531786
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
501-7283-06
14
i
EN Check the tension. After a period
of use, it may be necessary to check
the tension in the knob. Tighten the
hexagonal screw half a turn and check
that there is greater resistance in the
knob when you turn it. NOTE: The knob
should always be in the tensioned set-
ting.
DE Die Anzugskraft kontrollieren
Nach einiger Zeit muss ggf. die Spann-
kraft der Drehgriffe erhöht werden. Die
Innensechskantschraube 1/2 Umdre-
hung anziehen. Gleichzeitig prüfen, ob
der Drehgriff schwergängiger wird.
ACHTUNG! Der Drehgriff muss immer
gespannt sein!
FR Vérification de la force de tension.
Après un temps d’utilisation, il peut
être nécessaire d’augmenter la force de
tension de la molette. Serrer la vis à six
pans creux d’un demi tour et s’assurer
que la molette résiste quand on tourne.
REMARQUE: La molette doit toujours
être en position de tension.
NL Controleer de treksterkte. Na enig
gebruik kan het nodig zijn de trek-
sterkte in de knop te vergroten. Haal
de inbusbout een halve slag aan en
controleer of de knop stroef draait.
LET OP! De knop moet altijd in gespan-
nen toestand zijn.
IT Controllare la tensione. Dopo
un breve periodo d’uso, può essere
necessario controllare la tensione del
pomello. Serrare la vite esagonale di
mezzo giro e controllare che aumenti
la resistenza alla rotazione della leva a
scatto.
NOTA: La leva a scatto deve sempre
essere tensionata
ES Controle la fuerza de apriete.
Al cabo de algún tiempo de uso puede
ser necesario incrementar el apriete
del perno. Apriete el tornillo de cabeza
Allen 1/2 vuelta y compruebe que el
perno oponga resistencia al girarlo.
¡ATENCIÓN! El perno deberá estar
siempre en posición apretada.
PT Verifique a tensão. Após um
período de uso, pode ser necessário
verificar a tensão do botão. Aperte o
parafuso hexagonal meia volta e veri-
fique se há maior resistência no botão
quando você o gira.
NOTA: O botão deve sempre estar em
posição tensionada.
SV Kontrollera spännkraften. Efter
en tids användande kan man behöva
öka spännkraften i vredet. Drag åt
insexskruven ett 1/2 varv och känn efter
att vredet går trögt när du vrider.
OBSERVERA: Vredet skall alltid vara i
spänt läge.
DK Kontrollér stramningen. Efter et
stykke tids brug kan det være nødven-
digt at kontrollere, at grebet er stramt.
Stram unbrakoskruen en halv omgang,
og kontrollér, at grebet går strammere.
BEMÆRK: Grebet skal altid gå stramt.
NE Kontroller strammingen. Etter en
tids bruk kan det være nødvendig å
kontrollere at vrihåndtaket sitter som
det skal. Trekk til sekskantskruen en
halv omdreining, og kontroller at det
blir større motstand i vrihåndtaket når
du vrir det.
MERK: Vrihåndtaket skal alltid være i
strammet posisjon.
FI Tarkasta kiristysvoima. Väännintä
on ehkä kiristettävä jonkun ajan käytön
jälkeen. Kiristä kuusioruuvia 1/2 kierros-
ta ja kokeile, että väännin vaatii voimia
sitä käännettäessä. HUOMAA: Väänti-
men on oltava aina hyvin kiristettynä.
ET Kontrollige pinguldust. Teatud
kasutusaja järel võib olla tarvis kont-
rollida nupu pinguldust. Pinguldage
kuuskant-kruvi poole pöörde võrra ja
kontrollige, et kiirvabastushoovas on
selle pööramisel suurem vastujõud.
Märkus: Kiirvabastushoob peab alati
olema pinguldatud olekus.
LV Pārbaudiet stiepes stiprumu.
Pēc noteikta lietošanas laika, iespējams,
būs nepieciešams pārbaudīt pogas
stiepes stiprumu. Pievelciet sešstūra
skrūvi par pusapgriezienu un pārbau-
diet, vai pogā nav lielāka pretestība,
kad to pagriežat.
PIEZĪME. Pogai vienmēr jābūt nosprie-
gotā stāvoklī.
LT Patikrinkite įtempimą. Po kurio
laiko gali prireikti patikrinti rankenėlės
įtempimą. Priveržkite šešiakampį varžtą
pasukdami pusę apsisukimo ir pati-
krinkite, ar sukant rankenėlę jaučiamas
didesnis pasipriešinimas.
PASTABA: rankenėlė visada turi būti
pakankamai įtempta.
PL Skontroluj pokrętło. Po pewnym
czasie użytkowania pokrętło może się
obluzować. Dokręć sześciokątną śrubę
o 1/2 obrotu i sprawdź, czy obraca się
ono z oporem.
UWAGA: Pokrętło nigdy nie może być
luźne.
ok
Not ok
EN Adjustment
DE Afstelling
FR Réglage
NL aanpassing
IT Regolazione
ES Ajuste
PT Ajuste
SV Justering
DK Justering
NE Justering
FI Säätäminen
ET Reguleerimine
LV Regulēšana
LT Reguliavimas
PL Regulacja
RU Регулировка
UK Регулювання
BG Регулиране
CS Nastavení
SK Nastavenie
SL Nastavitev
HR/BiH Podešenje
RO Reglajul.
HU Beállítás
EL Ρύθμιση
TR Ayarlama
 AR
 HE
ZH 調整
JA 調整
KO 조정
TH ¡ÒûÃѺ
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule ClipOn High 9106 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule ClipOn High 9106 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info