Beim Gebrauch eines Elektrogerätes sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, insbesondere die folgenden:
LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
GEFAHR
Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlägen, die Verletzungen oder den Tod zur
Folge haben können:
1. Greifen Sie nicht nach einem ins Wasser gefallenen Gerät. Ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose.
2.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.
3.Achtung: Produkt trocken halten. Es ist absolut wichtig, den Kontakt elektrischer Geräte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu VERMEIDEN. Platzieren oder bewahren Sie
das Gerät nicht an einem Ort auf, von dem es in ein Waschbecken oder eine Wanne
fallen oder hereingezogen werden könnte. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und lassen Sie es nicht dort hineinfallen.
4. Ziehen Sie, außer wenn Sie das Gerät aufladen, nach jedem Gebrauch den Stecker
des Gerätes aus der Steckdose.
5. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose.
6. (Nur für wiederaufladbare Geräte) Ziehen Sie vor Gerbrauch des Trimmers den
Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose.
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Stromschlägen und Verletzungen:
1.Aufgrund der Gefahr eines Feuers, einer Explosion oder Verbrennungen sollten Sie
das Gerät nicht zerdrücken, auseinandernehmen, auf mehr als 100 °C erhitzen oder
verbrennen.
2.Diese strombetriebene Einheit ist ordnungsgemäß in vertikaler Position oder auf dem
Boden befestigt auszurichten.
3. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit
verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten
eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4.Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum vorgesehenen und in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht
vom Hersteller empfohlenen wird.
5.Verwenden Sie dieses Gerät nie, wenn sein Netzkabel oder -stecker beschädigt ist,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, das Gerät fallen gelassen oder beschä-
digt worden ist oder ins Wasser gefallen ist. Senden Sie das Gerät zum Testen und zur
Reparatur an die Wahl Clipper Corporation.
6. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
7.Stecken Sie ausschließlich das dafür vorgesehene Ladegerätekabel bzw. den
Reisestöpsel in die entsprechende Buchse des Gerätes.
8.Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht im Freien und nicht in Räumen, in denen Aerosol-
Sprays oder Sauerstoff verwendet werden.
9. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in eine der Öffnungen hineingesteckt wer-
den oder dort hineinfallen.
10. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, falls die Klinge oder Schneideaufsätze beschädigt
oder zerbrochen sind, da dies zu Gesichtsverletzungen führen kann.
11. Stecken Sie das Kabel immer zuerst am Gerät, anschließend an der Steckdose an.
12. Reinigung und Wartung sollte von Kindern nur unter Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
13. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schalten Sie es zuerst aus (OFF - 0)
ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Nur für den Privatgebrauch
AUFLADEN DES GERÄTES
1.Dieser Trimmer ist für den Privatgebrauch gedacht. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 1 Stunde aufgeladen werden.
2.Nehmen Sie den Trimmer, das Ladegerät und das Zubehör aus der Verpackung.
3.Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Trimmer. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM LADEN, DASS DER TRIMMER AUSGESCHALTET IST (OFF - 0).
4 Stecken Sie das Ladegerät an einer Steckdose mit der richtigen Spannung an.
5. Lässt die Leistung des Trimmers nach, verbinden Sie ihn mit dem an einer Steckdose angeschlossenen Ladegerät, damit das Gerät für den nächsten Gebrauch vollständig
geladen ist. Selbst bei längerem
Laden des Akkus besteht bei diesem Ladegerät keine Gefahr einer Überladung. Verwenden Sie den Trimmer nicht, während er aufgeladen wird.
6. Das Laden des Akkus dauert etwa 60 Minuten. Darüber hinaus besitzt der Lithium-Ionen-Trimmer eine Schnellladefunktion.
7.Stecken Sie ausschließlich das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerätekabel in die entsprechende Buchse am Gerät.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte sich der Trimmer nicht aufladen lassen, überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken:
1. Testen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose nicht mit einem Lichtschalter verbunden ist, der den Strom ein- und ausschalten kann.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer ordnungsgemäß mit dem Ladegerät verbunden ist, alle Stecker fest sitzen und der Schalter am Trimmer auf „AUS“ (OFF - 0)
steht.
4. Falls Ihre Stromversorgung über einen Hauptstromschalter verfügt, sollten Sie den Trimmer jedes Mal vom Ladegerät trennen, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet wird.
Ist das Gerät an eine Steckdose angeschlossen, die keinen Strom führt, entleert er sich der Akku.
5. Funktioniert der Trimmer nicht, obwohl er vollständig geladen ist, schalten Sie das Gerät ein (ON - I) und drücken Sie die Klingen mit der Hand zusammen bzw. herunter.
(Eventuell sind die Klingen von eingetrocknetem Öl vorübergehend verklebt.)
AUSWECHSELN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS UND ENTSORGUNG BZW. RECYCELN DES CLIPPERS:
• Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszuwechseln. Wenn Lithium-Ionen-Akkus auseinandergenommen, beschädigt, Wasser oder hohen Temperaturen ausgesetzt wer-
den, können sie explodieren, in Brand geraten oder Verbrennungen verursachen.
• Wenn Sie den Akku nicht auswechseln lassen möchten, muss der gesamte intakte Clipper entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku vor der Entsorgung herauszuneh-
men. Die Entsorgung von Lithium-Ionen-Akkus unterliegt eventuell lokalen Bestimmungen. An vielen Orten ist die Entsorgung über den Haushaltsmüll untersagt. Stellen Sie
fest, welche Gesetze und Vorschriften für Sie gelten.
• Informationen zum Recycling erhalten Sie von Ihrem Gemeindeamt, der örtlichen Müllabfuhr, Ihrem Händler oder online wie beispielsweise unter www.batteryrecycling.com
oder www.rbrc.org.
Entsorgung in EU-Ländern
Werfen Sie das Gerät nicht in den Haushaltsmüll. Im Rahmen der EU-Richtlinie zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten wird dieses Gerät von
Abfallsammelstellen und Recyclingzentren kostenlos entsorgt. Die vorschriftsmäßige Entsorgung schützt die Umwelt und verhindert Gesundheits- und Umweltschäden.
Entsorgung in Nicht-EU-Ländern: Entsorgen Sie das ausgediente Gerät auf eine umweltschonende Weise.
KURZANLEITUNG
SCHRITT 1 (A)
Schließen Sie das Netzkabel an den Trimmer an.
SCHRITT 2 (B)
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose und laden Sie das Gerät 1 Stunde lang auf.
SCHRITT 3 (C)
Trennen Sie den Trimmer vom Netzkabel. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
PFLEGE DES TRIMMERS
ÖLEN DER KLINGEN
Damit Ihr Trimmer immer die besten Ergebnisse bringt, sollten Sie bei Bedarf bzw. etwa ein Mal pro Monat ein oder zwei Tropen Wahl Clipper Oil auf die Klingen geben.
Die Lager des Motors sind immer geschmiert, und Sie sollten nicht versuchen, sie zu ölen. Stellen Sie den Trimmer beim Ölen auf „ON - I“, halten Sie das Gerät mit den
Klingen nach UNTEN und drücken Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
ACHTUNG: VERWENDEN SIE NICHT ZU VIEL ÖL!
Falls überschüssiges Öl oder andere Flüssigkeiten in den Motor gelangen, wird dieser dadurch beschädigt.
PFLEGE DER KLINGEN
Trimmerklingen besitzen eine präzisionsgehärtete, geschliffene und geläppte Schneide. Achten Sie darauf, dass Sie mit den Klingen nirgendwo anstoßen, und schneiden Sie
kein schmutziges oder den Schliff beschädigendes Material. Spülen Sie die Klingen niemals mit Wasser ab, da sie dadurch verrosten können. Reinigen Sie sie mit der
mitgelieferten Bürste.
REINIGUNG/AUFBEWAHRUNG
Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste alle losen Haare vom Gerät und den Klingen, bevor Sie den Trimmer weglegen. Wischen Sie das Gehäuse eines Trimmers mit Soft-
Touch-Griff mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass die Klingen nicht nass werden. Bewahren Sie das Gerät so auf, dass die Klingen nicht beschädigt werden
können.
Wird der Trimmer nicht gebraucht, sollten die Klingen immer durch einen Aufsteckkamm bzw. Klingenschutz geschützt sein.
Bewahren Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht zerquetscht, auf über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden kann.
BESONDERE MERKMALE:
Ihr Trimmer verfügt über mehrere erweiterte Funktionen, damit Sie jedes Mal perfekte Ergebnisse erzielen können. Mit Ihrem Trimmer können Sie Spitzbärte, Vollbärte,
Schnurrbärte, Nackenhaar, Koteletten um die Ohren und Augenbrauen trimmen oder ihn überall dort einsetzen, wo Sie Körperhaare pflegen möchten. Er lässt sich auch
bestens als Allround-Trimmer für die ganze Familie verwenden: für einen einfachen Haarschnitt, einen schnellen Nachschnitt oder zum Entfernen der Nackenhaare.
n Dank der ergonomischen Form und des handlichen, komfortablen Griffs können Sie den Trimmer beim Präzisionstrimmen immer in einer bequemen Haltung bedienen.
Diese Form ermöglicht Ihnen auch, die Klingen beim Trimmen im Auge zu behalten. (D)
n Der siebenstufige integrierte Aufsteckkamm sorgt auf einfache Weise bei jeder Anwendung für ein gleichmäßiges Trimmen. Dieser Aufsteckkamm lässt sich für eine achte
Schnittstufe abnehmen. Um den Aufsteckkamm aufzusetzen, schieben Sie ihn einfach auf. Stellen Sie die Trimmlänge ein, indem Sie den Kamm auf die gewünschte Stufe
weiter nach vorne oder hinten verschieben und einrasten lassen.
n Das abnehmbare Klingensystem ermöglicht einen schnellen Wechsel von einer Klinge mit Standardbreite für die Gesamtpflege auf eine schmale Klinge für die Detailarbeit
um einen Schnurr- oder Spitzbart oder überall dort, wo gerade Linien angesagt sind oder einzelne Haare entfernt werden sollen.
Entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie einfach die Klinge an der Oberkante vom Gehäuse abziehen. Setzen Sie einen anderen Aufsatz auf, indem Sie die Zunge auf der
Rückseite des Kopfes mit der Öffnung in der Innenkante des Trimmers ausrichten und dann das obere Ende der Klinge hineindrücken. (E, F)
Falls die Klingen beschädigt oder stumpf werden oder Sie zusätzliche Köpfe benötigen, können Sie Ersatzklingen oder zusätzliche Scherköpfe von Wahl erwerben. Verwenden
Sie bei der Kommunikation mit unserer Service- und Reparaturabteilung (Kontaktinformationen finden Sie auf der letzten Seite) die folgenden Artikelnummern:
Aufsatz: Wahl Artikelnummer (G)
Trimmer: 59300 (inbegriffen)
Detailer: 59301
T-Klinge: 59302
Rasierer: 59303
Rotationskopf: 59306
Ihr Trimmer ist eventuell nicht mit all diesen Köpfen ausgestattet, aber Sie können sie alle damit verwenden und zusätzlich erwerben. Zusätzliche Köpfe können Sie online
unter www.wahltrimmers.com bestellen.
n Selbstschärfende Klingen bestehen aus hochverdichtetem Hartstahl und behalten ihre Form und Schärfe über einen längeren Zeitraum.
TRIMMEN UND KANTENSCHNEIDEN VON BÄRTEN
Im Folgenden finden Sie Vorschläge für das Trimmen und geeignete Trimmerstufen. Aber vielleicht kommen Sie mit einer anderen Vorgehensweise besser zurecht.
1. Kämmen Sie Ihren Bart in die Haarwuchsrichtung. Dies bringt einzelne längere Haare zum Vorschein.
2. Beginnen Sie mit dem Aufsteckkamm in einer Stufe für längere Haare. Trimmen Sie in Richtung Kinn mit weichen, sich überlappenden Bewegungen, die der Form Ihres
Bartes folgen. Wenn Sie Ihren Bart „gegen den Strich“ trimmen, werden die Haare viel kürzer und möglicherweise ungleichmäßig geschnitten. (H)
Wählen Sie für den Aufsteckkamm eine immer kürzere Stufe, bis Sie die gewünschte Bartlänge erreicht haben. Um das Ohr und unter dem Kinn können Sie den
Aufsteckkamm auf einen kürzeren Schnitt einstellen und die Haare auf der Vorderseite des Gesichts und an der Kinnspitze länger lassen.
Vergewissern Sie sich jedes Mal vor Beginn des Trimmens, dass der Aufsteckkamm fest in der gewünschten Stufe eingerastet ist.
3. Nehmen Sie den Aufsteckkamm ab, wenn Sie Ihre Bartkanten konturieren möchten. Beginnen Sie unter dem Kinn und arbeiten Sie sich zu den Kieferknochen und Ohren
vor, um die Außenlinien Ihres Bartes unter den Kieferknochen zu formen. Setzen Sie dies bis zu den Ohren und dem Haaransatz fort. (I, J, K)
4. Akzentuieren Sie die Bartkante, indem Sie den Trimmer in einer nach unten gerichteten Bewegung einsetzen. Beginnen Sie an der soeben geschnittenen Kante und trim-
men Sie den Bereich direkt unter dieser Kante. Bewegen Sie sich dabei vom Kinn bis zu den Ohren.
5. Den oberen Bereich Ihres Bartes können Sie mit derselben Methode definieren.
DETAILLIERUNG VON NACKENHAAR, KOTELETTEN, SCHNURRBÄRTEN UND BÄRTEN
Bewegen Sie den Trimmer langsam nach unten in die gewünschten Bereiche, um die Haare präzise zu trimmen und zu formen.
TRIMMEN VON ARM- UND BEINHAAREN
Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Arm oder Ihr Bein gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal verwenden, sollten
Sie mit der längsten Stufe des Aufsteckkamms beginnen und nach und nach kürzere Stufen wählen, bis die Haare die gewünschte Länge haben.
TRIMMEN VON BRUST- UND BAUCHHAAREN
Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Oberkörper gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Für ein kurzes, kratzerfreies Trimmen empfiehlt sich der
Aufsteckkamm in der ersten Stufe.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the follow-
ing:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS BEFORE USING THIS TRIMMER.
DANGER
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from the
outlet.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Warning: Keep the Product Dry. It is essential to PREVENT electrical equipment from
coming into contact with water or other liquids. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immedia-
tely after using.
5. Always unplug this appliance before cleaning.
6. (Rechargeable unit only.) Unplug the charger before using trimmer.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrical shock or injury to persons:
1. Do Not Crush, Disassemble, Heat Above 100°C (212°F), or Incinerate the appliance,
due to Risk of Fire, Explosion, or Burns.
2. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position.
3. This appliance is not suitable for use by people (including children) with physical, senso-
ryor mental disabilities or who do not have the relevant experience or knowledge ofusing
such appliance unless under the supervision of or after having received instruction in the
use of the appliance by an individual who is responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure they do not play with the appliance.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working pro-
perly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the
appliance to Wahl Clipper Corporation for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7.Only insert approved transformer plug or travel plug into charger receptacle.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or trimming attachment, as
facial injury may occur.
11. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
12. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
13. The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appli-
ance.
„
To disconnect, turn unit “OFF - 0,”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
RECHARGING
1. This trimmer is conveniently designed for household use. It should be allowed to charge 1 hour before first use.
2.Remove the trimmer, recharging transformer and accessories from the packing material.
3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS IN THE “OFF - 0” POSITION WHEN CHARGING.
4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.
5. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power is available when it is next used. This transfor-
mer is designed to completely charge the battery without overcharging. Do not use the trimmer while it is charging.
6. The battery will take approximately 60 minutes to charge. The Lithium Ion Trimmer also has quick charge capability.
7. Insert only recharging transformer plug supplied by the manufacturer into charger receptacle.
TROUBLESHOOTING
If your Trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:
1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.
2. Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which turns the power at the outlet off when lights are turned off.
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the trimmer is turned “OFF - 0.”
4. If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the master switch is off. Leaving the unit plugged
into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit “ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may
be temporarily stuck together.)
LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT, CLIPPER DISPOSAL AND RECYCLING:
• Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.
• If you choose not to replace the battery, the entire, intact clipper unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for disposal. Lithium-Ion batteries may be subject
to local disposal regulations. Many locations prohibit disposal in standard waste receptacles. Check your local laws and regulations.
• For recycling contact a government recycling agency, waste disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
Disposal in EU countries
Do not dispose of the equipment with household waste. As part of the EU Directive
governing the disposal of electric and electronic appliances, the appliance is accepted
free of charge by local waste collection points or recycling centres. Correct disposal
will ensure environment protection and prevent potential harmful impact on people and
the environment.
Disposal in non-EU countries
· Please dispose of the equipment at the end of its life in an environmentally friendly manner.
QUICK START
STEP #1 (A)
Plug the cord into the trimmer.
STEP #2(B)
Plug the power supply into a wall outlet and charge for 1 hour.
STEP #3(C)
Unplug the trimmer and enjoy a great grooming experience.
CARING FOR YOUR TRIMMER
OILING BLADES
For best results, put one or two drops of Wahl Clipper Oil on
the blades only when necessary, or approximately once a month. Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I,” hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil onto the blades. Wipe off excess oil with soft
cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor.
BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material.
Never rinse the blades with water, or the blades may rust. Clean with the included brush.
CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. For units with a soft-touch grip, use a damp cloth to wipe down the
body of the trimmer, taking care not to get the blades wet. Store unit in such a manner so that blades are protected from damage.
When the trimmer is not in use, the trimmer guide/blade guard attachment should be in place to protect the blades.
This appliance should be stored in a manner where it is not subjected to Crushing, Heating above 100°C (212°F), or Incineration.
SPECIAL FEATURES:
Your trimmer has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you trim. Your trimmer may be used to neatly trim goatees, beards,
mustaches, neckline, sideburns around the ears and eyebrows, or anywhere you may need grooming. It also makes a great all-around family trimmer for mini haircuts and
touch ups between trips to the barber or to clean up the shape of the neck.
n An Ergonomic Shape and Grip for added comfort, designed so you always hold the trimmer in a comfortable position for precision trimming. The shape also provides opti-
mum trimming visibility. (D)
n A 7-Position Integrated Guide Comb makes achieving a consistent trim easy every time. The guide can be removed (providing an eighth cutting position). To attach the guide,
simply slide it on. Adjust the trimming length by moving the comb upward or downward to the desired setting, and lock the comb into place.
n A Detachable blade system enables you to quickly change from a standard-width blade for full grooming to a narrow-width blade for detail trimming around a mustache, goa-
tee, or anywhere to define the hair line and clip any stray whiskers.
To remove attachment, simply pull top edge of blade away from body unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer unit and push
down on top of blade. (E,F)
Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from Wahl. Be sure to ask for the following attach-
ment with part number from our service and repair department (see last page for contact information):
Attachment Head: Wahl Part Number (G)
Trimmer: #59300 (Included)
Detailer: #59301
T-Blade: #59302
Shaver: #59303
Rotary: #59306
The trimmer you purchased may not have all of these heads, but they will all work with your trimmer if you wish to purchase them. You may order additional heads online at
www.wahltrimmers.com.
n Self-sharpening blades are high compression, high-carbon steel, made to maintain their shape and sharpness for extended periods.
TRIMMING & EDGING YOUR BEARD
The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.
1. Comb your beard in the direction that it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.
2. Begin with the guide set at a long trimming length. Trim toward your chin in smooth, overlapping strokes, following the lay of your beard. If you trim against the way your
beard naturally lays, the trimmer will cut the hair much shorter and the result may be patchy. (H)
Adjust the trimming guide to progressively shorter settings until you reach the desired length of beard. You may wish to set the trimming guide
attachment to cut closer near the ear and down under the chin, changing to a longer setting toward the front of the face and point of your chin.
Always be sure the trimming guide is locked solidly into the desired position before you start to trim.
3. To cut the outline of your beard, remove the trimming guide. Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard
underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline. (I,J,K)
4. Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you’ve created and, working from the chin back toward the ears, trim the area right
under your beard line.
5. Define the upper part of your beard using the same technique.
DETAILING NECKLINES, SIDEBURNS, MUSTACHES
& BEARDS
Slowly move trimmer downward on desired areas to neatly trim and shape.
TRIMMING ARM & LEG HAIR
Simply glide the trimmer over your arm or leg until desired hair length is achieved. The first time you trim the hair, start by using a longer setting on the guide comb on the trim-
mer, then use progressively shorter settings if a shorter length is preferred.
TRIMMING CHEST & STOMACH
Glide the trimmer over your torso region, in an upward motion until desired hair length is achieved. For tight, scratch-free trimming,
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS AVANT D'UTILISER CETTE TONDEUSE.
DANGER
Pour réduire le risque de mort ou de blessures par électrocution :
1. Ne tentez pas de reprendre un appareil tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiate-
ment de la prise de courant.
2.N'utilisez pas l'appareil dans votre bain ou sous la douche.
3.Avertissement : conservez le produit au sec. Il est primordial d‘ÉVITER que des équi-
pements électriques ne soient mis en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Ne placez pas et ne rangez pas l'appareil à un endroit d'où il puisse tomber ou être
accidentellement poussé dans une baignoire ou un lavabo. Ne le placez pas et ne le
laissez pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Sauf lors du rechargement, débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immé-
diatement après l'utilisation.
5. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
6. (Unité rechargeable uniquement). Débranchez le chargeur avant d'utiliser la tondeuse.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlure, d'électrocution ou de blessure :
1.N'écrasez pas l'appareil, ne le démontez pas, ne le chauffez pas à plus de 100 °C (212
°F), et ne l'incinérez pas, en raison du risque d'incendie, d'explosion et de brûlure.
2. Cet appareil électrique est conçu pour être correctement orienté en position verticale
ou reposant sur son socle.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant
d’expériences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instruc-
tions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être gardés sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
4.Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans
ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
5.N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés,
ou s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé ou a été endommagé, ou est tombé
dans l'eau. Retournez l'appareil à Wahl Clipper Corporation pour vérification et réparati-
on.
6. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
7.N'insérez dans la prise du chargeur que des fiches de transformateur ou de voyage
agréées.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés,
ni là où de l'oxygène est administré.
9. Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objet dans les ouvertures.
10. N'utilisez pas cet appareil si une lame ou un accessoire est endommagé(e) ou
brisé(e), cela pourrait causer des blessures au visage.
11. Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier, et à la prise électrique ensuite.
12. Les travaux de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne seront pas laissés à des
enfants non surveillés.
13. Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec l'alimentation fournie avec l'appareil.
Pour débrancher, éteignez l'unité
(« OFF - 0 »),
puis retirez la fiche de la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un Usage Domestique Uniquement
RECHARGE
1. Cette tondeuse est conçue pour un usage domestique pratique. Il faut la laisser en charge une heure entière avant la première utilisation.
2. Retirez la tondeuse, le transformateur de recharge et les accessoires de l'emballage.
3. Branchez le transformateur sur la tondeuse. ASSUREZ-VOUS QUE LA TONDEUSE EST ÉTEINTE (POSITION « OFF - 0 ») PENDANT QUE VOUS LA RECHARGEZ.
4. Branchez le transformateur sur la prise électrique qui vous convient, à la tension appropriée.
5. Lorsque la tondeuse manque de puissance, il faut la raccorder au transformateur et brancher ce dernier dans une prise pour assurer une puissance maximale lors de la
prochaine utilisation de la tondeuse. Ce transformateur est conçu pour charger complètement la batterie sans la surcharger. N'utilisez pas la tondeuse pendant qu'elle se
recharge.
6. La batterie aura besoin d'environ 60 minutes pour se recharger. La tondeuse au lithium-ion a aussi la capacité de se recharger rapidement.
7. N'insérer dans la prise de recharge que la fiche du transformateur fourni par le fabricant.
DÉPANNAGE
Si votre tondeuse ne semble pas pouvoir se recharger, vérifiez les points suivants avant de la retourner pour réparation :
1. Vérifiez la prise en branchant un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne.
2. Assurez-vous que la prise n'est tout simplement pas connectée à un interrupteur qui coupe le courant à la prise lorsqu'on éteint la lumière.
3. Assurez-vous que la tondeuse est correctement connectée au transformateur de recharge, que toutes les connexions sont bien faites et que l'interrupteur sur la tondeuse
est réglé sur « OFF -. 0 »
4. Si votre électricité est reliée à un interrupteur d'alimentation général, nous suggérons de débrancher la tondeuse du chargeur quand l'interrupteur général est éteint. Laisser
l'appareil branché dans une prise non alimentée ou un chargeur débranché videra la batterie.
5. Si la tondeuse ne fonctionne pas malgré qu'elle soit complètement chargée, allumez-la (Interrupteur sur « ON - I ») et pincez ou faites bouger les lames à la main. (De
l'huile peut avoir séché entre les lames, faisant en sorte qu'elles soient temporairement collées.)
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DE LA TONDEUSE :
• N'essayez pas d'enlever la batterie. Les batteries lithium-ion peuvent exploser, prendre feu, et/ou causer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées
à l'eau ou à des températures élevées.
• Si vous choisissez de ne pas remplacer la batterie, il faut jeter la tondeuse tout entière, intacte. N'essayez pas d'enlever la batterie pour la jeter séparément. L'élimination
des batteries lithium-ion peut être soumise à une réglementation locale. De nombreux sites interdiront cette élimination dans les poubelles standard. Vérifiez vos lois et
règlementations locales.
• Pour le recyclage, contactez une agence de recyclage du gouvernement, un service d'élimination des déchets, un détaillant, ou visitez des sites Web de recyclage, comme
www.batteryrecycling.com ou www.rbrc.org.
Élimination dans les pays de l'UE
Ne jetez pas cet équipement avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive de l'UE
régissant l'élimination des appareils électriques et électroniques, l'appareil est accepté
gratuitement par les points de collecte des déchets ou les centres de recyclage locaux. Éliminer l'appareil correctement
assurera la protection de l'environnement et évitera les conséquences possibles sur les personnes et
l'environnement.
Élimination dans les pays autres que l'UE
· Veuillez éliminer l'appareil à la fin de sa durée de vie en respectant l'environnement.
DÉMARRAGE RAPIDE
ÉTAPE Nº 1 (A)
Branchez le cordon d'alimentation dans la tondeuse.
ÉTAPE Nº 2 (B)
Branchez l'alimentation à une prise murale et chargez la tondeuse pendant 1 heure.
ÉTAPE Nº 3 (C)
Débranchez la tondeuse, et profitez d'une agréable expérience de toilettage.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
LUBRIFICATION DES LAMES
Afin d'obtenir les meilleurs résultats, mettez une ou deux gouttes d'huile pour tondeuse, « Wahl Clipper Oil »
sur les lames, uniquement lorsque c'est nécessaire, soit environ une fois par mois. Les roulements du moteur sont lubrifiés de façon permanente ; ne tentez pas d'en rajouter.
Lorsque vous lubrifiez la tondeuse, mettez l'interrupteur sur « ON - I » et tenez-la avec les lames vers le bas pour déposer une ou deux gouttes d'huile sur les lames. Essuyez
l'excédent d'huile avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ PAS TROP D'HUILE !
Une lubrification excessive ou l'application de liquides causera des dommages si les fluides arrivent à s'infiltrer dans le moteur.
SOIN DES LAMES
Les lames de tondeuse ont des dents coupantes avec un trempage de précision, qui sont rectifiées et rodées. Les lames devraient être manipulées avec soin et ne jamais
être heurtées ou utilisées pour couper des matériaux sales ou abrasifs. Ne jamais rincer les lames avec de l'eau, car elles pourraient rouiller. Nettoyez-les avec la brosse
incluse.
NETTOYAGE/RANGEMENT
Avant de ranger votre tondeuse, utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer la tondeuse et ses lames en brossant les poils épars. Pour les appareils avec une poignée
confort, utilisez un chiffon humide pour essuyer le corps de la tondeuse, en prenant soin de ne pas mouiller les lames. Rangez l'appareil de telle manière que les lames
soient protégées.
Lorsque la tondeuse n'est pas utilisée, l'accessoire guide/de protection des larmes doit être gardé en place pour protéger les lames.
Cet appareil doit être entreposé sans être soumis à un poids écrasant ni à une température dépassant les 100 °C (212 °F) ; il ne doit pas être incinéré.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES :
Votre tondeuse a été conçue avec plusieurs fonctionnalités avancées pour vous aider à obtenir des résultats parfaits à chaque fois que vous vous en servez. Votre tondeuse
peut être utilisée pour couper proprement le bouc, la barbe, la moustache, le décolleté, les favoris autour des oreilles et les sourcils, ou n'importe quelle partie du corps
où vous pouvez avoir besoin de toilettage. C'est aussi une très bonne tondeuse pour toute la famille, pour les coupes de cheveux légères et les mini-retouches entre les
passages chez le coiffeur, ou pour nettoyer la nuque.
n Une forme et une poignée ergonomiques pour un confort accru, conçues pour que vous teniez toujours la tondeuse dans une position confortable pour un toilettage de
précision. Sa forme permet également une visibilité optimale pendant le toilettage. (D)
n Un Peigne Guide intégré à 7 positions permet d'obtenir facilement la même coupe à chaque fois. Ce guide peut être retiré (ce qui offre en fait une huitième position de
coupe). Pour fixer le guide, il suffit de le glisser. Ajustez la hauteur de coupe en déplaçant le guide vers le haut ou vers le bas pour le réglage désiré, et verrouillez-le en
place.
n Un système à lame détachable vous permet de passer rapidement d'une lame de largeur standard pour le toilettage intégral à une lame étroite pour les détails d'une
moustache, d'un bouc, ou de tout autre endroit où vous voulez marquer un contour et couper tous les poils épars.
Pour enlever cet accessoire, tirez simplement sur le bord supérieur de la lame afin de l'écarter de la tondeuse. Pour l'attacher, alignez la languette arrière de la tête de
l'accessoire à la cavité sur le bord interne de la tondeuse, et appuyez sur le dessus de la lame. (E,F)
Si les lames viennent à s'endommager ou à s'émousser, ou si vous voulez des têtes supplémentaires pour votre tondeuse, vous pouvez en acheter auprès de Wahl. Quand
vous demandez l'accessoire suivant, n'oubliez pas de donner le numéro de pièce de notre service d'entretien et de réparation (voir la dernière page pour les coordonnées)
:
Tête détachable : Numéro de pièce Wahl (G)
Tondeuse : Nº 59300 (Incluse)
Tête de précision : Nº 59301
Lame « en T » Nº 59302
Rasoir : Nº 59303
Tournant: Nº 59306
La tondeuse que vous avez achetée n'était peut-être pas vendue avec toutes ces têtes, mais elles fonctionneront toutes avec votre tondeuse, si vous désirez les acheter.
Vous pouvez commander des têtes supplémentaires en ligne sur www.wahltrimmers.com.
n Les lames auto-affûtables sont en acier à haute teneur en carbone et à compression élevée, et sont forgées pour maintenir leur forme et leur tranchant pendant des péri-
odes prolongées.
COUPE ET TAILLE DE VOTRE BARBE
Les étapes et positions de tondeuse suivantes sont suggérées. Vous pouvez trouver que des procédures différentes donnent de meilleurs résultats pour vous.
1. Peignez votre barbe dans le sens du poil pour aider à révéler les poils épars qui peuvent être plus long que les autres.
2. Commencez par régler le guide à une grande longueur de coupe. Allégez en douceur par petits coups superposés dans le sens du poil. Si vous coupez à rebrousse-poil,
la tondeuse coupera beaucoup plus court et le résultat peut être inégal. (H)
Ajustez le guide de coupe à des réglages progressivement plus courts, jusqu'à tailler la barbe à la longueur désirée. Vous pouvez vouloir régler le guide de coupe pour couper
plus court près de l'oreille et sous le menton, et le remettre à un réglage plus long pour l'avant du visage et la pointe du menton.
Avant de commencer à couper, assurez-vous toujours que le guide de coupe est verrouillé solidement dans la position désirée.
3. Pour marquer le contour de votre barbe, retirez le guide de coupe. En commençant sous le menton et pour revenir vers la mâchoire et les oreilles, délimitez le bord de la
barbe sous la mâchoire. Continuez la ligne jusqu'aux oreilles et au bord de la chevelure. (I, J, K)
4. Accentuez votre ligne de barbe en utilisant la tondeuse avec un mouvement descendant. Commencez à la ligne que vous avez créée, puis, en reculant du menton aux
oreilles, rasez la zone juste sous votre ligne de barbe.
5. Définissez le haut de la barbe en utilisant la même technique.
DÉTAIL DU DÉCOLLETÉ, DES FAVORIS, DE LA MOUSTACHE
ET DE LA BARBE
Traversez lentement les zones désirées en coupant vers le bas pour alléger et sculpter.
RASAGE DES POILS DES BRAS ET DES JAMBES
Faites simplement glisser la tondeuse sur le bras ou la jambe jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. La première fois que vous coupez les poils, commencez par utiliser
un réglage plus long sur le peigne guide de la tondeuse, puis utilisez progressivement des réglages plus courts si vous préférez des poils plus courts.
RASAGE DES POILS DU TORSE
Faites glisser la tondeuse sur le torse, de haut en bas, jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. Pour un rasage de près qui ne démange pas, utilisez le réglage nº 1 du
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Wahl 1541.0460 LI Vario Trimmer bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Wahl 1541.0460 LI Vario Trimmer in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,99 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Wahl 1541.0460 LI Vario Trimmer
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.