630487
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer
deze af bij de lokale recyclingpunten.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van
uitgediende meubelstukken.
Q
Fabrikantgegevens / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servicehotline: +49-9932-40 25 897
E-mail: info@feinheim.de
Stand van de informatie: 01 / 2011
Identnr.: 012011-1
Stap 2
Schuif de veren
12
in het bovenste en onderste scharnierelement
10
en fixeer de veer
12
met de schroef B
16
.
Stap 3
Fixeer de bovenste scharnierelementen
10
met behulp van de schroeven met verzonken kop
A
15
aan het frame (zie afb. I).
Stap 4
Plaats de insectenhordeur tegen het deurkozijn. Vraag zo nodig een tweede persoon om
hulp. Lijn de zijde van de insectenhordeur waarin de magneten
17
gemonteerd zijn (greep-
zijde) zodanig aan het deurkozijn uit dat ca. 2,5 cm van het lengteprofiel tegen het deurkozijn
ligt. Zo maakt u optimaal gebruik van de sluitkracht van de magneten
17
(zie afb. J). Schuif
nu de onderste scharnierelementen
11
over de veren
12
in de bovenste scharnierelementen
10
(zie afb. L). Houd de onderste scharnierelementen
11
tegen het deurkozijn en teken de
boorgaten af.
Stap 5
Boor de gaten en schroef de onderste scharnierelementen
11
met behulp van de schroeven
A
15
aan het deurkozijn. Fixeer de sluitveren met behulp van de schroef B
16
in de onderste
scharnierelementen
11
(zie afb. L).
Stap 6
Bevestig de sluitplaten
13
met behulp van de schroeven met verzonken kop B
16
op het
deurkozijn ter hoogte van de magneten
17
(zie afb. M).
Q
Monteren van het frame zonder
het zelfsluitmechanisme
Voer de stappen 1 en 3 van het hoofdstuk “Monteren van het frame met zelfsluitmechanisme” uit.
Stap 1
Knip de punten van de onderste scharnierelementen
11
af tot het einde van de inkeping
(zie afb.K).
Opmerking: knip in geen geval het complete plaatje eraf. In het andere geval kunt u het
scharnier niet meer gebruiken.
Stap 2
Steek de onderste scharnierelementen
11
in de bovenste scharnierelementen
10
. Voer de
stappen 4 t/m 6 van het hoofdstuk ‘Monteren van het frame met zelfsluitmechanisme’ uit.
Q
Reiniging en onderhoud
J Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigingsmiddelen.
j Reinig het glasfiberweefsel en het frame alléén met een pluisvrije, iets vochtige doek.
j Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Q
Montagevideo
Voor de montagevideo verwijzen wij naar www.feinheim.de
Q
Afvalverwijdering
Stap 11
Leg het treeplankje
19
op het frame, eventueel moet u de middenstijl
4
nog iets naar beneden
schuiven, en sla het treeplankje
19
met een rubberhamer in de daarvoor bestemde groeven
(zie afb. D). Opgelet: werk nauwkeurig. Het treeplankje
19
kan slechts moeilijk weer worden
verwijderd.
Stap 12
Plaats telkens een magneet
17
in een hoekverbinder
1
en een T-verbinder
7
. Let op dat
de magneten
17
tegenover de latere scharnierzijde moeten worden gemonteerd (zie afb. E).
Stap 13
Verbind de aluminiumprofielen A
2
en B
3
evenals de overgebleven middenstijl
4
met
behulp van de hoekverbinder
1
en de T-verbinder
7
conform afb. E. Voordat u het alumi-
niumprofiel B
3
monteert, schuift u de borstelafdichting
22
op een van de langszijden van
het frame in de daarvoor bestemde groef. Laat 3 cm oversteken en snijd de borstel af met
een schaar. Herhaal deze werkstap aan de tegenoverliggende framezijde. Trek de borstel-
afdichting
22
in de groef van het aluminiumprofiel B
3
. Monteer nu het profiel B
3
.
Opgelet: schuif de overstekende borstelafdichting bij de montage in de hoekverbinders.
Stap 14
Kort de 2 kliklijsten
5a
in tot op de lengte van de aluminiumprofielen A
2
. Kort de 2 kliklijs-
ten
5b
in tot op de lengte van de aluminiumprofielen A
2
min 10 cm (zie afb. F).
Stap 15
Tel bij de lengten van de aluminiumprofielen B
3
resp. de middenstijlen
4
1,3 cm op en
kort de overige 4 kliklijsten
5c
in tot op de dienovereenkomstige lengte (zie afb. F).
Stap 16
Leg het horgaas
14
over het frame. Fixeer het horgaas
14
aan de telkens tegenoverliggende
zijden met behulp van kliklijsten
5a
,
5b
,
5c
(zie afb. G).
Opmerking: let op dat het horgaas
14
voldoende gespannen is. Herhaal zo nodig stap 16.
Stap 17
Verwijder overstekend horgaas
14
met behulp van een tapijtmes.
Stap 18
Steek de afdekkapjes
1a
op de hoekverbinders
1
en het afdekkapje
7a
op de T-verbinder
7
die later aan de scharnierzijde ligt (zie afb. H).
Stap 19
Steek greep voor de buitenzijde
8
op de overblijvende T-verbinder
7
.
Stap 20
Boor met een 2,5 mm boor door het voorgeschreven gat in de greep voor de buitenzijde
8
door de middenstijl
4
(zie afb. H).
Stap 21
Zet de greep voor de binnenzijde
9
vanaf de achterzijde tegen de middenstijl
4
en schroef
de greep voor de binnenzijde
9
en de greep voor de buitenzijde
8
aan elkaar vast met
de schroef C
18
(zie afb. H).
Q
Monteren van het frame met het zelfsluitmechanisme
Stap 1
Teken de positie voor de bovenste scharnierelementen
10
af. Let op dat u tussen de bovenste
en de onderste rand van het frame en het bovenste scharnierelement
10
een afstand van
minimaal 15 cm aanhoudt. Boor de boorgaten (zie afb. I).
Q
Montage
j Verzeker u er vóór de montage van dat uw deur voor dit product geschikt is en de maxi-
male afmetingen niet overschrijdt.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Voor de montage hebt u een zaag, een
tapijtmes en een boormachine nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg abso-
luut de gebruiksaanwijzingen van de vereiste gereedschappen.
Q
Frame monteren
Stap 1
Neem eerst de binnenmaten (H = hoogte, B = breedte) van het deurkozijn (zie afb. A) op.
Stap 2
Trek 6,5 cm van de gemeten hoogte (H) af en deel de waarde door twee. Kort de alumini-
umprofielen A
2
met behulp van een zaag en een verstekblok in tot op de berekende
hoogte (zie afb. B).
Stap 3
Trek 1 cm van de gemeten breedte (B) af en kort de aluminiumprofielen B
3
en een mid-
denstijl
4
met behulp van een zaag en een verstekblok in tot op de berekende breedte (zie
afb. B).
Stap 4
Trek 1,2 cm van de gemeten breedte (B) af en kort de tweede middenstijl
4
met behulp
van een zaag en een verstekblok in tot op de berekende breedte (zie afb. B).
Stap 5
Ontbraam de zaagvlakken met behulp van een vijl (zie afb. B).
Stap 6
Schuif in de ingekorte middenstijl
4
en in één van de aluminiumprofielen B
3
telkens een
klemlijst
6
en snijd het overstek af. Let op dat de afgeschuinde zijde van de klemlijst
6
en
het profiel B
3
bij elkaar moeten passen. Schuif ook een borstelafdichting
22
in het profiel
B
3
die 6 cm langer moet zijn dan het profiel (zie afb. C).
Stap 7
Bouw het onderste framegedeelte in elkaar met twee aluminiumprofielen A
2
, het in stap 6
voorbereide aluminiumprofiel B
3
en twee hoekverbinders
1
. Opgelet: leg de magneet
17
in de hoekverbinder
1
die tegenover de latere scharnierzijde ligt. Gebruik eventueel
een rubberhamer om de hoekverbinders
1
erin te slaan. Let op dat de borstelafdichting
22
tot aan de hoekverbinders
1
is ingeschoven (zie afb. C).
Stap 8
Steek de in de stap 6 voorbereide middenstijl
4
en de stijlverbinders
21
in elkaar en schuif
de middenstijl
4
vervolgens van bovenaf in het voorbereide frame door de stijlverbinders
21
in de groeven van de aluminiumprofielen A
2
te schuiven. Gebruik een rubberhamer om
de stijlverbinders
21
gelijkmatig vast te tikken (zie afb. C).
Stap 9
Kort het aluminium treeplankje
19
met behulp van de zaag in tot op breedte B min 1,2 cm.
Ontbraam de snijrand met een vijl.
Stap 10
Steek de bevestigingslijsten
20
op het treeplankje
19
(zie afb. D).
Q
Leveringsomvang
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid evenals de optimale staat
van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval wanneer de levering-
somvang niet compleet is.
4 hoekverbinders
4 afdekkapjes voor hoekverbinders
4 aluminiumprofielen A
2 aluminiumprofielen B
2 middenstijlen
2 kliklijsten 1.010 mm (aluminiumprofiel A)
2 kliklijsten 910 mm (aluminiumprofiel A)
4 kliklijsten 955 mm (aluminiumprofiel B)
2 klemlijsten
2 T-verbinders
1 afdekkapje voor T-verbinders
1 greep voor de buitenzijde
1 greep voorde binnenzijde
3 bovenste scharnierelementen
3 onderste scharnierelementen
2 veren
3 sluitplaten
1 horgaas
12 schroeven met verzonken kop A
10 schroeven met verzonken kop B
3 magneten
1 schroef met verzonken kop C
1 aluminium treeplankje
2 bevestigingslijsten treeplankje
2 stijlverbinders
1 borstelafdichting
1 montagehandleiding
Veiligheidsinstructies
J
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het
product. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door wurgen. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd
van het product. Dit product is géén speelgoed.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.
Aluminium hordeur
Q
Inleiding
Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aan-
dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Hoekverbinder
1a
Afdekkapje voor hoekverbinder
2
Aluminiumprofiel A
3
Aluminiumprofiel B
4
Middenstijl
5a
Kliklijst 1.010 mm (aluminiumprofiel A
2
)
5b
Kliklijst 910 mm (aluminiumprofiel A
2
)
5c
Kliklijst 955 mm (aluminiumprofiel B
3
)
6
Klemlijst
7
T-verbinder
7a
Afdekkapje voor T-verbinder
8
Greep voor de buitenzijde
9
Greep voor de binnenzijde
10
Bovenste scharnierelement
11
Onderste scharnierelement
12
Veer
13
Sluitplaat
14
Horgaas
15
Schroef met verzonken kop A
16
Schroef met verzonken kop B
17
Magneet
18
Schroef met verzonken kop C
19
Aluminium treeplankje
20
Bevestigingslijst treeplankje
21
Stijlverbinder
22
Borstelafdichting
Q
Technische gegevens
Max. deurmaten: 100 x 210 cm
Q
Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare
questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
Q
Produttore / Assistenza
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servizio Clienti +49-9932-40 25 897
Email: info@feinheim.de
Versione delle informazioni: 01 / 2011
No. di identificazione: 012011-1
Q
Montaggio del telaio con meccanismo di autochiusura
Passo 1
Disegnare la posizione per le cerniere superiori
10
. Fare attenzione a che la distanza tra
bordo superiore e inferiore del telaio e della cerniera superiore
10
sia di almeno 15 cm.
Eseguire i fori (vedi fig. I).
Passo 2
Spingere le molle
12
nella cerniera superiore e inferiore
10
e fissare la molla
12
con la vite
B
16
.
Passo 3
Fissare le cerniere superiori
10
con viti a testa svasata A
15
al telaio (vedi fig. I).
Passo 4
Porre la porta anti insetti sul telaio della porta. Se necessario, farsi aiutare da un’altra persona.
Allineare il lato della porta anti insetti nel quale i magneti
17
sono montati (lato di impugna-
tura) al telaio della porta in modo tale che circa 2,5 cm del profilo in lunghezza si trovino
sul telaio della porta. In questo modo si utilizza anche l’ottimale forza di chiusura dei ma-
gneti
17
(vedi fig. J). Infilare le cerniere inferiori
11
nelle cernere superiori
12
attraverso le
molle (vedi fig. L). Tenere le cerniere superiori
10
al telaio e contrassegnare i punti di esecu-
zione dei fori.
Passo 5
Eseguire i fori e avvitare le cerniere inferiori
11
al telaio con le viti a testa svasata A
15
. Fis-
sare le molle di chiusura nelle cerniere inferiori
11
con la vite a testa svasata B
16
(vedi fig. L).
Passo 6
Fissare le piastre di chiusura
13
per mezzo delle viti a testa svasata B
16
al telaio all’altezza
dei magneti
17
(vedi fig. M).
Q
Montaggio del telaio senza meccanismo
di autochiusura
Seguire le indicazioni fornite per i passi 1 e 3 del capitolo “Montaggio del telaio con mec-
canismo di autochiusura”.
Passo 1
Tagliare le punte delle cerniere inferiori
11
fino all’estremità della dentellatura (vedi fig. K).
Nota: In nessun caso tagliare il traversino completo. In caso contrario la cerniera divente-
rebbe inservibile.
Passo 2
Infilare le cerniere inferiori
11
nelle cerniere superiori
10
. Seguire le indicazioni fornite per i
passi da 4 a 6 del capitolo “Montaggio del telaio con meccanismo di autochiusura”.
Q
Pulizia e manutenzione
J Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
j Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo di peli e leggermente
umettato.
j Se necessario utilizzare un detersivo delicato.
Passo 9
Tagliare la lamiera di calpestio di alluminio
19
con la sega alla larghezza B meno 1,2 cm.
Sbavare il bordo di taglio con una lima.
Passo 10
Infilare le aste di fissaggio
20
sulla lamiera di calpestio
19
(vedi fig. D).
Passo 11
Posare la lamiera di calpestio
19
sul telaio, e se necessario spingere la barra centrale
4
ancora un poco verso il basso e battere la lamiera di calpestio
19
con un martello di gomma
nelle scanalature previste (vedi fig D). Attenzione: Lavorare con precisione. La lamiera di
calpestio
19
può essere rimossa solamente con grande difficoltà.
Passo 12
Inserire magneti
17
rispettivamente in un connettore angolare
1
e in un connettore a T
7
.
Fare attenzione al fatto che i magneti
17
devono essere montati nel successivo lato cerniere
(vedi fig. E).
Passo 13
Collegare i profili di alluminio A
2
e B
3
nonché la barra centrale
4
rimasta utilizzando
connettori angolari
1
e connettori a T
7
secondo quanto mostrato nella figura E. Prima di
montare il profilo di alluminio B
3
in posizione superiore, su uno dei lati in lunghezza del
telaio spingere la guarnizione a spazzola
22
nella scanalatura prevista alo scopo. Lasciare
un residuo di 3 cm e tagliare la spazzola con delle forbici. Ripetere la procedura sul lato di
telaio opposto. Fare entrare la guarnizione della spazzola
22
nella scanaltura del profilo di
alluminio B
3
. Montare ora il profilo B
3
. Attenzione: Eseguendo l’assemblaggio,
spingere le guarnizioni a spazzola residue nei connettori angolari.
Passo 14
Accorciare i due listelli a scatto
5a
alle dimensioni dei profili di alluminio A
2
. Accorciare i
due listelli a scatto
5b
alle dimensioni dei profili di alluminio A
2
meno 10 cm (vedi fig. F).
Passo 15
Aggiungere 1,3 cm alle dimensioni dei profili di alluminio B
3
e delle barre centrali
4
e
accorciare gli altri quattro listelli a scatto
5c
alla misura corrispondente. (vedi fig. F).
Passo 16
Posare la rete in fibra di vetro
14
sopra il telaio. Fissare la rete in fibra di vetro
14
ai lati sim-
metrici l’uno all’altro per mezzo dei listelli a scatto
5a
,
5b
,
5c
(vedi fig. G).
Nota: Fare attenzione a che la rete in fibra di vetro
14
sia sufficientemente tesa. Se neces-
sario ripetere il passo 16.
Passo 17
Rimuovere la rete di fibra di vetro
14
in eccesso con la taglierina.
Passo 18
Infilare i cappucci
1a
sui connettori angolari
1
e il cappuccio
7a
sul connettore a T
7
il
quale in seguito si troverà sul lato cerniere (vedi fig. H).
Passo 19
Infilare la maniglia esterna
8
sul connettore a T rimasto
7
.
Passo 20
Eseguire un foro con una punta di trapano da 2,5 mm attraverso il foro posto nella maniglia
esterna
8
attraverso la barra centrale
4
(vedi fig. H).
Passo 21
Porre la maniglia interna
9
da dietro sulla barra centrale
4
e avvitare con la vite C
18
la
maniglia interna
9
e quella esterna
8
(vedi fig. H).
Q
Montaggio
j Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la porta dell’utilizzatore sia adatta a questo
prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (solamente per il montaggio esterno) E’ assolutamente neces-
sario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare.
Q
Montaggio del telaio
Passo 1
Anzitutto misurare le dimensioni interne (H = altezza, B = larghezza) del telaio della porta
(vedi fig. A).
Passo 2
Dall’altezza (H) misurata detrarre 6,5 cm e dividerne il valore per due. Accorciare i profili di
alluminio A
2
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a far loro raggiun-
gere la misura stabilita (vedi fig. B).
Passo 3
Dalla larghezza (B) misurata detrarre 1 cm e accorciare i profili di alluminio B
3
e una barra
centrale
4
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a far loro raggiungere
la misura verificata (vedi fig. B).
Passo 4
Dalla larghezza (B) misurata detrarre 1,2 cm e accorciare e la seconda barra centrale
4
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a farle raggiungere la misura verifi-
cata (vedi fig. B).
Passo 5
Sbavare le superfici di taglio con una lima (vedi fig. B).
Passo 6
Spingere un listello di bloccaggio
6
ciascuno nella barra centrale
4
accorciata e in uno
dei profili di alluminio B
3
e tagliare via il residuo. Fare attenzione a che i lati levigati del
listello di bloccaggio
6
e del Profilo di alluminio B
3
corrispondano. Spingere nel Profilo
di alluminio B
3
anche una guarnizione a spazzola
22
la quale deve essere più lunga del
profilo di 6 cm (vedi fig. C).
Passo 7
Collegare la parte inferiore del telaio con due profili di alluminio A
2
al profilo di alluminio
B
3
preparato secondo le indicazioni del passo 6 e due connettori angolari
1
.
Attenzione: Inserire il magnete
17
nel connettore angolare
1
che si trova di fronte a
quello che in seguito sarà il lato cerniere. Per l’inserimento dei connettori angolari
1
utiliz-
zare un martello di gomma. Tenere conto del fatto che la guarnizione a spazzola
22
viene
spinta fino al connettore angolare
1
(vedi fig C).
Passo 8
Collegare la barra centrale
4
preparata seguendo le indicazioni del passo 6 e i connettori
a barra
21
e in seguito spingere la barra centrale
4
dall’alto nei telai già pronti, spingendo
i connettori a barra
21
nelle scanalature dei profili di alluminio A
2
. Se necessario, utiliz-
zare un martello di gomma con il quale si batte in modo omogeneo i connettori a barra
21
(vedi fig. C).
Q
Contenuto della confezione
Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del contenuto
della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non montare
assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.
4 connettori angolari
4 cappucci per connettore angolare
4 profili di alluminio A
2 profili di alluminio B
2 barre centrali
2 listelli a scatto 1010 mm (Profilo di alluminio A)
2 listelli a scatto 910 mm (Profilo di alluminio A)
4 listelli a scatto 955 mm (Profilo di alluminio B)
2 listelli di bloccaggio
2 connettori a T
1 cappuccio per connettore angolare
1 impugnatura esterna
1 impugnatura interna
3 cerniere superiori
3 cerniere inferiori
2 molle
3 lastre di chiusura
1 rete in fibra di vetro
12 viti a testa svasata A
10 viti a testa svasata B
3 magneti
1 vite a testa svasata C
1 lamiera di calpestio di alluminio
2 lamiera di calpestio per listello di fissaggio
2 connettori a barra
1 guarnizione a spazzola
1 libretto di istruzioni di montaggio
Istruzioni di sicurezza
J
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNIO PER
BAMBINI! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-
riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Assicurarsi che i componenti siano stati
montati senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costitui-
scono pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza
e la funzionalità.
Zanzariera in alluminio per porte
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per
la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso
indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.
Q
Descrizione dei componenti
1
Connettore angolare
1a
Cappuccio per connettore angolare
2
Profilo di alluminio A
3
Profilo di alluminio B
4
Barra centrale
5a
Listello a scatto 1010 mm (Profilo di alluminio A
2
)
5b
Listello a scatto 910 mm (Profilo di alluminio A
2
)
5c
Listello a scatto 955 mm (Profilo di alluminio B
3
)
6
Listello di bloccaggio
7
Connettore a T
7a
Cappuccio per connettore a T
8
Impugnatura esterna
9
Impugnatura interna
10
Cerniera superiore
11
Cerniera inferiore
12
Molla
13
Piastra di chiusura
14
Rete in fibra di vetro
15
Vite a testa svasata A
16
Vite a testa svasata B
17
Magnete
18
Vite a testa svasata C
19
Lamiera di calpestio di alluminio
20
Lamiera di calpestio per listello di fissaggio
21
Connettore a barra
22
Guarnizione a spazzola
Q
Dati tecnici
Dimensioni max. della porta: 100 x 210 cm
Etape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière
11
dans les parties supérieures de charnière
10
.
Suivez les étapes de travail 4 à 7 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Q
Nettoyage et entretien
J N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.
j Nettoyer la grille en fibre de verre et le cadre avec un chiffon anti effilochant bien essoré.
j Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.
Q
Vidéo de montage
Vidéo de montage à l’adresse www.feinheim.de
Q
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.
Q
Fabricant / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : info@feinheim.de
Version des informations : 01 / 2011
N° ident. : 012011-1
Etape 20
Avec un foret de 2,5 mm, percez à travers le trou préparé dans la poignée extérieure
8
, à
travers le croisillon médian
4
(voir ill. H).
Etape 21
Placez la poignée intérieure
9
de l’arrière contre le croisillon médian
4
, et assemblez la poi-
gnée intérieure
9
et la poignée extérieure
8
en les vissant à l’aide de la vis C
18
(voir ill. H).
Q
Montage du cadre avec le mécanisme de fermeture
automatique
Etape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières
10
. Veillez à ce qu’il y ait
un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie
supérieure de la charnière
10
. Percez les trous (voir ill. I).
Etape 2
Enfoncez les ressorts
12
dans la partie supérieure et la partie inférieure de la charnière
10
et fixez les ressorts
12
à l’aide de la vis B
16
.
Etape 3
Fixez les parties supérieures de charnière
10
au cadre à l’aide de la vis à tête fraisée A
15
(voir ill. I).
Etape 4
Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne. Orientez le côté de la porte moustiquaire où sont montés
les aimants
17
(côté poignée) sur votre encadrement de porte de telle sorte qu’env. 2,5 cm
du profilé longitudinal reposent contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet de profiter
de toute la puissance de fermeture des aimants
17
(voir ill. J). Placez alors les parties infé-
rieures de charnière
11
dans les parties supérieures de charnière
10
en les faisant passer
sur les ressorts
12
(voir ill. L). Tenez les parties inférieures de charnière
11
contre l’encadre-
ment de la porte et marquez les trous.
Etape 5
Percez les trous et vissez les parties inférieures de charnière
11
à l’encadrement de la porte
à l’aide des vis A
15
. Fixez les ressorts de fermeture B
16
dans les parties inférieures des
charnières
11
(voir ill. L).
Etape 6
Fixez les plaques de fermeture
13
à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants
17
à l’aide des vis à tête fraisée B
16
(voir ill. M).
Q
Montage du cadre sans mécanisme de fermeture
automatique
Suivez les étapes de travail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Etape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière
11
jusqu’à l’extrémité de l’encoche
(voir ill. K)
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors
inutilisable.
IAN 61062
© by ORFGEN Marketing
NL NL NL NL NL NL
IT/CH IT/CHIT/CH IT/CH IT/CH IT/CH FR/CH FR/CH
61062_Alu-Insektenschutztür_Content_LB1.indd 2 03.02.11 09:17
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Powerfix IAN 61062 Aluminium Door Insect bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Powerfix IAN 61062 Aluminium Door Insect in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Powerfix IAN 61062 Aluminium Door Insect

Powerfix IAN 61062 Aluminium Door Insect Gebruiksaanwijzing - English, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info