﻃﺎﺑ نآ
یزاﺪﻧا هار .3
.ﺪﺷﺎﺑ ﮏﻨﺧ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو ﻪﻠﯿﺳو ﻪﺑ ﯽﻧﺎﻣز ﻂﻘﻓ ار ﯽﺒﻧﺎﺟ مزاﻮﻟ ،ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ
:ﺎﻫﻮﺗا ندﺮﮐ زﺎﺑ و ﺴﺑ.3a
(1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ﺎﻫ ﻪﺘﺳد یور ار ﺎﻫﻮﺗا .1
(2 ﺮﯾﻮﺼﺗ) دﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ار ﻪﺘﺳد یور ﯽﭽﯿﭘ ﻪﻘﻠﺣ .2
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻃ ار ﺪﻧور ﻦﯾا ﺲﮑﻋﺮﺑ ،ندﺮﮐ زﺎﺑ یاﺮﺑ .ﺪﯿﻨﮐ لﺎﺒﻧد ار ﺪﻧور ﻦﯿﻤﻫ ،ﺎﻫﻮﺗا مﺎ درﻮﻣ رد
:ﺎﻫ سﺮﺑ ندﺮﮐ زﺎﺑ و ﺴﺑ .3b
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻒﻟﺎﺨﻣ ﺖﻬﺟ رد ار نآ ،سﺮﺑ ندﺮﮐ زﺎﺑ یاﺮﺑ .(4 ﺮﯾﻮﺼﺗ) .ﺪﯿﻫد راﺮﻗ نآ یور ار سﺮﺑ ،ﺖﺳا ﮏﻨﺧ ﺮﻓ یﻮﺗا ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣز
هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ ﺴﺑ .3c
(1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ﻪﺘﺳد یور ار هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ .1
(2 ﺮﯾﻮﺼﺗ) دﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ار ﻪﺘﺳد یور ﯽﭽﯿﭘ/ﻪﻘﻠﺣ .2
«crimp ﺎﯾ جﻮﻣ» ﺖﻟﺎﺣ یور ار ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو ،هﺪﻨﻫد جﻮﻣ تﺎﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ و ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ ﻪﺘﺴﺑ ار هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ .3
.(5b ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯿﻫد راﺮﻗ «straight ﺎﯾ فﺎﺻ» ﺖﻟﺎﺣ رد ،هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ تﺎﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ ﺎﯾ و (5a ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ
:قﺮﺑ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ فﺎﺻ ﺢﻄﺳ و ﻪﯾﺎﭘ یور ﺖﺑﺎﺛ رﻮﻄﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد ،هﺮﯿﮕﺘﺳد یور ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو ﺐﺼﻧ زا ﺲﭘ •
ﻪﻠﯿﺳو و هﺪﺷ ﻦﺷور قﺮﺑ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا ﯽﻧارﻮﻧ ﺮﮕﺸﯾﺎ .ﺪﯾراﺬﮕﺑ 1 یور ار شﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷور ﻪﻤﮐد ،هدﺮﮐ ﻞﺻو قﺮﺑ ﻪﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد •
.ﺪﯾﻨﯿﻣ نﺪﺷ غاد ﻪﺑ عوﴍ ﯽﺒﻧﺎﺟ
یﺎﻫ کﻼﭘ یاﺮﺑ ﻪﻘﯿﻗد 6 ؛«ﻮﺗا» ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳو یاﺮﺑ ﻪﻘﯿﻗد 3-1) ﺪﺳﺮﺑ مزﻻ ناﺰﯿﻣ ﻪﺑ هﺎﮕﺘﺳد تراﺮﺣ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﱪﺻ ﻪﻘﯿﻗد ﺪﻨﭼ
.(هﺪﻨﻫدﺮﻓ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ غاد رﺎﯿﺴﺑ یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ اﺮﯾز ﺪﯿﻧﺰﺑ ﺖﺳد نآ ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ ﻂﻘﻓ ،ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو ﮏﯾ ندروآ نوﺮﯿﺑ ﻊﻗﻮﻣ رد
.دﻮﺷ ﮏﻨﺧ اﺪﺘﺑا ﺪﯿﻫد هزﺎﺟا ،ﺪﻠﺟ رد ﺎﻫ نآ نداد راﺮﻗ و ﻢﺋﺿ ندﺮﮐ زﺎﺑ زا ﺶﯿﭘ
دﺮﮑﻠﻤﻋ .4
.(ﺎﻫ نآ نﺪﯾد ﺐﯿﺳآ زا یﺮﯿﮕﺸﯿﭘ یاﺮﺑ) ﺪﻨﺷﺎﺑ ﮏﺸﺧ و ﺰﯿ ،هﺪﺷ زﺎﺑ ﻢﻫ زا ﺪﯾﺎﺑ ﺎﻫﻮﻣ
:ﺶﯾارآ یﻮﺗا .1
یا ﻪﻘﻠﺣ یﺎﻫﺮﻓ یاﺮﺑ – 7 ﺮﯾﻮﺼﺗ (6 ﺮﯾﻮﺼﺗ) - هدﴩﻓ یﺎﻫﺮﻓ
زﺎﺑ یﺎﻫﺮﻓ یاﺮﺑ – 8 ﺮﯾﻮﺼﺗ
ﺪﯿﻫد ﻞﯿﮑﺸﺗ ﱰﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ 3 ﺎﺗ 2 ضﺮﻋ ﺎﺑ ﯽﯾﻮﻣ ﻪﺘﺳد -
.ﺪﯾراﺬﮕﺑ هﺮﯿﮔ و ﻪﻧاﻮﺘﺳا نﺎﯿﻣ ار ﺎﻫﻮﻣ کﻮﻧ و هدﺮﮐ زﺎﺑ ار هﺮﯿﮔ ،مﺮﻫا یور رﺎﺸﻓ ﺎﺑ -
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﺮﻓ ﺖﻬﺟ رد و هﺮﯿﮔ ﺮﯾز ﯽﺘﺳرﺪﺑ ﺎﻫﻮﻣ ﮏﻧ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﱧﻤﻄﻣ .دﻮﺷ ﻪﺘﺴﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺎﻫر ار هﺮﯿﮔ -
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺮﮕﯾد ﺖﺳد ﺎﺑ ار ﻖﯾﺎﻋ ﺖﻤﺴﻗ -
.ﺪﯾزﻮﺴﻧ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد .ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﴎ ﺖﺳﻮﭘ ﺖﻬﺟ رد ار ﻮﻣ ﻪﺘﺳد .ﺪﭽﯿﭙﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو روﺪﺑ ﻮﻣ ﻪﺘﺳد ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد -
.(ﺪﺷﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﱰﺸﯿﺑ نﺎﻣز ﻦﯾا هدﴩﻓ یﺎﻫﺮﻓ یاﺮﺑ) ﺪﯾراﺪﻫﺎﮕﻧ لﺎﺣ نﻫ رد ﻪﯿﻧﺎﺛ 20 ﯽﺒﯾﺮﻘﺗ تﺪﻣ ﻪﺑ ار ﻮﺗا -
.دﻮﺷ دازآ ﻮﻣ ﻪﺘﺳد ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ زﺎﺑ ار هﺮﯿﮔ ﺲﭙﺳ ،ﺪﯿﻧادﺮﮔﺮﺑ ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻒﺼﻧ هزاﺪﻧا ﻪﺑ ار ﻮﺗا -
.دﻮﺷ دﺎﺠﯾا یﱰﺸﯿﺑ یﺎﻫﺮﻓ ﺎﺗ ﺪﯿﻫد مﺎﺠﻧا ﻮﻣ توﺎﻔﺘﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ هرﺎﺑود ار لﻋا ﻦﯾا -
یا ﻪﻓﺮﺣ شور
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﺴﻘﺗ ﺖﺳد نﺎﺘﺸﮕﻧا ﺎﺑ ار ﺎﻫﺮﻓ ﺪﯿﻧاﻮﺘﯿﻣ :ﱰﺸﯿﺑ ﻢﺠﺣ نداد یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻧﺎﭽﯿﭙﺑ نﺎﻣﺰﻤﻫ رﻮﻄﺑ ار ﻮﻣ ﮏﭼﻮﮐ یﺎﻫ ﻪﺘﺳد :هدﴩﻓ ﯽﻠﯿﺧ یﺎﻫﺮﻓ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﱰﺸﯿﺑ ار ﺎﻫﻮﻣ ﻪﺘﺳد ضﺮﻋ :ﺮﺗ مﺮﻧ یﺎﻫﺮﻓ یاﺮﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﺮﻓ ﺖﻬﺟ رد و هﺮﯿﮔ نورد ًﻼﻣﺎﮐ ﺎﻫﻮﻣ ﴎ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﱧﻤﻄﻣ :ﻪﺘﻓﺮﮕﻧﺮﻓ یﺎﻫﻮﻣ دﺎﺠﯾا زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻧﺰﺑ ﻪﻧﺎﺷ ﯽﻣارآ ﻪﺑ ار ﺎﻫﻮﻣ ﺎﻫﺮﻓ نﺪﺷ دﴎ زا ﺲﭘ ﺪﯿﻧاﻮﺘﯿﻣ :ﯽﻌﯿﺒﻃ جاﻮﻣ یﺎﻫﻮﻣ ندروآ ﺖﺳﺪﺑ یاﺮﺑ
ﺎﻫ سﺮﺑ .2
جﻮﻣ ﺎﯾ گرﺰﺑ ﺮﻓ - 9 ﺮﯾﻮﺼﺗ ژﺎﺳﺎﻣ سﺮﺑ 2a
.ﺪﯿﻧﺎﭽﯿﭙﺑ سﺮﺑ رود ﻪﺑ ار نآ و ﺪﯿﻨﮐ اﺪﺟ ار دﻮﺧ یﺎﻫﻮﻣ زا یا ﻪﺘﺳد -
.ﺪﯿﻨﮐ زﺎﺑ ﺖﻗد ﻪﺑ ﺲﭙﺳ و ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯿﻤﻫ رد ﻪﯿﻧﺎﺛ 15 ﯽﻟا 10 -
(ﯽﺴﯿﻠﮕﻧا ﮏﺒﺳ) ﭻﯿﭘرﺎﻣ ﺮﻓ - 10 ﺮﯾﻮﺼﺗ ﭻﯿﭘ یﺎﻫ سﺮﺑ 2b
.ﺪﯿﻧﺎﭽﯿﭙﺑ سﺮﺑ رود ﻪﺑ ار نآ و ﺪﯿﻨﮐ اﺪﺟ ار دﻮﺧ یﺎﻫﻮﻣ زا یا ﻪﺘﺳد -
.ﺪﯿﻨﮐ زﺎﺑ ﺖﻗد ﻪﺑ ﺲﭙﺳ و ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯿﻤﻫ رد ﻪﯿﻧﺎﺛ 15 ﯽﻟا 10 -
یا ﻪﻓﺮﺣ شور
.دﻮﺷ ﮏﺸﺧ نﺎﺘﯾﺎﻫﻮﻣ ،ﯽﻫد ﺖﻟﺎﺣ زا ﻞﺒﻗ ﺪﯾراﺬﮕﺑ •
هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ/هﺪﻨﻫد جﻮﻣ 3
11a ﺮﯾﻮﺼﺗ - جاﻮﻣ یﺎﻫﻮﻣ هﺪﻨﻫدﺮﻓ .3a
.ﺪﯿﻫد ﻞﯿﮑﺸﺗ ﻮﻣ کﻮﻧ ﺎﺗ ﻪﺸﯾر زا ﱰﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ 5 ًﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ضﺮﻋ ﺎﺑ ﯽﯾﻮﻣ ﻪﺘﺳد -
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ هﺪﻨﻫدﺮﻓ یﺎﻫ کﻼﭘ ﻦﯿﺑ ار ﻮﻣ ﻪﺘﺳد و هدﺮﮐ زﺎﺑ مﺮﻫا یور رﺎﺸﻓ ﺎﺑ ار هﺮﯿﮔ -
.ﺪﯾراﺪﻫﺎﮕﻧ ﻪﺘﺴﺑ ﻪﯿﻧﺎﺛ 10 ﺖﻣد ﻪﺑ ار ﺎﻫ کﻼﭘ -
.ﺪﯿﻨﮐ عوﴍ هﺪﻣآ ﺖﺳد ﻪﺑ جﻮﻣ ﻦﯾﺮﺧآ زا و هدﺮﮐ ﺎﻫر ﺲﭙﺳ -
یا ﻪﻓﺮﺣ شور
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﮐﺮﺣ ﺎﻫﻮﻣ کﻮﻧ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻪﺸﯾر زا ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﯽﺸﯾارآ یﺎﻫ ﻒﮐ زا نداد جﻮﻣ زا ﻞﺒﻗ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺎﻫﻮﻣ جاﻮﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾاﺰﻓا یاﺮﺑ
11b ﺮﯾﻮﺼﺗ - هﺪﺷ فﺎﺻ یﻮﻣ یاﺮﺑ هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ .3b
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﮏﺸﺧ و هﺪﺷ اﺪﺟ ﻢﻫ زا ﺪﯾﺎﺑ ﺎﻫﻮﻣ -
.ﺪﯿﻫد ﻞﯿﮑﺸﺗ ﻮﻣ کﻮﻧ ﺎﺗ ﻪﺸﯾر زا ﱰﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ 5 ًﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ضﺮﻋ ﺎﺑ ﯽﯾﻮﻣ ﻪﺘﺳد -
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ هﺪﻨﻨﮐ فﺎﺻ یﺎﻫ کﻼﭘ ﻦﯿﺑ ار ﻮﻣ ﻪﺘﺳد و هدﺮﮐ زﺎﺑ مﺮﻫا یور رﺎﺸﻓ ﺎﺑ ار هﺮﯿﮔ -
.ﺪﯿﻫد ﺖﮐﺮﺣ ﺎﻫﻮﻣ کﻮﻧ ﺎﺗ ﻪﺸﯾر زا ﯽﻣارآ ﻪﺑ ار هﺎﮕﺘﺳد -
یا ﻪﻓﺮﺣ شور
.ﺪﯿﻫد مﺎﺠﻧا مواﺪﻣ رﻮﻃ ﻪﺑ و ﯽﻣارآ ﻪﺑ ار ﺎﻫﻮﻣ یور ﺖﮐﺮﺣ ،ﺎﻫﻮﻣ ﯽﮔدرﻮﺧ بﺎﺗ زا یﺮﯿﮕﺸﯿﭘ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﯽﺸﯾارآ یﺎﻫ ﻒﮐ زا نداد جﻮﻣ زا ﻞﺒﻗ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺎﻫﻮﻣ جاﻮﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾاﺰﻓا یاﺮﺑ
ﺖﻓﺎﻈﻧ
.دﻮﺷ دﴎ ﺎﺗ ﺪﯾراﺬﮕﺑ نآ ﻞﻤﺤﻣ یور و هدروآ نوﺮﯿﺑ قﺮﺑ زا ار هﺎﮕﺘﺳد •
.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿ بﻮﻃﺮﻣ و مﺮﻧ ﻪﭼرﺎﭘ ﮏﯾ ﮏﻤﮐ ﻪﺑ ار نآ ﻪﺘﺳد .ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺷ دﴎ ًﻼﻣﺎﮐ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿ ﯽﻧﺎﻣز ار ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو •
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ ًاﺪﯿﮐا ﻪﺘﺳد نورد ﻪﺑ ﺮﮕﯾد ﻊﯾﺎﻣ ﺮﻫ ﺎﯾ بآ نﺪﺷ دراو زا •
ﺖﺴﯾز ﻂﯿﺤﻣ زا ﺖﻇﺎﻔﺣ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺖﻓﺎﯾزﺎﺑ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﮐ ﺖﺳا یﺪﻨﻤﺷزرا داﻮﻣ یوﺎﺣ ﺷ هﺎﮕﺘﺳد
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ﺖﻓﺎﯾزﺎﺑ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑز یروآ ﻊﻤﺟ صﻮﺼﺨﻣ ﻞﺤﻣ رد ار نآ
ﯽﻣ دﻮﺟﻮﻣ www.rowenta.com ﺖﯾﺎﺳ بو رد ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد
.ﺪﺷﺎﺑ
FA
لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮُ
ﺞﺘﻨﳌا ءاﺰﺟأ ﻒﺻو .1
ﺾﺒﻘﻣ .1
(0-1) ﻒﻗﻮﺗ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ .2
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻮﺿ ﴍﺆﻣ .3
قﻼﻏﻹاو ﺢﺘﻔﻠﻟ ﺔﻘﺤﻠُﻣ ﺔﻘﻠﺣ .4
ًﻳرﻮﺤﻣ روﺪﻳ ﺎﺑﺮﻬﻛ ﻚﻠﺳ .5
:تﺎﻘﺤﻠﳌا
(ﻢﻣ 16 ﺮﻄﻗ) ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻴﻔﺼﺘﻟ ّ ﺔﺤﻴﻔﺻ .6
ﺮﻌﺸﻟا ﺪﻴﻌﺠﺘﻟ ﺔﺤّﻄﺴﻣ ّ ﺔﺤﻴﻔﺻ .7
ﻢﺠﺤﻟا ةﺒﻛ ﺮﻌﺸﻟا ﺪﻴﻌﺠﺘﻟ ّ ﺔﺤﻴﻔﺻ .8
ﻦﺸﺨﻟا ﺮﻌﺸﻠﻟ ةﺎﺷﺮﻓ .9
ﻞﺋاﺪﺠﻠﻟ ةﺎﺷﺮﻓ .10
ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﻞﻘﺻ/ﺞﻳﻮ ةادأ .أ .11a
ﻞﻘﺼﻟا ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﻞﻘﺻ/ﺞﻳﻮ ةادأ .ب .11b
ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺾﺑﺎﻘﻣ 2 .12
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﺒﻴﻘﺣ .13
2 دﺪﻋ ،ﺖﻴﻠﻳإ ﺔﻛرﺎﻣ ﻦﻣ تﺎﺳﺎﺒﺣ .14
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تادﺎﺷرإ .2
،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﱰﻜﻟﻹا ﺔﻴﻘﻓاﻮﺘﻟا نﻮﻧﺎﻗ ،ﺾﻔﺨﻨﳌا رﺎﻴﺘﻟا نﻮﻧﺎﻗ) لﻮﻌﻔﳌا ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻳﺎﻌﳌاو ﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻀﺨﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
.(...ﺔﺌﻴﺒﻟا نﻮﻧﺎﻗ
زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ اًﺪﺑأ ﺲﻣﻼﻳ ﻻ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا نﺄﺑ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻬﺘﺴﻣﻼﻣ ىدﺎﻔﺗ ﻚﻟﺬﻟو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻘﺤﻠﻣ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا
،ﺞﺘﻨﳌا ﰲ راﴐأ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﰲ ﺄﻄﺧ يأ .ﺞﺘﻨﳌا ﺎﻬﺒﻠﻄﺘﻳ ﻲﺘﻟا ةﻮﻘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا رﺎﻴﺗ ةﻮﻗ نأ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻧﻀﻟا ﺎﻬﻠﻤﺸﺗ ﻦﻟ
ﲇﺿﺎﻔﺘﻟا رﺎﻴﺘﻠﻟ مﺎﻈﻧ ءﺎﺸﻧﺈﺑ ﺢﺼﻨُ ،ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﻳﺣ نﻀﻟ
ﲇﻠﻴﻣ 30 زوﺎﺠﺘﻳ مّﺤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﻒﻠﺨﺘﳌا
.ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﴩﺘﺳا .ﺒﻣآ
.دﱪﻳ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ ﺪﻨﻋو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺻﺎﺧ ،لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا .قوﺮﺤﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ -
.ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود اًﺪﺑأ ﻪﻛﱰﺗ ﻻ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﺼﺗا ﺪﻨﻋ -
.ةراﺮﺤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺖﺑﺎﺛ ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ،ﺪﺟو نإ ،ﻪﻠﻣﺎﺣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎًاد زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿ -
.كﺪﻠﺑ ﰲ لﻮﻌﻔﳌا ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻧاﻮﻘﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ ﻪﻟﻌﺘﺳاو زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﻀﺨﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ضﻮﺣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻳوﺎﺣ ﺔﻳأ وأ ﻞﻴﺴﻐﻟا ضﻮﺣ ،شاﴍﺮﻟا ،مﺤﺘﺳﻻا
.ءﺎﳌا ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ىﺮﺧأ
ءﺎﻬﺘﻧﻻا دﺮﺠ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓا ،مّﺤﻟا ﰲ زﺎﻬﺠﻟا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻚﻴﻠﻋ اًﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﻳ ﺪﻗ ءﺎﳌا ﻦﻣًﺒﻳﺮﻗ ﻪﻛﺮﺗ نﻷ ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ
.ﺄﻔﻄﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ ﻮﻟو ﻰﺘﺣ
ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻊّﻨﺼﳌا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ضﺮﻌﺗ اذإ
.ﺮﻄﺧ يأ يدﺎﻔﺘﻟ ﻚﻟذو ،ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻬﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ ةﱪﺨﻟا ﻪﻳﺪﻟو
صﺎﺨﺷﻷا ﻚﻟﺬﻛو ،قﻮﻓ ﺎﻣو ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜ ُ
ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تﺎﻧﺎﻜﻣﻹﺎﺑ وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا ةرﺪﻘﻟﺎﺑ نﻮﻌﺘﻤﺘﻳ ﻦﻳﺬﻟا
ةﱪﺨﻟا ﺺﻘﻧ وأ رﻮﺼﻘﻟا ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟا وأ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا
ﺖﺤﺗ اﻮﻧﻮﻜﻳ نأ طﴍ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻣ ،ﺔﻓﺮﻌﳌا وأ
نأو ،ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﳌا لﻌﺘﺳا ﲆﻋ اﻮﺑرﺪﺘﻳ نأو ،ﺔﺒﻗاﺮﳌا
ﺐﺠﻳ .لﻌﺘﺳﻻا ءﻮﺳ ﻦﻣ ﺔﻠﻤﺘﺤُﳌا رﺎﻄﺧﻷا ﲆﻋ اﻮﻓﺮﻌﺘﻳ
مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴُ .ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟا ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻨ ُ نأ
.ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺑﺎﻗر دﻮﺟو نود ﺞﺘﻨﳌا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ضﺮﻌﺗ اذإ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأّﻨﺼﳌا
يدﺎﻔﺘﻟ ﻚﻟذو ،ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻬﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ ةﱪﺨﻟا ﻪﻳﺪﻟو ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ
.ﺮﻄﺧ يأ
:ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮ ﻞﺼﺗاو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ضرﻷا ﲆﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﻘﺳ اذإ -
.ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﺪﻌﻳ  اذإ -
:رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ -
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو لﺎﺣ ﰲ -
.ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا دﺮﺠ -
تﺎﻈﺤﻠﻟ ﻮﻟو ﺔﻓﺮﻐﻟا ﺖﻛﺮﺗ اذإ -
.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ضﺮﻌﺗ اذإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﻟ ﻮﻟو ﺔﻳرﺎﺟ ءﺎﻣ ﺖﺤﺗ ﻪﻌﻀﺗ ﻻو ءﺎﳌا ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
.ﺘﺒﻃر ﻦﻳﺪﻴﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴ ﻻ
.ﺾﺒﻘﳌا ﻦﻣ ﻪﻜﺴﻣأ ﻞﺑ ﻦﺧﺎﺴﻟا ﻪﻠﻜﻴﻫ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴ ﻻ
.رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا عﺰﻧا ﻞﺑ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﺪﺸﺑ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻔﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﺻو ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻗرﺎﺣ وأ ﺔﻄﺷﺎﻛ داﻮ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻈﻨﺗ ﻻ
.ﻢﺳ35 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ وأ «ﺮﻔﺻ» ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ﺔﻧﻀﻟا
.ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳا اذإ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ ﺔﻧﻀﻟا ﻂﻘﺴﺗ .ﺔﻴﻨﻬﻣ ضاﺮﻏﻷ ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻو ﻂﻘﻓ ﱄﺰﻨﳌا لﻌﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﺟ
ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ .3
.ﻂﻘﻓ اًدرﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﻨﻴﺣ زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺔﻘﺤﻠﳌا ﻊﻄﻘﻟا ﺐّﻛر ،قوﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺗ ﺔﻴﻐﺑ
:ﺎﻬّﻜﻓو ﺢﺋﺎﻔﺼﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ .3a
(1 ﻞﻜﺸﻟا) ﺎﻬﻀﺑﺎﻘﻣ ﰲ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟا ﻊﺿ .1
(2 ﻞﻜﺸﻟا) ﺔﻘﺤﻠﳌا ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺾﺒﻘﳌا قﻮﻓ ﺔﻌﺿﻮﺘﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ردأ .2
.ﴘﻜﻌﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻊﺒﺗا ،ﻚﻔﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ ،ﺢﺋﺎﻔﺼﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ءاﺮﺟﻹا اﺬﻫ رﺮﻛ
:ﺎﻬّﻜﻓو ﳾاﺮﻔﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ .3b
.(4 ﻞﻜﺸﻟا) .ةدرﺎﺑ نﻮﻜﺗ ﺣ ﻞﻳﺪﺠﺘﻟا ﺔﺤﻴﻔﺻ قﻮﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻖﻟﺰﺑ ﻢﻗ
.ﺲﻛﺎﻌﳌا هﺎﺠﺗﻻا ﰲ ﺎﻬﻘﻟﺰﺑ ﻢﻗ ،ﳾاﺮﻔﻟا ﻚﻓ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ﻞﻘﺼﻟا/ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ةادأ ﺐﻴﻛﺮﺗ .3c
(1 ﻞﻜﺸﻟا) ﺾﺒﻘﳌا ﰲ ﻞﻘﺼﻟا/ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ةادأ ﻊﺿ .1
(2 ﻞﻜﺸﻟا) ﺔﻘﺤﻠﳌا ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺾﺒﻘﳌا قﻮﻓ ﺔﻌﺿﻮﺘﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ردأ .2
ﻞﻜﺸﻟا) ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ﺢﺋﺎﻔﺻ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺟأ ﻦﻣ «ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا» ﺔﻴﻌﺿو ﰲ ﺔﻘﺤﻠﳌا ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻊﺿ ،ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻞﻘﺼﻟا/جﻮﻤﺘﻟا ةادأ ﲆﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻊﻣ .3
.ﻞﻘﺼﻟا ﺢﺋﺎﻔﺻ ماﺪﺨﺘﺳﻻ (ب5 ﻞﻜﺸﻟا) «ﻞﻘﺼﻟا» ﺔﻴﻌﺿو ﰲ وأ (أ5
.ﺎﻬﺑ صﺎﺨﻟا قوﺪﻨﺼﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗو ﺎﻬﺘﻟازإ ﻞﺒﻗ دﱪﺗ نأ راﻮﺴﺴﻛﻻا ﻊﻄﻘﻟ حﺴﻟا
:ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﻪﺗﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﺖﺑﺎﺛ نﺎﻜﻣ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿ ،ﺾﺒﻘﳌا ﰲ تﺎﻘﺤﻠﳌا ﺪﺣﻷ ﻚﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
«Power on» ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﴍﺆﻣ ﺔﺒﳌ ءﴤﺘﺳ .(1 ﻊﺿﻮﻟا) On ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿاو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.(3 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺨﺴﺘﻟا ﰲ ﻖﺤﻠﳌا أﺪﺒﻴﺳو
حاﻮﻟﻷ ﻖﺋﺎﻗد 6 ؛«ﻟا» تﺎﻘﺤﻠﳌ ﻖﺋﺎﻗد 1-3) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﱃإ لﻮﺻﻮﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﳌ ﺢﻤﺴﺗ ﻖﺋﺎﻗد ةﺪﻌﻟ ﺮﻈﺘﻧا
.(ﺪﻴﻌﺠﺘﻟا
.ﺎﻬﺑ صﺎﺨﻟا قوﺪﻨﺼﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗو ﺎﻬﺘﻟازإ ﻞﺒﻗ دﱪﺗ نأ راﻮﺴﺴﻛﻹا ﻊﻄﻘﻟ حﺴﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا .4
.(ﺮﻌﺸﻟا فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺘﻟ) ﻚﺑﺎﺸﺘﻣ ﻏ ﻒﻴﻈﻧ فﺎﺟ ﺮﻌﺷ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
ﻒﻴﻔﺼﺘﻟا ةاﻮﻜﻣ 1-
ﺔﻴﻧوﺰﻠﺤﻟا تاﺪﻌﺠﺘﻠﻟ – 7 ﻞﻜﺷ ﺔﻘﻴﻀﻟا تاﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ – 6 ﻞﻜﺸﻟا
ﺔﻨﻨﺴﻣ تاﺪﻌﺠﺗ – 8 ﻞﻜﺷ
.(ﻢﺳ 3 ﱃإ 2 ﱄاﻮﺣ ضﺮﻌﺑ) ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ اًﻐﺻ اًءﺰﺟ ﻊﻤﺟا -
.نﺎﺴﻠﻟاو ةﺮﻜﺒﻟا ﺑ ﺮﻌﺸﻟا فاﺮﻃأ ﻊﺿ ﻢﺛ ،نﺎﺴﻠﻟا ﺢﺘﻔﻟ ﺔﻌﻓاﺮﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا -
.ةﺪﻴﻌﺠﺘﻟا هﺎﺠﺗا ﰲ نﺎﺴﻠﻟا لﻮﺣ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻛ ﺔﻓﻮﻔﻠﻣ ﺮﻌﺸﻟا فاﺮﻃأ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣ ﻖﻘﺤﺗ .نﺎﺴﻠﻟا قﻼﻏﻹ ﺔﻌﻓاﺮﻟا رﺮﺣ -
.ىﺮﺧﻷا ﺪﻴﻟﺎﺑ لوﺰﻌﳌا ﻴﺘﺳﻼﺒﻟا فﺮﻄﻟا ﻚﺴﻣأ -
 ﻪﺒﺘﻧا .سأﺮﻟا ةوﺮﻓ ﻮﺤﻧ ﻞﻤﻌﻟا هﺎﺠﺗا نﻮﻜﻳ نأ ﲆﻋ ،ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻟ .ﻖﺤﻠﳌا لﻮﺣ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ دﺪﺤﳌا ءﺰﺠﻟا ﻒﻠﺘﻟ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺼﻣ ردأ -
.ﻚﺗﴩﺑ قاﺮﺣإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ
.(ﺔﻘﻴﻀﻟا تاﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ لﻮﻃأ نﻮﻜﺗ ةﺪﳌا هﺬﻫ) ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﱃإ 10 ةﺪﳌ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ةاﻮﻜﳌا ﻊﺿ -
.ﺔﻳﺮﺤﺑ بﺎﺴﻨﻳ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ دﺪﺤﳌا ءﺰﺠﻟا كﺮﺗاو نﺎﺴﻠﻟا ﺢﺘﻓا ﻢﺛ ،ﻒﺼﺘﻨﳌا ﻰﺘﺣ ةاﻮﻜﳌا ﻚﻓ -
.تاﺪﻴﻌﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا ﻞﻤﻌﻟ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ مﺎﺴﻗأ ﻊﻣ ءاﺮﺟﻹا رﺮﻛ -
قﻼﺤﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ﻊﺑﺎﺻﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ تاﺪﻴﻌﺠﺘﻟا ﻢﻴﺴﻘﺗ ﻦﻜ :ﺮﻌﺸﻠﻟ ﱪﻛأ ﻢﺠﺣ ءﺎﻄﻋﻹ
.ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟا ﻒﻠًُﺪﺟ ةﺼﻗ تاﺪﻌﺠﺗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ اًﺜﻛ ﻒﻠُ:ﺔﻔﻴﻔﺧ تاﺪﻌﺠﺗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺐﺳﺎﻨﳌا هﺎﺠﺗﻻا ﰲو طﺎﻘﻠﳌا ﻞﺧاد اًﺪﻴﺟ ﺔﻓﻮﻔﻠﻣ فاﺮﻃﻷا نﺄﺑ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﺐﺠﻳ :ﺮﻌﺸﻟا ﻒﺼﻘﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.تاﺪﻌﺠﺘﻟا دﱪﺗ نأ ﺪﻌﺑ ًﻼﻴﻠﻗ ﺮﻌﺸﻟا ﺢﻳﴪﺗ ﻦﻜ :ﻛأ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ تﺎﺟﻮﻤﺘﻟا وﺪﺒﺗ ﻟ
ﳾاﺮﻔﻟا 2-
تﺎﺟّﻮ ،ﺔﻧﺮﻣ ﻞﺋاﺪﺟ – 9 ﻞﻜﺸﻟا ﻦﺸﺨﻟا ﺮﻌﺸﻠﻟ ةﺎﺷﺮﻓ -2a
.ةﺎﺷﺮﻔﻟا لﻮﺣ ﺎﻬﻔﻟو ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﺪﺟ ﺬﺧ -
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺘﻠﻓأ ﻢﺛ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﱃإ 10 ﻦﻣ ةﱰﻔﻟ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ -
(يﺰﻴﻠﻜﻧﻹا ﻂﻤﻨﻟا) ﺔﻴﻧوﺰﻠﺤﻟا ﻞﺋاﺪﺠﻟا – 10 ﻞﻜﺸﻟا ﺔﻴﻧوﺰﻠﺤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﳾاﺮﻓ -2b
.ةﺎﺷﺮﻔﻟا لﻮﺣ ﺎﻬﻔﻟو ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﺪﺟ ﺬﺧ -
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺘﻠﻓأ ﻢﺛ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﱃإ 10 ﻦﻣ ةﱰﻔﻟ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ -
قﻼﺤﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ﻪﺤﻳﴪﺗ ﻞﺒﻗ دﱪﻴﻟ ﺮﻌﺸﻟا كﱰﻳ نأ ﺐﺠﻳ •
ﻞﻘﺼﻟا/ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ةادأ 3-
جﻮﻤﻣ ﺮﻌﺸﻟ – 11a ﻞﻜﺸﻟا ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ةادأ -3a
.ﺮﻌﺸﻟا روﺬﺟ ﻦﻣ اًءﺪﺑ ،ﻢﺳ 5 ﱄاﻮﺣ ﻪﺿﺮﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ اًءﺰﺟ ﻊﻤﺟا -
.ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا حاﻮﻟأ ﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻊﺿو ،ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا ةادأ ﺢﺘﻔﻟ ﺔﻌﻓاﺮﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا -
.ناﻮﺛ 10 ةﺪﳌ ﺞﻳﻮﻤﺘﻟا حاﻮﻟأ ﻖﻠﻏأ -
.ﻮﺘﻠﻟ ﺎﻬﻠﻤﻌﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا ﺔﺟﻮﳌا ﻞﻔﺳأ ﻦﻜﻟو ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا أﺪﺑاو ﺮﻌﺸﻟا رﺮﺣ -
قﻼﺤﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
.فاﺮﻃﻷا ﻮﺤﻧ ﺮﻌﺸﻟا روﺬﺟ ﻦﻣ ﺎًاد ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ءﺪﺑ ﺐﺠﻳ •
.ﻪﺠﻳﻮ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟا ﻢﻳﺮﻜﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻫد ﻦﻜ ،ىﻮﻗأ لﻮﻌﻔﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ •
لﻮﻘﺼﻣ ﺮﻌﺸﻟ – 11b ﻞﻜﺸﻟا ﻞﻘﺼﻟا ةادأ -3b
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺎًﻴﻟﺎﺧو ﺎًﻓﺎﺟ ﺮﻌﺸﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ -
.ﺮﻌﺸﻟا روﺬﺟ ﻦﻣ اًءﺪﺑ ،ﻢﺳ 5 ﱄاﻮﺣ ﻪﺿﺮﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ اًءﺰﺟ ﻊﻤﺟا -
.ﻞﻘﺼﻟا حاﻮﻟأ ﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻊﺿو ،ﻞﻘﺼﻟا ةادأ ﺢﺘﻔﻟ ﺔﻌﻓاﺮﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا -
.ﻪﻓاﺮﻃأ ﻰﺘﺣ ﺮﻌﺸﻟا روﺬﺟ ﻦﻣ ﻞﻔﺳﻷ ءﻂﺒﺑ زﺎﻬﺠﻟا رﺮﻣ -
قﻼﺤﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ةﺮﻤﺘﺴﻣو ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺔﻛﺮﺤﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ ،ﺮﻌﺸﻟا ءﺎﻨﺜﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﻪﺴﻴﻠ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟا ﻢﻳﺮﻜﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻫد ﻦﻜ ،ىﻮﻗأ لﻮﻌﻔﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ دﱪﻳ ﻪﻛﺮﺗاو ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺼﻣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣا ،ﺾﺒﻘﳌا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ .ﺎًﻣﺎ دﱪﺗ نأ ﺪﻌﺑ تﺎﻘﺤﻠﳌا ﻒﻈﻧ
.ﺾﺒﻘﳌا لﻮﺧﺪﺑ ىﺮﺧأ ﻞﺋاﻮﺳ يأ وأ ءﻠﻟ اًﺪﺑأ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
ًﻻوأ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﲆﻋ ظﺎﻔﺤﻟا
.ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإ ﻦﻜ ﻲﺘﻟاو ،ﺔﻤﻴﻘﻟا داﻮﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻠﻟ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ ﻊﻤﺠﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ بﺮﻗﻷ ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ ﻰﺟﺮُ ﻢﻳﺪﻘﻟا ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ ءﺎﻨﻐﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
.ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
:ﺔﻜﺒﺸﻟا ﲆﻋ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﲆﻋ ةﺮﻓﻮﺘﻣ تادﺎﺷرﻹاو تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ
www.rowenta.com
AR
㮶㬈ὦ䔏∴媲ẻ䴗斘孧ὦ䔏媑㗵⑳⭰⅏㋮䤡˛
Ჾ僪奨㓌
㉱㈲
敲旃懼
敲㩆桖䤡䆯
愴ờ󰶒捽⑳姊捽⛯
曢㹷䷁
怋ᶴ濣
怇❲㢹䛛⽸㯒䱚
⹚㝦櫯櫕㢹
嵬㿝櫯櫕㢹
㧚⽉櫕∞
垡㖲櫕∞
D㛙櫕䈮櫯櫕䛛櫕ἴ何
E柭櫕䈮櫯櫕䛛櫕ἴ何
ῲ櫕⤥
⬿㔥塲
⅐㔖䲥併櫕⤥
⩇…㮦⿍ᵉ曃
ὦ䔏㘩䛛櫕⤥愴ờ㛪孱⽾㥜䆘˛㭋㘩Ə媲恦ℴ䢗姟∗䚕冁˛ḍ󰶜Ə媲䢡
⮁曢䷁󰶕㛪㎌姟䛛櫕⤥孱䆘䙫惏Ụ˛
⟡㖣わ䙫⭰⅏嵞奲Ə㜓䛛櫕⤥⭳⅏䬍⏯䏥堳奶⮁Ƌἵ曢⢺˚曢䢨䛟⮠
『˚䒗ῄ䬰㋮ịƌ˛
Ọ󰶓ガ㲨⾬曧㊻㍰䛛櫕⤥䙫㎹栔Ɲ
怙堳㷬㼻凮ῄ棱䧲⹶Ḳ∴
⥩㞃䄈㲼㭊⸟怲ὃ
䴷㝆ὦ䔏㘩
曉敲㈦敺㘩Ə⍚ὦ⏑㘖曉敲䈮∢˛
媲㪉㸓曢㹷ᾂㆰ䙫曢⢺㘖␍凮䛛櫕⤥䙫曢⢺䛟䬍˛㈧㛰󰶕䕝䙫㎌曢⏖怇
ㇷ䄈㲼῕⾐䙫㏴⣅󰶜󰶕✏ῄ⛡䮫⛴ⅎ˛
䂡ṭ⤁󰶈ⱋῄ孞Ə⻡字✏㵛⮋ᾂ曢䙫曢巖Ḕ⭰壄栴⮁≐棿曢㴨󰶕嵬怵
P$䙫≐棿曢㴨壄何˛媲⏸わ䙫曢⊂⭰壄ạⓈ婉┶˛
㛰䇀₞㽂✏⍘暑˛恦ℴ孺⹣ℹ姟⎱㜓壄何ƏⰋ⅝㘖✏ὦ䔏⎱↞⍢㜆敺˛
䕝㜓壄何怊㎌凚曢㹷㘩Ə⇮⋦何Ḳ󰶕桎˛
媲⋀⾬ὦ䔏㔖㞝㔥何㜓壄何Ə⥩⏖堳Ə媲⯮㜓壄何㔥何㖣⏖晻䆘˚⹚❍
俳䩐⮁䙫塏杉˛
㳏ヶƝ媲⋦✏曀㈲㽕㾼㘩ὦ䔏䛛櫕⤥Əㇽ俬✏㵛伟˚㳾㈲⏗ㇽ
⅝ẽ壄㰛䙫⮠♏昫徸ὦ䔏䛛櫕⤥˛
✏㵛⮋ὦ䔏䛛櫕⤥㘩Ə⑏⛴㛰㰛⏖僤㛪⻼嵞⍘暑Ə⛇㭋ὦ䔏⭳
䕉⽳曧䪲⍚㊻晋㎹栔Ə⍚ὦ䛛櫕⤥ⷙ⁃㭉㒴ὃ˛
䂡⯶㛲⎲ㇽ堳⊼󰶕ᾦ俬ὦ䔏䛛櫕⤥ㇽ⅝✏⠛㘩ὦ䔏Əㆰ䉠∌⊇Ọ䕀ヶ˛
⥩㞃曢䷁⎾㏴Ə⾬柯媲壤怇┭˚┕⽳㛴⋀Ḕ⾪˚⏯㠣㉧堺ạⓈ㛛㏂ƏỌ
ℴ䙣䔆⍘暑˛
勌㞃䙣䔆󰶓⇾ガ㲨Ə媲⁃㭉ὦ䔏䛛櫕⤥ḍ偖䵈婴⏖㛴⋀Ḕ⾪Ɲ
䛛櫕⤥㍰吤
䄈㲼㭊⸟怲ὃ
⥩㞃䛛櫕⤥䄈㲼㭊⸟怲ὃƏ媲⎪俪Ą姊㱡㖠㠯ąㇽ俬凮桎⮉㛴⋀Ḕ⾪ㇽ
択┕┭偖䵈˛
媲⋦何㖣⭐䫌἟㈲⏖⎱Ḳ嘼˛
勌䛛櫕⤥曢䷁⎾㏴㘩Ə媲⋦ὦ䔏˛
媲⋦⯮䛛櫕⤥㵟㳈✏㰛Ḕㇽ䔏㰛㱽㳾Ə⍚ᾦ㘖䂡ṭ㷬䏭˛
媲⋦✏曀㈲㽕㾼󰶓㈲㋨䛛櫕⤥˛
媲⋦㈲㋨䙣䆘䙫⣽㮣Ə俳ㆰ㏈ἶ㈲㞫˛
媲⋦Ọ㊰曢㹷䷁䙫㖠⻶㊻晋曢㎹栔Ə俳ㆰ䛛㎌⯮㎹栔㊻晋˛
媲⋦ὦ䔏曢䷁㈿㝦˛
媲⋦ὦ䔏䟻䣏『ㇽ⅞儷圼『㷬㼻≸Ὥ㷬䏭䛛櫕⤥˛
媲⋦✏㔄㯶曝⺍Ọ󰶓ㇽ檿㖣⺍Ọ󰶒䙫㺒⺍󰶓ὦ䔏䛛櫕⤥˛
䏠⍿ẛ娇
㜓䛛櫕⤥Ḳ娔姯€ᾂ⮝Ⱜὦ䔏˛󰶕⽾ὃ䂡⯯㥔併櫕䔏忻˛䔉⒨⥩ὦ䔏󰶕
䕝Ə∮ῄ嬰䄈㔯˛
␝↓廞♉┦
✏怇❲♏㜑䆘Ḳ∴⤾⅌㈧㛰愴ờƏỌ昙䁣₞˛
⯮櫕㢹⭰壄✏㉱㈲⛽
弰⊼㉱㈲󰶒䙫捽⛯⯮愴ờ捽䶱⛽
Ọ䛟⏳㖠㲼⭰壄㈧㛰䙫櫯櫕㢹Ə㊭晋㘩ᾄ䛟⎴䧲⹶ᾦ⏖˛
E⠕‣⍊ㆄ攢榬󱂖濣
䕝櫯櫕㢹昴ṭ㺒ᾦ䪲∢⤾󰶒櫕∞⛽˛
⏑奨⏸䛟⎴㖠⏸㺸⊼ᾦ⏖Ọ㊭晋櫕∞˛
F⠕‣槆榬┦䖲榬┦
⯮櫯櫕♏䛛櫕♏⭰壄✏㉱㈲⛽
弰⊼㉱㈲󰶒䙫捽⛯⯮愴ờ捽䶱⛽
⯮櫯櫕♏䛛櫕♏数⏯吾Ə勌わペ䔏㛙櫕䈮⛽Dᾦ⯮愴ờ⤾⅌˥
櫕˦ἴ何Ə勌わペ䔏䛛櫕䈮⛽Eᾦ⯮愴ờ⤾⅌˥䛛櫕˦ἴ何˛
㉣桿方㵎濣
⯮愴ờ⭰壄✏㉱㈲Ḳ⽳Ə媲⯮㜓䔉⒨Ọ⹼惏䪲㔥✏䩐⛡䙫⹚杉󰶒˛
㎌󰶒㎹栔Ə䄝⽳⯮懼媦廪⢺ἴ何˛㭋㘩敲㩆桖䤡䆯㛪ẕ嵞Ə㜓䔉⒨㛪
敲⦲䙣䆘˛⛽
媲䧴 㕟⇭揿䬰㜓䔉⒨总凚恐⏯㺒⺍˥櫕㍎˦愴ờ曧奨凚⇭揿ƞ櫯
櫕䈮曧奨⇭揿˛
櫯櫕䈮䙫晝䓞⣽ⱋ⹚✮⇭Ἧ䆘⊂Əῄ孞䦧櫕ℴ⎾檿㺒₞⮚˛㊭晋愴
⽳Ə媲⏑姟㑟愴ờ䙫⠸冇惏⇭Ə⛇䂡憸ⱓ惏⇭⌨⇭䆘˛
⯮昫ờ䧢晋⑳⬿㔥⅌ℙ⬿♏Ḳ∴⾬柯ℯ孺⅝㔥㶣˛
ḽ䏦勪侻廞♉┦
⺃曆 㝱曄Ʊ㳃㸒⍊ⷂᴼ曫榬ᶣ󰾬廞ノ㋋⩱Ʋ
ħ廞♉㞐
◔ħ⪄◆
◔ħ㮠䯉槆
◔ħ㺴◆
⎽󰶈㒕凚⅓⇭㿝䙫櫕仡˛
㋰⊼㎎∝㡦㈺敲櫕戾Ə䄝⽳⯮櫕䫖㺸⅌戾⑳⤥Ḳ敺˛
憲㔥㡦ὦ戾数⏯˛㪉㟌櫕䫖㘖␍㋰奨櫯䙫㖠⏸㭊䢡⋬✏戾Ḳ󰶓˛
䔏⏍󰶈暢㈲㋨吾晻䆘䫖˛
 弰⊼怇❲♏Əị櫕仡⋬✏愴ờḲ󰶒˛⯮愴ờ䧢⏸栔䚕㘩弰⋬吾櫕仡Ə
⯶⾪∌䁣∗凑ⷘ˛
䶔㋨櫕㍎󰶕⊼凚䦹奨怇⇡䩫⛯㔯㞃⏖Ọ䶔㋨敞󰶈滅㘩敺˛
⯮櫕㍎⌱敲Ə䄝⽳㈺敲戾Ə孺櫕仡㺸⇡˛
憴壮Ọ󰶒䧲⹶櫯㛙∌䙫櫕仡˛
廞♉㊎䟸
厪槄㐆㙚濣䔏㈲㋮⇭敲櫕櫯˛
㠳䥂榬◆濣㮶㬈⏑㍙⯸娘栔櫕˛
槄䑍榬◆濣⤁㍙󰶈滅栔櫕˛
擰㨠尮㣡濣㪉㟌櫕䫖㘖␍㋰奨櫯㛙䙫㖠⏸㭊䢡⋬✏櫕戾Ḳ󰶓˛
储㿴㮠䯉濣櫕櫯昴㺒⽳廼廼㢚櫕ㇽ∞櫕˛
ħ榬󱂖
D㢱⸠榬󱂖
◔ħ᳋㓌札䕂槄䑍榬◆
⎽󰶈㒕櫕仡䄝⽳⋬✏櫕∞󰶒˛
䶔㋨󰶕⊼凚䦹Ə䄝⽳ㅉㅉ㔥敲櫕仡˛
E噸㒉榬󱂖
◔噸㒉榬槆冯ⷍ
⎽󰶈㒕櫕仡䄝⽳⋬✏櫕∞󰶒˛
䶔㋨󰶕⊼凚䦹Ə䄝⽳ㅉㅉ㔥敲櫕仡˛
廞♉㊎䟸
孺栔櫕昴㺒㈴怇❲˛
槆榬┦䖲榬┦
D槆榬
◔D㖰榬
⎽󰶈㒕䳫⅓⇭㿝䙫櫕仡Ə⾅櫕㠠敲⦲怇˛
㋰⊼㎎∝㡦㈺敲櫕戾Ə䄝⽳⯮櫕䫖㺸⅌戾⑳⤥Ḳ敺˛
⯮㛙櫕䈮数⏯䳫䦹˛
憲㔥㛙櫕䈮Ə䄝⽳∐䔏󰶒㬈怇⇡䙫㳉䳲憴栔ⅴ怇˛
廞♉㊎䟸
㪍㧟徻㓭⹜榬㛷廞傱榬⫔Ʋ
㽸弒傲㖲ḱ㐆㙚Ə⏖Ọ⠾㊠⯸娘怇❲㳈㲒㈴怙堳㛙櫕˛
E䖲榬┦
◔Eħ䖲榬
⾬柯㢚柭⑳⻫ṥ栔櫕˛
⎽󰶈㒕䳫⅓⇭㿝䙫櫕仡Ə⾅櫕㠠敲⦲怇˛
㋰⊼㎎∝㡦㈺敲櫕戾Ə䄝⽳⯮櫕仡㔥✏䛛櫕䈮⤥Ḳ敺˛
⯮怇❲♏⾅櫕㠠ㅉㅉ㺸凚凚櫕⯽˛
廞♉㊎䟸
㽸󰾬曫榬᳈᳉᳋ⴱ曄Ə㺸⊼㘩柯ῄ㋨㴨㚉㋨乳˛
堿㐆㙚㖲ḱƏ⏖Ọ⠾㊠⯸娘怇❲㳈㲒㈴䛛櫕˛
ẛ柈
㊻㍰曢㹷䷁Ə孺怇❲♏䛛䪲吾昴㺒˛
⾬柯䬰愴ờ⭳⅏㔥㶣㈴㷬㼻˛媲䔏廆䙫㾼ⷪ⏸󰶓㊠㷏㉱㈲˛
⇮⋦⯮㰛ㇽỢἼ㶙檻Ό✏㉱㈲󰶒˛
⊁僅䍮ẛ濊
わ䙫曢♏␒㛰⤁䨕⏖⛅㔝ㇽ⾑䒗ⅴ䔏䙫㜷㖀˛
媲⯮⭪ẋ⛅ὦ䔏✗⌧䙫⻉䉐㔝暭滅˛
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene
nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
1. Håndtak
2. På-/avbryter (1-0)
3. “Strøm på”-lys
4. Låsering for tilleggsutstyr
5. Svivelstrømkabel
TILBEHØR
6. Stylingjern (16 mm diameter)
7. Flat krølltang
8. Ekstra stor krølltang
9. Massasjebørste
10. Rundbørste
11a. Krepp-/rettetang pkreppeplater
11b. Krepp-/rettetang sretteplater
12. 4 hårspenner
13. Oppbevaringsveske
14. 2 Elite hårspenner
2. SIKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige
normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet,
miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt
med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets
varme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning.
Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av
garantien.
For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger
30 mA, anbefalt for den elektriske forsynin-
gen av badet. Be en elektriker om råd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt
mens det er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og flat over-
flate.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar
med gjeldende standarder i ditt land.
ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nærhet av badekar, dusj,
vask eller andre vannkilder.
Når apparatet blir brukt et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk.
Tilstedeværelsen av vann kan være farlig
selv når apparatet er avslått.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med
mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av ap-
paratet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes
under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
for personer uten erfaring og kjennskap hvis
de har blitt gitt opplæring i bruken av appara-
tet eller er under oppsyn og forstår farene som
er involvert. Barn skal ikke leke med appara-
tet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utres av barn uten oppsyn.
Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvalifikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet
har falt eller ikke fungerer normalt.
Apparatet frakobles: r rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved
rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle
formål. Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
3. KOMME I GANG
3. OPPSTART
For å unngå brannskader, bør alltid de forskjellige delene plasseres et avkjølt
apparat. La tilbehørene kjøle seg ned før de legges til oppbevaring i boksen.
3a Plassering og fjerning av tenger:
1. Plasser tengene på håndtaket (Fig1)
2. Vri låseringen på håndtaket slik at tilbehøret låses fast (Fig 2)
Denne prosedyren følges for alle tengene. Prosedyren utføres omvendt for å fjerne
tengene.
3b Plassering og fjerning av børstene:
Skyv børsten på krølltangen når den er avkjølt. (Fig 4).
Trekkes av i motsatt retning for å fjerne børstene.
3c Plassering av krepp-/rettetang
1. Plasser krepp-/rettetengene på håndtaket (Fig 1)
2. Vri låseringen på håndtaket slik at tilbehøret låses fast (Fig 2)
3. Når krepp-/rettetangen holdes lukket (Fig 5), settes tilbehøret i “”kreppeposisjon””
for å bruke kreppeplatene (fig.5a) eller i “”retteposisjon”(fig.5b) for å bruke
retteplatene.
Koble til din hårstyler:
Når du har festet et tilbehør til håndtaket, plasseres apparatet i stabil posisjon
støtten, på en flat overflate.
Plugg den i og sett av-/påbryteren til (posisjon 1). `Strøm på`-lyset tennes og
tilbehøret begynner å varmes opp. (Fig 3)
Vent noen minutter mens hårstyleren din oppnår arbeidstemperatur (1-3 min. for
“jern”-tilbehør 6 min. for kreppeplater).
La tilbehørene kjøle seg ned før de fjernes og legges i oppbevaringsboksen.
4. BRUK
Bruk dette produktet på rent, ikke-floket TØRT hår (for å unngå å skade håret).
1 - STYLINGJERN
Fig. 6 - For stramme krøller
Fig. 7 - For kreppede krøller
Fig. 8 - For løse krøller
- Samle en liten del hår (omtrent 2 til 3 cm bredt).
- Trykk spaken for å åpne tangen og slipp tuppene av håret mellom valsen og
tangen.
- Slipp spaken for å lukke tangen. Sjekk at alle hårtuppene er korrekt viklet under
tangen, i krøllretningen.
- Hold den isolerte plastenden med den andre hånden.
- Drei styleren for å vikle hårdelen rundt tilbehøret. Tvinn håret, og jobb mot
hårbunnen. Vær forsiktig så du ikke brenner deg.
- Hold jernet på plass i omtrent 20 sekunder (lengre for strammere krøller).
- Vikle håret halvveis av, og åpne tangen og la hårdelen gli løs.
- Gjenta prosedyren med forskjellige hårdeler for å danne flere krøller.
PROFESJONELLE TIPS
For å få ekstra volum: del krøllene med fingrene.
• For å få virkelig stramme krøller: vikle små deler av håret om gangen.
• For mykere krøller: vikle på mer hår.
For å forhindre flagrende ender: sjekk at hårtuppene er fanget under tangen og
at de ligger i retning med krøllen.
For et mer naturlig, bølgende utseende: børst eller kam håret lett når krøllene
er blitt nedkjølt.
2-BØRSTER
2a Massasjebørste Fig 9 –Store krøller, bølger
- Ta ut en lokk av håret og rull den opp på børsten.
- Hold på plass i ca. 10-15 sekunder før den rulles forsiktig ut.
2b Spiralbørste Fig 10- Korketrekkere
- Ta ut en lokk av håret og rull den opp på børsten.
- Hold på plass i ca. 10-15 sekunder før den rulles forsiktig ut.
PROFESJONELLE TIPS
• La håret kjøles ned før styling.
3. KREPP-/RETTETANG
3a - Kreppetang Fig. 11a - For kreppet hår
- Samle en del hår, omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- Trykk på spaken for å åpne kreppedelen, og plasser håret mellom kreppeplatene.
- Lukk kreppeplatene i omtrent 10 sekunder.
- Slipp løs håret og start på nytt rett nedenfor bølgen som nettopp ble dannet.
PROFESJONELLE TIPS
• Jobb alltid fra røttene mot hårtuppene.
• For å forsterke effekten kan du bruke stylingmousse før krepping.
3b - Rettetang Fig. 11b - For slett hår
- Håret ditt bør være tørt og fritt for floker.
- Samle en del hår omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- Trykk på spaken for å åpne rettedelen, og plasser håret mellom retteplatene.
- La apparatet gli sakte ned fra roten til tuppen av håret.
PROFESJONELLE TIPS
For å unngå krus i lange deler av hår må du bruke en jevn, kontinuerlig
bevegelse.
• For å forsterke effekten kan du bruke stylingmousse før retting.
5. RENGJØRING
• Koble ut styleren og la den kjøles ned på støtten sin.
Rengjør tilbehør når det er helt nedkjølt. For å rengjøre håndtaket, tørk av det med
en myk og fuktig klut.
• La aldri vann eller andre væsker komme inn i håndtaket.
6. MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes
eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING:
1. Handtag
2. Strömbrytare på/av (0-1)
3. Kontrollampa vid anslutning av apparaten
4. Ring för att låsa och låsa upp tillbehören
5. Sladd med roterande fäste
Tillbehör:
6. Stylingtång (diameter 16 mm)
7. Plattång
8. Extra stor locktång
9. Massageborste
10. Spiralborste
11a. Vågdel/plattdel med vågig effekt
11b. Vågdel/plattdel med plattande effekt
12. 4 hårklämmor
13. Förvaringsväska
14. 2 elite-hårnålar
2. SÄKERHET:
Apparatens säkerhet uppfyller llande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kon-
takt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens
varma delar.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på
apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att
garantin inte gäller.
r extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA
installeras i den krets som förser badrum-
met med ström. Be en behörig elektriker om
råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet
när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant finns), en värmebeständig,
stabil och jämn yta.
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de nor-
mer somller i ditt land.
VARNING! Använd inte den här
apparaten nära badkar, dusch, tvättställ
eller andra kärl som innehåller vatten.
Om apparaten används i badrum måste
du dra ur kontakten ur vägguttaget efter
användning, eftersom närheten till vatten
utgör en risk även när apparaten är avstängd.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan
erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en per-
son ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller förhand tt
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av
en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Den här apparaten kan användas av barn
från 8 år och uppåt samt av personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med bristande erfarenheter
och kunskaper, om de övervakas eller får
instruktioner om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och om de förstår
de risker den kan medföra. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte göras av barn utan tillsyn.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, tillverkarens serviceverks-
tad eller av behörig fackman, för att undvika
fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid ren-
göring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
3. KOMMA IGÅNG:
3. FÖRE ANVÄNDNING
Montera tillbehören medan tången är kall så att du inte riskerar att bränna dig. Låt
tillbehören svalna innan du lägger tillbaka dem i förvaringsväskan.
3a Montera och ta av plattor:
1. Sätt plattorna på handtaget (Fig1)
2. Vrid låsringen på handtaget så att tillbehöret reglas (Fig 2)
Gör samma sak med alla plattor. Gör i motsatt ordning när du ska ta av plattorna.
3b Montera och ta av borstar:
Skjut på borsten på locktången när den är kall. (Fig 4).
Dra av borsten i motsatt riktning när du ska ta av den.
3c Montering av vågdel/plattdel
1. Sätt vågdel/plattdel på handtaget (Fig1)
2. Vrid låsringen på handtaget så att tillbehöret reglas (Fig 2)
3. Håll vågdel/plattdel i låst läge (Fig 5), och sätt tillbehöret i läge “”crimp”” om du
vill använda de vågformade plattorna (fig.5a) eller i läge “”straight”” (fig.5b) om
du vill ha platteffekt.
Anslutning:
Efter att ha fäst tillbehöret handtaget, placera apparaten stabilt på stativet och
på en plan yta.
Sätt i kontakten i vägguttaget och placera strömbrytaren 1. Kontrollampan vid
anslutning tänds och tillbehöret värms upp. (Fig 3)
Vänta några minuter att apparaten uppnår rätt temperatur (1 - 3 min för
locktångstillbehören; 6 min för krustångens plattor).
Plattornas keramiska beläggning skyddar håret mot för höga temperaturer, tack vare
en jämn fördelning av värmen.
Låt tillbehören svalna innan du tar av dem och lägger dem i förvaringsväskan.
4. ANVÄNDNING
Håret skall vara utkammat, rent och TORRT (för att undvika slitage).
1 - LOCKTÄNGER:
Fig. 6. Hårda lockar
Fig. 7 - Korkskruvslockar
Fig. 8 - Kruslockar
- Ta en 2 - 3 cm bred sektion hår.
- Öppna klämman genom att trycka spaken och för in hårtopparna mellan
tången och klämman.
- Släpp klämman för att stänga. Kontrollera att topparna är rätt inrullade under
klämman, i lockens riktning.
- Håll i den isolerade delen med den andra handen.
- Rulla upp hårsektionen med apparaten. Rulla upp hårsektionen mot
hårbottnen, var försiktig så att du inte bränner dig.
- Håll tången på plats ca 20 sekunder (längre för hårda lockar).
- Rulla av tången till hälften, öppna därefter klämman och släpp hårsektionen.
- Upprepa för att göra nya lockar.
FRISÖRENS TIPS:
För att få mer volym: dela på lockarna med fingrarna.
• För att få mycket hårda lockar: rulla upp endast lite hår varje gång.
• För mjukare lockar: rulla upp mer hår.
För att undvika spretiga toppar: kontrollera att topparna är rätt inrullade under
klämman, i lockens riktning.
För ett resultat med naturliga vågor: du kan kamma eller borsta håret lätt efter
att lockarna svalnat.
2-BORSTAR
2a Massageborstar Fig 9 –Mjuka lockar, vågigt hår
- Ta en hårslinga och rulla den runt borsten.
- Håll kvar i 10–15 sekunder, och lossa sedan slingan försiktigt
2b Spiralborstar Fig 10- Korkskruvslockar
- Ta en hårslinga och rulla den runt borsten.
- Håll kvar i 10–15 sekunder, och lossa sedan slingan försiktigt
FRISÖRENS TIPS:
• Låt håret svalna innan du stylar det.
3. VÅGDEL/PLATTDEL
3a - Krustång Fig. 11a - Krusigt hår
- Ta en ca 5 cm bred sektion hår, genom att börja vid hårrötterna.
- Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mellan
krusplattorna.
- Håll plattorna stängda ca 10 sekunder.
- Släpp och fortsätt därefter där du slutade.
FRISÖRENS TIPS:
• Arbeta alltid från rötterna mot topparna.
• För en ökad effekt kan du applicera hårmousse innan du börjar krusa håret.
3b - Plattång Fig. 11b - Slätt hår
- Håret skall vara utkammat och torrt.
- Ta en ca 5 cm bred sektion hår genom att börja vid hårrötterna.
- Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mellan de
utslätande plattorna.
- Låt apparaten långsamt glida från hårrötterna till topparna.
FRISÖRENS TIPS:
För att undvika ränder på längden, arbeta med jämna kontinuerliga rörelser.
För en ökad effekt kan du applicera hårmousse innan du börjar släta ut
håret.
5. UNDERHÅLL
• Koppla ur apparaten och låt den svalna på stativet.
Rengör tillbehöret när det är fullständigt kallt. Torka av handtaget med hjälp av en
mjuk fuktad trasa.
• Häll aldrig vatten eller annan vätska i handtaget.
6. VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
1. YLEINEN KUVAUS:
1. Kädensija
2. Käynnistys/sammutuskatkaisija (0-1)
3. Laitteen virran merkkivalo
4. Lisälaitteiden lukitus- ja lukituksen avausrengas
5. Kääntyvä johto
Lisälaitteet:
6. Yleiskiharrin (halkaisija 16 mm)
7. Litteä kiharrinrauta
8. Erittäin leveä kiharrinrauta
9. Piikkiharja
10. Pyöröharja
11a. Suoristus-/kreppirauta, kreppilevyillä
11b. Suoristus-/kreppirauta, suoristuslevyillä
12. 4 hiusklipsiä
13. Säilytyskotelo
14. 2 elite-hiuspinniä
2. TURVALLISUUS:
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräyk-
set (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa.
Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköver-
kon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia
vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin
vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka
nimellistoimintavirta on enintään 30 mA. Kysy
neuvoa sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pi laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin
käytön ja jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja ta-
saiselle pinnalle.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa
olevat normit.
VAROITUS: älä ytä tätä laitetta
kylpyammeiden, suihkujen, lavuaarien
tai muiden vettä sisältävien astioiden tai
säiliöiden lähettyvillä.
Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan
luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole
tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia
on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuo-
tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät
laitteen yttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Jos hköjohto on vahingoittunut, se on
annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on
pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta
varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä.
Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
3. KÄYTTÖÖNOTTO:
3. KÄYTTÖÖNOTTO
Aseta lisätarvikkeet aina kylmään laitteeseen palamisriskin välttämiseksi. Anna
lisätarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin laitat ne säilytyspussiin.
3a Rautojen asettaminen ja poistaminen:
1. Liitä raudat kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä kahvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2)
Tee sama toimenpide kaikille raudoille. Poista raudat suorittamalla toimenpide
päinvastaisessa järjestyksessä.
3b Harjojen asettaminen ja poistaminen:
Liu’uta harja kylmään kiharrinrautaan. (Kuva 4).
Poista harjat liu’uttamalla niitä päinvastaiseen suuntaan.
3c Suoristus-/kreppiraudan asettaminen
1. Liitä suoristus-/kreppirauta kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä kahvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2)
3. Pidä suoristus-/kreppirauta kiinnitetyssä asennossa (Kuva 5), ja säädä lisätarvike « crimp »
-asentoon käyttääksesi kreppilevyjä (kuva 5a) tai « straight » -asentoon (kuva 5b)
käyttääksesi suoristuslevyjä.
Kytkentä:
Kun olet kiinnittänyt lisälaitteen kädensijaan, aseta laite tukevasti jalalle tai tasaiselle alustalle.
Kytke laite sähköverkkoon ja laita katkaisija asentoon 1. Virran merkkivalo syttyy ja
lisälaite alkaa lämmitä. (Fig 3)
Odota muutama minuuttia, jotta laite saavuttaa oikean lämpötilan ( 1- 3 minuuttia
“raudoille” ; 6 min krimppauslevyille).
Levyjen keraaminen pinnoite suojelee hiuksia liian korkealta lämmöltä, sillä lämpö
jakautuu tasaisesti.
Anna lisävarusteiden jäähtyä, ennen kuin otat ne irti ja laitat ne säilytyskoteloonsa.
4. KÄYTTÖ
Hiusten on oltava kammattuja, puhtaita ja KUIVIA (jotta ne eivät vaurioidu).
1 - KIHARRINRAUDAT
Fig. 6. Tiukat kiharat
Fig. 7 - Spiraalikiharat (englantilaiset)
Fig. 8 - Säkkäräkiharat
- Tee 2 - 3 cm levyinen hiussuortuva.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja liu’uta hiusten pää putken ja pihdin väliin.
- Irrota pihdit niiden sulkemiseksi. Varmista, että päät on kierretty kunnolla pihtien alle
kiharan suuntaan.
- Pidä toisella kädellä kiinni eristimestä.
- Kierrä laitetta, jotta kihara kiertyy lisälaitteen ympärille. Kierrä suortuvaa nousten kohti
hiuspohjaa, varo, että et polta itseäsi.
- Pidä rautaa paikoillaan noin 20 minuuttia (pidempään tiukkoja kiharoita varten).
- Kierrä rauta puoliksi auki ja avaa pihdit, jotta suortuva voi liukua.
- Toista operaatio tehdäksesi lisää kiharoita.
KAMPAAJAN VINKKEJÄ:
Jotta saat lisää volyymiä: voit jakaa kiharat sormilla.
• Jotta saisit hyvin tiukkoja kiharoita: kierrä vähän hiuksia kerrallaan
• Jotta saat pehmeämpi kiharoita: kierrä enemmän hiuksia kerrallaan.
Jotta välttäisit kurittomat latvat : varmista, että päät on kierretty kunnolla
pihtien alle kiharan suuntaan.
Jotta saisit luonollisen aaltoilevan tuloksen: Voit kammata tai hjarajata hiuksia
kevyesti, kampaa tai harjaa hiuksia kevyesti, kun olet antanut kiharoiden jäähtyä.
2-HARJAT
2a Piikkiharja Kuva 9 - Suuret tai aaltomaiset kiharat
- Erota hiuksista hiustupsu ja pyöritä se harjan ympärille.
- Pidä harjaa paikallaan 10–15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu varovasti.
2b Pyöröharja Kuva 10 - Spiraalikiharat (English style)
- Erota hiuksista hiustupsu ja pyöritä se harjan ympärille.
- Pidä harjaa paikallaan 10–15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu varovasti.
KAMPAAJAN VINKKEJÄ:
• Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
3. SUORISTUS-/KREPPIRAUTA
3a - Kreppaus Fig. 11a - Krepatut hiukset
- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva vohvelilevyjen väliin.
- Pidä levytä kiinni noin 10 sekuntia
- Päästä irti ja jatka seuraavasta saadusta aallosta lähtien.
KAMPAAJAN VINKKEJÄ:
• Työskentele aina juurista latvoihin päin.
Jotta vaikutus olisi tehokkaampi, voit käyttää kampausvaahtoa ennen
vohvelikampauksen tekoa.
3b - Suoristuslevyt Fig. 11b - Tasaiset hiukset
- Hiusten on oltava kammatut ja kuivat.
- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva tasoituslevyjen väliin.
- Liu’uta laitetta hitaasti hiusten juuresta latvoihin.
KAMPAAJAN VINKKEJÄ:
Jotta vältät epätasaisen tuloksen hiusten pituussuunnassa, työskentele
joustavin ja jatkuvin liikkein.
Jotta vaikutus olisi tehokkaampi, voit käyttää kampausvaahtoa ennen
vohvelikampauksen tekoa.
5. HOITO
• Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä alustallaan.
Puhdista lisälaite, kun se on täysin jäähtynyt. Pyyhi kädensija kostealla kankaalla.
• Älä laita vettä tai muuta nestettä kädenijaan.
6. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1. Λαβή
2. Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας (1-0)
3. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας της συσκευής
4. Δακτύλιος ασφάλισης και απασφάλισης των εξαρτημάτων
5. Περιστροφικό καλώδιο
Εξαρτήματα
6. Σίδερο χτενίσματοςιάμετρος 16mm)
7. Επίπεδο σίδερο κατσαρώματος
8. Extra large σίδερο κατσαρώματος
9. Επίπεδη βούρτσα
10. Βούρτσα σπιράλ
11a. Σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος με ριγέ πλάκες
11b. Σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος με λείες πλάκες
12. 4 τσιμπιδάκια
13. Τσαντάκι αποθήκευσης
14. 2 πλάκες elite
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση.
Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην
έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να
προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης
παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό
παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει
τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα
παροχής στο μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε
στον τεχνικό εγκατάστασης.
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα
όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή
τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους,
λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε
την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή
η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη
ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα υμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα
άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να
αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση
της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και
κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά
τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και
υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα
εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι.
3a Τοποθέτηση και αφαίρεση των σίδερων:
1. Τοποθετήστε τα σίδερα μέσα στη λαβή (Σχ1)
2. Στρέψτε το δακτύλιο ασφάλισης που βρίσκεται επάνω στη λαβή, για να ακινητοποιήσετε το εξάρτημα (Σχ 2)
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για όλα τα σίδερα. Για να αφαιρέσετε, ακολουθήστε την αντίθετη
διαδικασία.
3b Τοποθέτηση και αφαίρεση των βουρτσών:
Γλιστρήστε τη βούρτσα επάνω στο σίδερο για μπούκλες όταν είναι κρύο. (σχ. 4).
Για να αφαιρέσετε τις βούρτσες, γλιστρήστε τις με την αντίθετη φορά.
3c Τοποθέτηση του σίδερου φορμαρίσματος/ισιώματος
1. Τοποθετήστε το σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος μέσα στη λαβή (Σχ1)
2. Στρέψτε το δακτύλιο ασφάλισης που βρίσκεται επάνω στη λαβή, για να ακινητοποιήσετε το εξάρτημα (Σχ 2)
3. Κρατώντας το σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος σε κλειστή θέση (Σχ 5), θέστε το εξάρτημα στη θέση
« crimp » για να χρησιμοποιήσετε τις ριγέ πλάκες χ.5a) ή στη θέση « straight » (σχ.5b) για να
χρησιμοποιήσετε τις λείες πλάκες.
Σύνδεση της συσκευής σας:
Αφού ασφαλίστε το εξάρτημα στη λαβή, τοποθετήστε τη συσκευή στο στήριγμά της και στην συνέχεια
πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια.
Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και το διακόπτη στην θέση 1. (Εικ. 3)
Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας θα ανάψει και το εξάρτημα θα αρχίσει να θερμαίνεται.
Περιμένετε μερικά λεmά για να φτάσει η συσκευή στην κατάλληλη θερμοκρασία (1 με 3 λεmά για τα
εξαρτήματα “σίδερα”. 6 λεmά για τις πλάκες ισιώματος).
Αφήστε τα εξαρτήματα να κρυώσουν πριν να τα αφαιρέσετε και να τα τακτοποιήσετε στο τσαντάκι τους.
4. ΧΡΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καθαρά, ξεμπερδεμένα, στεγνά μαλλιά (για να αποφύγετε οποιαδήποτε
καταστροφή μαλλιών).
1 - ΣΙΔΕΡΑ ΧΤΕΝΙΣΜΑΤΟΣ
Εικ.6 - Για πυκνές μπούκλες
Εικ.7 - Για κατσαρές μπούκλες
Εικ.8 - Για χαλαρές μπούκλες
- Ξεχωρίστε μια μικρή τούφα (πάχους περίπου 2 - 3 εκατοστών). μαλλιών ανάμεσα στο σωλήνα και τη λαβίδα.
- Πιέστε τον μοχλό για να ανοίξετε την λαβή, και βάλτε την άκρη των την κατεύθυνση της μπούκλας.
- Ελευθερώστε τον μοχλό για να κλείσετε την λαβή. Ελέγξτε ότι οι άκρες είναι σωστά τυλιγμένες κάτω απ’ τη
λαβή,προς την κατεύθυνση της μπούκλας
- Κρατήστε τη μονωμένη πλαστική άκρη με το άλλο χέρι - Γυρίστε τη συσκευή για να τυλίξετε την τούφα γύρω
απ’ το εξάρτημα. Τυλίξτε την τούφα δουλεύοντάς την προς την κατεύθυνση του τριχωτού δέρματος του
κεφαλιού και προσέχοντας να μην καείτε.
- Κρατήστε το σίδερο σ’ αυτή τη θέση για 20 δευτερόλεπτα περίπου (περισσότερη ώρα για πιο πυκνές
μπούκλες).
- Ξετυλίξτε το σίδερο κατά το ήμισυ και στη συνέχεια ανοίξτε τη λαβίδα και αφήστε να γλιστρήσει η τούφα.
- Επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή για να φτιάξετε και άλλες μπούκλες.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΜΥΣΤΙΚΑ
Για να δώσετε περισσότερο όγκο: ξεχωρίστε τις μπούκλες με τα δάχτυλα.
Για να αποκτήσετε πολύ πυκνές μπούκλες: τυλίξτε λίγα μαλλιά κάθε φορά.
Για πιο μαλακές μπούκλες: τυλίγετε περισσότερα μαλλιά.
Για να αποφύγετε τις ατίθασες άκρες: Ελέγξτε ότι οι άκρες είναι καλά τυλιγμένες κάτω απ’ τη
λαβή, με κλίση προς την κατεύθυνση της μπούκλας.
Για ένα πιο φυσικό, κυματοειδές αποτέλεσμα: Χτενίστε ή βουρτσίστε ελαφρώς τα μαλλιά σας,
αφού κρυώσουν οι μπούκλες σας.
2-ΒΟΥΡΤΣΕΣ
2a Επίπεδη βούρτσα Σχ 9 –Απαλές, κυματιστές μπούκλες
- Πάρτε μία τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα.
- Αφήστε το σίδερο στη θέση του για 10 εώς 15 δευτερόλεπτα, κατόπιν ξετυλίξτε προσεκτικά
2b Σπιράλ βούρτσα Σχ 10- Σπιράλ μπούκλες (αγγλικές)
- Πάρτε μία τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα.
- Αφήστε το σίδερο στη θέση του για 10 εώς 15 δευτερόλεπτα, κατόπιν ξετυλίξτε προσεκτικά
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΜΥΣΤΙΚΑ
Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν πριν τα χτενίσετε.
3. ίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος
3a - ΤΟΣΤΙΕΡΑ Εικ.11a - Για κατσαρά μαλλιά
- Ξεχωρίστε μια τούφα πάχους 5 εκατοστών περίπου, ξεκινώντας από τη ρίζα των μαλλιών.
- Ανοίξτε τη λαβή πιέζοντας το μοχλό και τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες της τοστιέρας.
- Κρατήστε κλειστές τις πλάκες περίπου για 10 δευτερόλεπτα.
- Ελευθερώστε και στη συνέχεια ξαναρχίστε από τον τελευταίο κυματισμό που έγινε.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΜΥΣΤΙΚΑ
Πάντα να δουλεύετε από τις ρίζες προς τις άκρες των μαλλιών.
Για να τονίσετε το αποτέλεσμα, μπορείτε να βάλετε αφρό πριν ξεκινήσετε να φτιάχνετε τα μαλλιά σας.
3b - ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ Εικ.11b - Για ίσια μαλλιά
- Τα μαλλιά σας πρέπει να είναι στεγνά και ξεμπερδεμένα.
- Ξεχωρίστε μια τούφα πάχους 5 εκατοστών περίπου, ξεκινώντας από τη ρίζα των μαλλιών.
- Ανοίξτε τη λαβή πιέζοντας το μοχλό και βάλτε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος.
- Γλιστρήστε αργά τη συσκευή από τη ρίζα προς την άκρη των μαλλιών.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΜΥΣΤΙΚΑ
Για να αποφύγετε την δημιουργία κενών στα μαλλιά, δουλέψτε με απαλές και συνεχόμενες κινήσεις.
Για να τονίσετε το αποτέλεσμα, μπορείτε να βάλετε αφρό πριν το ίσιωμα.
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Βγάλτε τη συσκευή απ’ την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει πάνω στο στήριγμά της.
Καθαρίστε το εξάρτημα όταν είναι τελείως κρύο. Σκουπίστε τη λαβή με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανάκι
Ποτέ μη βάζετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό στη λαβή.
6. ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
Herrlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarıdikkatle okuyunuz.
1. GENEL TANIMLAMA
1. Konforlu sap
2. Açma/kapama (0 - 1) düğmesi
3. Açık gösterge ışığı
4. Aksesuar kilitleme ve kilitma halkası
5. Dönebilen kordon
Aksesuarlar
6. Saç şekillendirme maşası (16 mm çapında)
7. Saç için dalgalandırma maşası
8. Saçin geniş bukleler yaratma maşası
9. Gendüzrça
10. Yuvarlakrça
11a. Tost etkisi yaratan levha pozisyonu dalgalandırma/düzleştirme
11b. Düzleştirici levha pozisyonu dalgalandırma/düzleştirme
12. 4 adet stutturma pensi
13. Muhafaza çanta
14. 2 seçkin tel toka
2. GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere
(Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak
üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı,
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen
bir akım işletimine sahip am ciha elektrik
devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve
soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına
koyun.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun
olarak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullanmayın.
Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civar-
daki su cihaz kapaldığında bile tehlike
oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra şini
elektrik prizinden çıkarın.
Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan
kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil
olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya
bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir
tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi al-
tında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde
kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her tür tehlikeyi
önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye
sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Ciha kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar:
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi:
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsadışında kalacaktır.
3. ÇALIŞTIRMA
3. KULLANMAYA BAŞLAMA
Yanma risklerinden kaçınmak için, tüm aksesuarları soğuk cihaz üzerine yerleştirin. Çantaya yerleştirmeden
önce, aksesuarların soğumalarıbekleyin.
3a Maşaların yerleştirilmesi ve çıkarılması:
1. Maşalatutacak içine yerleştirin (Şek. 1)
2. Tutacak üzerinde bulunan kilitleme halkasını, aksesuarı sabitlemekin çevirinek. 2)
Tüm maşalar için aynı şekilde hareket edin. Çıkarmak için, aynı işlemi tersine uygulayın.
3b Fırçaların yerleştirilmesi ve çıkarılması:
Fırçayı, cihaz soğukken saç dalgaoluşturma maşası üzerine kaydırın. (Şek. 4).
Fırçaları çıkarmakin,rçaları aksine kaydırın.
3c Dalgalandırıcının/düzleştiricinin yerine takılması
1. Dalgalandırıcı/düzleştiriciyi tutacak içine yerleştirin (Şek. 1)
2. Tutacak üzerinde bulunan kilitleme halkasını, aksesuarı sabitlemekin çevirinek. 2)
3. Su dalgası oluşturucu/düzleştiriciyi kapalı konumda tutarak (Şek. 5): Tost levhalarını kullanmak için,
aksesuarı “”crimp”” (Şek. 5a) veya düzleştirici levhaları kullanmak için “”straight”” (Şek. 5b) konumuna
getirin.
Elektrik bağlantısı:
Aksesuarı sap üzerine taktıktan sonra, cihazı, ayağı üzerinde, düz bir yüzeyde, tam sabit bir şekilde
konumlandırın.
Cihazı prize takın ve düğmeyi 1 üzerine getiriniz. Açık gösterge ışığı yanar ve aksesuar ısınmaya başlar.
(Şekil. 3)
Cihazın doğru ısıya erişmesi in birkaç dakika bekleyin (“maşa” aksesuarlar icin 1 ila 3 dakika ve
tost-düzleştirme plakalaicin 6 dakika).
Aksesuarları çıkarmadan ve çantaya yerleştirmeden önce soğumalarını bekleyin.
4. KULLANIM
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
1 - ŞEKİLLENDİRİCİ MAŞALAR
Şekil 6 -bukleler
Şekil 7 - Kademeli bukleler
Şekil 8 - Geniş bukleler
- 2 ila 3 cm genişliğinde bir tutam oluşturunuz.
- Aksesuarın üzerindeki kola bastırarak pensiınız ve saçların ucunu, maşa ile pens arasında kaydırınız.
- Kapatmak için pensi serbest bırakın. Saç uçlarının, pens altında, bukle yönünde sarılı olduğundan emin olun.
- aksesuarın plastik izole ucunu diğer elinizle tutun.
- Saç tutamını, aksesuar etrafında sarmak icin cihazı döndürün.Saç tutamını, yukarı (saçlı deriye) doğru çıka-
rtarak, sarın.
- Maşayaklaşık 20 saniye bekletin (dahabukleler için daha uzun süre).
- Maşayarım açın ve daha sonra, stutamının kaymaicin pensi acın.
- Yeni bukleler yapmak için, işlemi tekrarlayın.
PROFESYONEL İP UÇLARI
Daha fazla hacim vermek için: bukleleri parmaklarınız yardımıyla bölümlere ayırın
Çok sıkı bukleler elde etmek için: her seferinde az saç sarın.
Daha esnek bukleler icin: daha fazla saç sarın.
Uçuşan uçları önlemek için: uçların, pens altında, bukle yönünde sarılı olduğundan emin olun.
Daha doğal bir dalga etkisi elde etmek icin: bukleleri soğumaya bıraktıktan sonra, saçlarınızı
hafce tarayabilir veya fırçalayabilirsiniz.
2- FIRÇA
2a Genfırça Şek. 9 –Esnek bukleler, su dalgası
- Bir tutam saç alın ve fırçanın etrafına sarın.
- 10 ve 15 saniye arasında tutun ve yavaşça açın.
2b Yuvarlak fırça Şek. 10- Yuvarlak fırça (İngiliz dalgaları)
- Bir tutam saç alın ve fırçanın etrafına sarın.
- 10 ve 15 saniye arasında tutun ve yavaşça açın.
PROFESYONEL İP UÇLARI
Saçlarınızı şekillendirmeden önce soğumaya bırakın.
3. Dalgalandırıcı/düzleştirici
3a - TOST Şekil 11a - Şekillenmsaçlar
- Saçlarınızın dipsmından başlayarak, yaklaşık 5 cm genişliğinde bir saç tutamı oluşturun.
- Kol üzerine basarak pensiın ve saç tutamını, şekillendirici plakaların arasınayerleştirin.
- Plakaları, yaklaşık 10 saniye kapatutun.
- Serbestrakın ve elde edilmiş son dalgadan hareketle tekrar başlayın.
PROFESYONEL İP UÇLARI
Daima saçlarınızın dip kısmından uçlarına doğru uygulama yapın.
Etkiyi arttırmak için, şekillendirmeden önce, biçimlendirici bir köpükuygulayabilirsiniz.
3b - DÜZLEŞTİRİCİ Şekil 11b - Düzleşmiş saçlar
- Saçlarınız, birbirinden ayrılmış ve kuru olmalıdır.
- Saçlarınızın dipsmından başlayarak, yaklaşık 5 cm genişliğinde bir saç tutamı oluşturunuz.
- Kol üzerine basarak pensiınız ve stutamını,zleştirici plakaların arasınayerleştirin.
- Cihazı, yavaşça, saçlarınızın dip kısmındanlarına doğru kaydırınız.
PROFESYONEL İP UÇLARI
Uzunluklar üzerinde cizgili yollar olmaması icin, esnek ve sürekli bir hareketleuygulama
yapınız.
Etkiyi arttırmak için, düzleştirmeden önce, bir biçimlendirici köpük uygulayabilirsiniz.
5. BAKIM
Cihaprizden çekin ve kaidesi uzerinde soğumayarakın.
Aksesuatamamen soğukken temizleyin. Kolu, nemli yumuşak bir bez yardımıyla silin.
• Hiçbir zaman kolun icine su veya başka bir sıvı girmesine izin vermeyiniz.
6. CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü
malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
NO SV FI EL TR ZH
fig. 6
fig. 7
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11a
fig. 11b
1820004185
www.rowenta.com
4
6
11a
12 14
13
11b
7 8
9
10
3 2 1 5
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 4 fig. 5a fig. 5b
fig. 5
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta CF4132 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta CF4132 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info