49724
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
3-089-566-33(1)
BC-TRP
Battery charger
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
Das Ladegerät BC-TRP dient ausschließlich zum Laden
von Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM“ (H-
Serie, P-serie).
Nickel-Cadmium- und Nickel-Metallhybrid-Akkus
können mit diesem Gerät nicht geladen werden.
„InfoLITHIUM“-Akkus der H-Serie und der P-Serie
tragen das Logo , .
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Il caricabatterie BC-TRP può essere usato solo per
caricare blocchi batteria a ioni di litio del tipo
“InfoLITHIUM” (serie H, serie P).
Questo apparecchio non può essere usato per caricare
blocchi batteria di tipo al nichel-cadmio o al nichel-
idruro di metallo.
•I blocchi batteria “InfoLITHIUM” serie H e serie P
presentano il contrassegno , .
“InfoLITHIUM” è un marchio di Sony Corporation.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Fachpersonal.
Hinweise zum Betrieb
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, nicht
spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht.
Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie das Ladegerät an eine gut zugängliche
Wandsteckdose an. Auch bei erloschener CHARGE-Lampe ist
das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt. Wenn eine Störung
auftritt, trennen Sie das Ladegerät von der Wandsteckdose ab,
um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
Nickel-Cadmium- und Nickel-Metallhybrid-Akkus können
mit diesem Gerät nicht geladen werden.
Achten Sie beim Laden darauf, dass der Akku fest am
Ladegerät angebracht ist.
• Bei falscher Anbringung des Akkus können die elektrischen
Kontakte beschädigt werden.
Nehmen Sie den Akku nach dem Ende des Ladens sofort
heraus, um den Akku zu schonen.
Stoßen Sie das Ladegerät nirgends an, und lassen sie es nicht
fallen.
Halten Sie das Ladegerät von Fernsehern und MW-
Empfängern fern.
Wenn das Ladegerät zu dicht neben einem Fernseher oder
MW-Empfänger steht, kann es zu Empfangsstörungen
kommen.
Trennen Sie das Ladegerät von der Wandsteckdose ab, wenn
Sie es längere Zeit nicht verwenden. Fassen Sie beim
Abtrennen des Netzkabels stets am Stecker an. Ziehen Sie
niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass die Metallteile des Ladegeräts nicht
mit Metallgegenständen in Berührung kommen. Ansonsten
kann es zu einem Kurzschluss und einer Beschädigung des
Geräts kommen.
Der Akku und das Ladegerät können sich während des
Ladevorgangs erwärmen und sind auch direkt nach dem
Ladevorgang möglicherweise noch warm.
Folgende Plätze sind ungeeignet
An folgenden Plätzen darf das Gerät weder betrieben noch
aufbewahrt werden. Ansonsten kann es zu Beschädigungen
kommen.
Wenn Sie dieses Gerät direktem Sonnenlicht aussetzen, wie z.
B. auf dem Armaturenbrett, oder in die Nähe von
Heizvorrichtungen stellen, kann sich das Gerät verformen
oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Plätze, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
Plätze, die starken elektromagnetischen Wellen oder sonstiger
Strahlung ausgesetzt sind
Plätze, die Sandpartikeln ausgesetzt sind
Am Strand und staubigen Plätzen sollte das Gerät vor Sand
bzw. Staub geschützt werden. Ansonsten kann das Gerät
beschädigt werden.
Wartung
Wenn das Gerät verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Ist das Gerät sehr stark verschmutzt, verwenden Sie zum
Säubern ein leicht mit einem neutralen Reiniger angefeuchtetes
Tuch und wischen Sie das Gerät anschließend trocken.
Verdünner, Benzin, Alkohol usw. dürfen nicht verwendet
werden, da diese Materialien die Gehäuseoberfläche angreifen.
Bevor Sie ein chemisches Reinigungstuch verwenden, lesen Sie
die Gebrauchsanweisung des Tuchs.
Durch flüchtige Lösungsmittel wie beispielsweise Insektizide
oder längeren Kontakt mit Gummi- oder Venylteilen kann das
Gehäuse angegriffen oder das Gerät beschädigt werden.
Garantieansprüche
Für fehlerhafte Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer
Störung des Akkus, des Ladegeräts usw. wird keine Haftung
übernommen.
Laden des Akkus
So wird der Akku geladen.
1 Bringen Sie den Akku an. (Siehe Abb. A.)
Richten Sie die V-Marke des Akkus auf die V-Marke des
Ladegeräts aus und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung,
bis er mit einem Klicken einrastet.
2 Schließen Sie das Netzkabel am Ladegerät und dann an
der Wandsteckdose an. (Siehe Abb. B.)
Die CHARGE-Lampe (orange) leuchtet auf, und das Laden
beginnt.
Wenn die CHARGE-Lampe erlischt, ist der normale
Ladevorgang beendet (normales Laden).
Um den Akku ganz voll zu laden, so dass er eine längere
Betriebszeit ermöglicht, lassen Sie ihn noch ungefähr eine
weitere Stunde lang angebracht (volles Laden).
Zum Abtrennen des Akkus
Schieben Sie den Akku in entgegengesetzte Pfeilrichtung.
Ladezeit
Die folgende Tabelle zeigt die Ladezeit für einen ganz leeren
Akku.
„InfoLITHIUM“-Akku der H-Serie
Deutsch
„InfoLITHIUM“-Akku der P-Serie
Bei den Angaben ohne Klammern handelt es sich um die
ungefähre Zeit in Minuten zum vollen Laden eines leeren
Akkus (Zeit für volles Laden).
Bei den Angaben in Klammern handelt es sich um die Zeit in
Minuten zum normalen Laden (Zeit für normales Laden).
Die Betriebsdauer des Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Digital kamera.
Die Ladezeit hängt vom Zustand des Akkus und der
Umgebungstemperatur ab.
Die oben angegebenen Werte gelten beim Laden eines mit
einer Videokamera usw. vollständig entladenen Akkus mit
diesem Gerät bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
Umgebungstemperatur beim Laden
Der Akku kann Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und
40 °C geladen werden. Für optimales Laden empfehlen wird
jedoch, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30
°C zu laden.
Vorzeitiges Abbrechen des Ladens
Sie brauchen nicht unbedingt bis zum Ende des Ladevorgangs
abzuwarten, sondern können den Akku auch vorzeitig
abtrennen und verwenden. Allerdings ist die Betriebszeit dann
kürzer. Wie lange der Akku betrieben werden kann, hängt von
der Ladezeit ab.
Hinweise
Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob
der Akku richtig am Ladegerät angebracht ist.
Wenn Sie einen vollen Akku anbringen, leuchtet die
CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt dann wieder.
Wenn der Akku sehr lange nicht benutzt wurde, dauert das
Laden möglicherweise länger.
Schließen Sie das Ladegerät nicht an einen für
Auslandsreisen bestimmten Spannungswandler
(Transformator) an. Ansonsten kann es zu Überhitzungen
oder sonstigen Störungen kommen.
Störungsüberprüfungen
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt, gehen Sie die folgende
Liste durch.
Beim Laden eines Akkus, der lange Zeit nicht verwendet wurde,
kann es in Ausnahmefällen vorkommen, dass die CHARGE-
Lampe blinkt.
Trennen Sie in diesem Fall den Akku vom Ladegerät ab, bringen
Sie ihn wieder an, und laden Sie ihn erneut.
Wenn die CHARGE-Lampe immer noch blinkt, überprüfen Sie
den Akku anhand der folgenden Liste.
Technische Daten
Eingang 100 -240 V Wechselspannung
50/60 Hz 5 W
Ausgang Akkuladekontakte:
8,4 V Gleichspannung 350 mA
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C
Abmessungen ca. 42 × 32 × 76 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 60 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Wenn Sie sich mit dem defekten Produkt an den nächsten Sony Händler.
Trennen Sie den Akku vom Ladegerät ab, und bringen Sie ihn wieder
richtig an.
Wenn die CHARGE-Lampe
immer noch blinkt:
Bringen Sie einen anderen
Akku an.
Wenn die CHARGE-Lampe einmal
aufleuchtet, aber nicht blinkt:
Die CHARGE-Lampe erlischt, da die
Ladezeit beendet ist. Es liegt keine
Störung vor.
Wenn die CHARGE-Lampe
immer noch blinkt:
Das Ladegerät ist die
Störungsursache.
Wenn die CHARGE-Lampe einmal
aufleuchtet, aber nicht blinkt:
Die CHARGE-Lampe erlischt, da die
Ladezeit beendet ist. Der Akku, der
zuerst angebracht wurde, ist die
Störungsursache.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’fapparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Note sull’uso
Il presente apparecchio non è a prova di polvere, spruzzi o
acqua.
Precauzioni per l’uso
Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente. Anche se la
spia CHARGE del caricabatterie è spenta, l’apparecchio non è
scollegato dalla fonte di alimentazione. Se si verificano
problemi durante l’uso dell’apparecchio, scollegare il
caricabatterie dalla presa di corrente per scollegarlo dalla fonte
di alimentazione.
Questo apparecchio non può essere usato per caricare blocchi
batteria del tipo al nichel-cadmio o al nichel-idruro di metallo.
Applicare saldamente il blocco batteria all’apparecchio quando
si carica un blocco batteria.
Il terminale batteria può essere danneggiato se non si applica
correttamente il blocco batteria.
Per proteggere il blocco batteria, rimuoverlo dal presente
apparecchio non appena la carica è stata completata.
Non applicare scosse meccaniche all’apparecchio e non
lasciarlo cadere.
Tenere l’apparecchio lontano da ricevitori TV e AM.
In particolare, l’apparecchio può causare disturbi nella
ricezione TV o radio se è collocato nei pressi.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente se non lo si usa
per un lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione,
tirarlo afferrando la spina. Non tirare mai il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con
le parti metalliche dell’apparecchio. Altrimenti si possono
verificare cortocircuiti e l’apparecchio può essere danneggiato.
Il blocco batteria e il caricabatterie possono scaldarsi durante o
immediatamente dopo la carica.
Luoghi dove non si deve collocare
l’apparecchio
Sia che l’apparecchio sia in fase di utilizzo sia che si trovi in
deposito, non collocarlo in alcuno dei seguenti luoghi, altrimenti
si potrebbero verificare guasti.
Se viene posizionato in luoghi soggetti alla luce diretta del
sole, ad esempio su cruscotti o in prossimità di impianti di
riscaldamento, l’apparecchio potrebbe deformarsi o presentare
problemi di funzionamento.
Luoghi con vibrazioni eccessive
Luoghi con forte elettromagnetismo o raggi irradiati
Luoghi con sabbia eccessiva
In luoghi come spiagge e altre aree sabbiose o dove si hanno
nuvole di polvere, proteggere l’apparecchio dalla sabbia e
dalla polvere. Esiste il rischio di guasti.
Manutenzione
Pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto quando è
sporco.
Se l’apparecchio è molto sporco, pulirlo usando un panno
inumidito con un detergente neutro, poi ripassare per
asciugare.
Non usare diluenti, benzina, alcool, etc. perché danneggiano la
superficie dell’apparecchio.
Se si usano panni di pulizia trattati chimicamente, fare
riferimento alle relative istruzioni per l’uso.
L’uso di solventi volatili come insetticidi o lasciare il prodotto
in contatto con superfici di gomma o vinile per lungo tempo
può causare deterioramenti o danni all’apparecchio.
Garanzia per il contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la
registrazione o riproduzione non viene eseguita a causa di
problemi di funzionamento del blocco batteria, del
caricabatterie, ecc.
Carica del blocco batteria
Caricare applicando il blocco batteria a questo apparecchio.
1 Applicare il blocco batteria. (Vedere l’illustrazione A.)
Allineare il segno V sul blocco batteria con il segno V sul
caricabatterie e inserire il blocco batteria in direzione della
freccia fino a che scatta in posizione.
2 Collegare il cavo di alimentazione al caricabatterie e
quindi alla presa di corrente. (Vedere l’illustrazione B.)
La spia CHARGE (arancione) si illumina e la carica inizia.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica normale è stata
completata. (Carica normale)
Per una carica completa, che permette di usare il blocco
batteria per un tempo più lungo, lasciare applicato il blocco
batteria per un’altra ora circa. (Carica completa)
Rimozione del blocco batteria
Far scorrere il blocco batteria in direzione opposta a quella di
inserimento.
Tempo di carica
La seguente tabella indica il tempo di carica per un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteria “InfoLITHIUM” serie H
Blocco batteria “InfoLITHIUM” serie P
Numero approssimativo di minuti per caricare completamente
un blocco batteria scarico. (Tempo di carica completa)
•I numeri tra parentesi indicano il tempo per una carica
normale. (Tempo di carica normale)
Per verificare la durata di impiego del blocco batteria, fare
riferimento al manuale della fotocamera digitale utilizzata.
Il tempo di carica può differire a seconda delle condizioni del
blocco batteria o della temperatura ambientale.
•I tempi illustrati si riferiscono alla carica di un blocco batteria
vuoto, scaricato mediante una videocamera e così via,
utilizzando questo apparecchio a una temperatura ambiente di
25 °C.
Temperatura di carica
La gamma di temperature per la carica va da 0 °C a 40 °C.
Tuttavia, per ottenere la massima efficienza dal blocco
batteria, la gamma di temperature consigliata per la carica va
da 10 °C a 30 °C.
Per usare rapidamente il blocco batteria
Si può rimuovere il blocco batteria dall’apparecchio e usarlo
subito anche se la carica non è stata completata. Tuttavia, il
tempo per cui il blocco batteria può essere usato differisce a
seconda del tempo di carica trascorso.
Note
Controllare che il blocco batteria sia applicato saldamente a
questo apparecchio se la spia CHARGE non si illumina.
Se si installa un blocco batteria completamente carico, la spia
CHARGE si illumina momentaneamente e poi si spegne.
Quando si carica un blocco batteria che non è stato usato per
lungo tempo, può essere necessario un tempo più lungo del
solito per la carica.
Non collegare il caricabatterie ad un adattatore di tensione
(convertitore da viaggio) quando si viaggia all’estero.
Possono verificarsi surriscaldamento o altri problemi di
funzionamento.
Soluzione di problemi
Se la spia CHARGE lampeggia, controllare con il seguente
diagramma.
Raramente, è possibile che la spia CHARGE lampeggi se viene
caricato un blocco batteria che non è stato utilizzato per molto
tempo.
In tal caso, rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie, quindi
reinstallarlo e avviare di nuovo la carica.
Se la spia CHARGE continua a lampeggiare, controllare il blocco
batteria attenendosi alla procedura riportata di seguito.
Caratteristiche tecniche
Limiti di impiego ingresso 100 - 240 V CA 50/60 Hz
5 W
Limiti di impiego uscita Terminale di carica batteria:
8,4 V CC 350 mA
Temperatura di impiego Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di deposito Da –20 °C a +60 °C
Dimensioni Circa 42 × 32 × 76 mm (l/a/p)
Massa Circa 60 g
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Contattare il proprio rivenditore Sony riguardo il prodotto che ha causato
il problema.
Rimuovere il blocco batteria in fase di carica e riapplicare saladamente lo
stesso blocco batteria.
La spia CHARGE lampeggia
di nuovo:
Installare un altro blocco
batteria.
La spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, non ci
sono problemi.
La spia CHARGE lampeggia
di nuovo:
Il problema è dovuto a
questo apparecchio.
La spia CHARGE si illumina e non
lampeggia più:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
A
B
Spia CHARGE
CHARGE-
Lampe
Akku
Blocco batteria
Netzeingang
Terminale di
ingresso CA
CHARGER V-
Marke
Segno V sul
CHARGER
BATTERY V-Marke
Segno V sul
BATTERY
Akku NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100
Zeit zum vollen Laden 215 355 715
Zeit zum normalen Laden (155) (295) (655)
Akku NP-FP50 NP-FP70 NP-FP590
Zeit zum vollen Laden 185 315 490
Zeit zum normalen Laden (125) (255) (430)
Blocco batteria NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100
Tempo di carica completa 215 355 715
Tempo di carica normale (155) (295) (655)
Blocco batteria NP-FP50 NP-FP70 NP-FP90
Tempo di carica completa 185 315 490
Tempo di carica normale (125) (255) (430)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony BC-TRP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony BC-TRP in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony BC-TRP

Sony BC-TRP Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanôl - 2 pagina's

Sony BC-TRP Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Suomi - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info