492930
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
6. 
6
.1 
Dacă, în cazul funcţionării acumulatorului, intensitatea nu mai este sucientă,
acest lucru va  semnalizat printr-un LED cu lumină intermitentă, atât la emiţător
cât şi la receptor.
6.2

R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
800
Având la bază condiţiile zice de propagare, trebuie să stabiliţi prin
încercări locale distanţa de emisie a interfonului dumneavoastră pentru
bebeluşi. În condiţii optime veţi atinge o distanţă de emisie de până la
800 m. Distanţa reală de emisie depinde însă în esenţă de condiţiile locale. Aici
trebuie ţinut cont de ex. de locaţia emiţătorului, de tipul clădirii sau de condiţiile
atmosferice.
6.3 
16
D
I
G
I
T
A
L
-
C
O
D
E
S
Siguranţa radioemisiei şi eliminarea distorsiunilor ale acestui aparat
receptor sonor pentru bebeluş vor  îmbunătăţite suplimentar printr-
un semnal codat digital, fără sonor pentru dumneavoastră şi utilizat în
practică. Codarea are ca urmare faptul că, receptorul este conectat numai dacă
sunt transmise zgomote (de exemplu de la bebeluşul care trebuie supravegheat)
de la emiţătorul propriu.
6.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Câmpurile electromagnetice create de undele radio sunt reduse, pe
cât posibil, prin sistemul automat de deconectare.
6.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
864
Tehnologia radio de 864-MHz facilitează transferul vocii şi zgomotelor
prin unde radio.
6.6 
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
Dacă receptorul se aă în afara razei de acţiune a emiţătorului, acesta
emite o semnalizare sonoră de cinci ori. Alarma pentru raza de acţiune
se anulează după 5 minute de la întreruperea legăturii spre emiţător.
În plus, alarma pentru raza de acţiune a emiţătorului se anulează dacă:
– emiţătorul este deconectat,
– emiţătorul este reglat pe un alt canal faţă de receptor,
– emiţătorul este reglat pe un alt cod digital decât receptorul.
– emiţătorul cu acţionare acumulator lucrează cu un set acumulator descărcat.
7. 
  
Lipsă transfer/lipsă
recepţie
Canale/coduri digitale reglate
diferit la emiţător şi receptor
Reglaţi emiţătorul şi
receptorul pe acelaşi canal/
cod digital
Emiţătorul se aă în afara
razei de acţiune
Micşoraţi distanţa între
emiţător şi receptor
Acumulatoare/baterii
descărcate sau alimentare
cu curent întreruptă
Dacă emiţătorul sau
receptorul funcţionează,
rugăm vericaţi alimentarea
cu curent
Sensibilitate microfon reglată
prea redus la emiţător
Măriţi sensibilitatea la
emiţător
Ton şuierat
puternic/recuplare
Receptor prea aproape de
emiţător
Măriţi distanţa dintre emiţător
şi receptor
Transfer zgomote
încete
Sensibilitate microfon reglată
prea ridicat la emiţător
Reduceţi sensibilitatea la
emiţător
Decienţe în timpul
transferului
Un emiţător străin cauzează
interferenţe
Schimbaţi canalul la emiţător
şi receptor
8.

Aparatele vechi marcate cu simbolul din gură nu se vor arunca în gunoiul
menajer.
Bateriile şi acumulatorii consumaţi, care sunt marcaţi cu
unul dintre simbolurile prezentate, nu se vor arunca în
gunoiul menajer.
Aceste articole trebuie duse la un centru de colectare a aparatelor vechi, a
bateriilor folosite şi a deşeurilor speciale (pentru mai multe informaţii apelaţi la
autorităţile locale) sau pot  returnate comerciantului de unde le-aţi cumpărat.
În acest mod se asigură eliminarea bateriilor şi a acumulatorilor într-un mod
ecologic.
9.

Înainte de curăţare, decuplaţi corpul de iluminat de la eventuale componente
auxiliare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
Corpul de iluminat a fost supus unui minuţios control calitativ. În cazul în care
totuşi aveţi reclamaţii, trimiteţi-ne aparatul şi factura de cumpărare. Aparatul are o
garanţie de 2 ani de la data cumpărării.
Nu preluăm răspunderea pentru pagube cauzate prin întrebuinţare incorectă şi
necorespunzătoare sau uzură.
Ne rezervăm dreptul pentru posibile modicări tehnice.
Fără garanţie la acumulatoare.
10. 
Frecvenţă purtătoare canal 1: 864,850 MHz
Frecvenţă purtătoare canal 2: 864,900 MHz
Codare digitală: 16 coduri digitale diferite
Tensiune funcţionare (emiţător): 4,8 V DC, cu set acumulator integrat (AAA) sau
cu unitate de reţea
Tensiune funcţionare (receptor): 4,8 V DC, cu set acumulator integrat (AAA) sau
cu unitate de reţea
Raza max. de acţiune: 800 m, în funcţie de condiţiile mediului înconjurător
Ştecăr unitate de reţea emiţător: 9 V DC, 300 mA secundar, 230 V AC/50 Hz
primar
Ştecăr unitate de reţea receptor: 6 V DC, 300 mA secundar, 230 V AC/50 Hz
primar
Informaţii actuale despre gama noastră de produse găsiţi pe pagina noastră de Internet la
adresa http://www.hartig-helling.de
BG
1. ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА
Предавател с интегрирано приспособление за зареждане, приемник,
зареждаща станция за приемника, 2 специален предварително зареден
акумулаторен пакет, 1 инструкция за работа
С помощта на приложената карта за поръчка можете да закупите
допълнителни оригинални блокове за включване в мрежата,
както и специални акумулаторни пакети.
2. Механизми за управление
Предавател
1. Антена
2. Работа вкл./изкл.
3. Лампичка за отчитане на
предаването
4. Чувствителност
5. Лампичка за отчитане на
работно състояние
6. Микрофон
7. Букса за включване в мрежата
Задна страна
15. Избор на дигитален код (бял DIP
прекъсвач)
16. Избор на канал (жълт DIP
прекъсвач)
17. Гнездо за батерии
Приемник
8. Вибрационна аларма вкл./изкл.
9. Работа вкл./изкл.
10. Лампичка за отчитане на
приемане/обсег
11. Сила на звука
12. Лампичка за отчитане на
работно състояние
13. Високоговорител
14. Букса за включване в мрежата
3. ВАЖНИ УКАЗАНИЯ















на:

4. 
4.1 
За промяна на канала и дигиталния код отворете капачето на гнездото за
батериите на предавателя и на приемника. Изтеглете надолу планките на
капачето на гнездото, докато чуете ясно, че задържанeто е освободено
(фиг. A-B). Сега можете да промените канала и дигиталния код (виж
фиг. C).
Важно! Двата уреда трябва да бъдат с еднакво положение на прекъсвача,
тъй като в противен случай предавателят и приемникът не могат да
осъществят връзка.
4.2 
Поставете акумулаторния пакет, като спазвате поляритета (+/-) в
предназначеното за целта гнездо (виж вдлъбнатината в панела) (фиг. D).
Затворете капачето с обратна последователност и натиснете планките
върху капачето на гнездото за батериите, докато ги чуете ясно да щракнат.
Акумулаторният пакет е предварително зареден и може да се използва
веднага. Не е необходимо да зареждате акумулаторите преди пускане!
4.3 
Зареждането на напълно празен акумулаторен пакет и изключен уред трае
16 часа. Ако приемникът е включен по време на зареждането, времето за
зареждане се удвоява.
4.3.1 
1. Включете блока за захранване от мрежата с тънкия щекер в 9-V-та
букса за включване в мрежата на приемника. (виж фиг. E и F).
2. Когато блокът за захранване и предавателят са свързани с мрежата,
зареждането започва автоматично.
4.3.2 
1. Включете блока за захранване от мрежата с дебелия щекер в буксата
на зареждащата станция. (виж фиг. G и H).
2. Когато блокът за захранване и зареждащата станция са свързани с
мрежата, зареждането започва автоматично (виж фиг. I). Този процес
се отчита чрез светване на червен диод, разположен на зареждащата
станция.
3. След зареждане можете да оставите уреда в зареждащата станция.
Светлинният диод на зареждащата станция продължава да свети и
след края на зареждането!
Указание! Свръхзареждане на акумулаторния пакет е технически
изключено.
5. 
1. Предавателят се поставя вертикално спрямо наблюдаваното лице
(например Вашето бебе).
Указания! От гледна точка на сигурността и за оптимално пренасяне
на шума препоръчваме разстоянието между бебето и предавателя да
не надвишава 1 метър. Никога не поставяйте предавателя в леглото на
бебето или в кошарата му!
2. Уредът се включва с плъзгача на предавателя. С помощта на
регулатора за чувствителност можете да настроите чувствителността
на предавателя индивидуално, в зависимост от Вашите желания.
3. Приемникът се поставя вертикално в друго помещение, близо до Вас.
4. Уредът се включва с плъзгача на приемника.
5. Прехвърлянето започва автоматично, веднага след като предавателят
е активиран от някакъв шум. След прехвърлянето на шумовете, Вие
ги възприемате не само акустично, но и визуално, посредством
светодиодната верига. Колкото по-силен е звукът, толкова повече
диоди светват.
6. За да проверите функционалността на бебефона преди първата му
употреба, поставете Вашия предавател в желаното помещение и
например пуснете радио със сила на звука за слушане в стая.
7. Разходете се веднъж из другите помещения с приемника и настройте
силата на звука с регулатора.
6. ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ
6.1 
Когато при работа на акумулатор напрежението вече не е достатъчно, и на
предавателя и на приемника започват да присветват светлинни диоди, за
да ви информират за това.
6.2 ОБХВАТ
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
800
Въз основа на физическото разпространение на радиовълните,
чрез изпробване трябва да установите обхвата на апарата
за чуване на бебешкия глас във заобикалящата среда. При
оптимални условия може да се постигане обхват до 800 м. Действителният
обхват зависи основно от местните условия. Трябва да се отчитат,
например, мястото на предавателя, типа на сградата или атмосферните
условия.
6.3 ДИГИТАЛЕН КОД
16
D
I
G
I
T
A
L
-
C
O
D
E
S
Сигурността на радиопредаването на този бебефон е
допълнително подобрена посредством нечуваем за Вас, и
наложил се в практиката, дигитално кодиран сигнал. Кодирането
въздейства така, че приемникът се включва само тогава, когато възникне
шум, (например от наблюдаваното бебе) предаден от собствения
предавател.
6.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Доколкото е възможно, при възникналите от произвеждането
на радиовълни електромагнитни полета се редуцират от
автоматиката за изключване.
6.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
864
Радиотехнологията с използване на честота 864 MHz дава
възможност за прехвърляне на говор и шум по безжичен път
посредством радио.
6.6 
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
Когато приемателят се намира извън обсега на предавателя,
приемникът излъчва петкратен звуков сигнал. Алармата за
излизане извън обсег се изключва 5 минути след прекъсване на
връзката с предавателя.
Алармата за обсег на приемника се изключва при:
– когато предавателят е изключен
– когато предавателят е поставен на различен канал от този на приемника,
– Предавателят е настроен на различен дигитален код от приемника,
– Предавателят, работещ в режим на акумулатор, е с изпразнен
акумулаторен пакет.
7. 
  

Няма
прехвърляне/
няма приемане
Различна настройка на
каналите/дигиталния
код при предавателя и
приемника
Поставете предавателя и
приемника на един и същи
канал/дигитален код
Приемникът е извън обсег Съкратете дистанцията
между предавателя и
приемника
Акумулаторите/
батериите са празни или
захранването е изключено
Когато предавателят
и приемникът не
функционират, проверете
захранването
Микропредавателната
способност на
предавателя е настроена
на много ниска степен
Завишете предавателната
способност на
предавателя
Висок писклив
тон/смущения във
звука
Приемникът е много близо
до предавателя
Увеличете дистанцията
между предавателя и
приемника
Прехвърляне на
тих шум
Микропредавателната
способност на
предавателя е настроена
на прекалено висока
степен
Намалете предавателната
способност на
предавателя
Смущения
по време на
прехвърляне
Друго предавателно
устройство излъчва
интерференция
Сменете канала на
предавателя и приемника
8. 
Стари уреди, които са маркирани с изобразения символ, не трябва
да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Изхабени батерии и акумулатори, които са
маркирани с един от изобразените символи, не
трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Те трябва да се занесат в пункт за стари уреди, акумулатори, съответно
пункт за специални отпадъци (информирайте се в общината) или
в магазина, от където сте ги купили. Тези служби се грижат за
екосъобразното отстраняване на отпадъците.
9. 
Уредът е преминал внимателен окончателен контрол.
Ако въпреки това имате причина за рекламация, изпратете ни уреда с
квитанцията.
Предлагаме гаранция в рамките на две години от датата на закупуване.
Не поемаме гаранция за щети, причинени от неправилно използване,
неспазване на указанията или износване.
Запазваме си правото на технически промени.
Няма гаранции за акумулатори/акумулаторни пакети или батерии!
10. 
Носеща честота канал 1: 864,850 MHz
Носеща честота канал 2: 864,900 MHz
Дигитално кодиране: могат да се избират 16 различни дигитални кода
Работно напрежение (предавател): 4,8 V DC, с интегриран акумулаторен
пакет (AAA) или с блок за включване в мрежата
Работно напрежение (приемник): 4,8 V DC, с интегриран акумулаторен
пакет (AAA) или с блок за включване в мрежата
Максимален обсег на действие: 800 в, в зависимост от местните условия
Щекер на блока за захранване от мрежата на предавателя: 9 V DC, 300 mA
вторичен, 230 V AC/50 Hz първичен
Щекер на блока за захранване от мрежата на приемника: 6 V DC, 300 mA
вторичен, 230 V AC/50 Hz първичен
Актуална информация на за продукта ще намерите на нашата интернет-страница
HYPERLINK “” http://www.hartig-helling.de
Bedienelemente/Operatingcomponents
A E
B F
G
C H
D I
Hartig+Helling GmbH+Co. KG
Wilhelm-Leithe-Weg 81,
44867 Bochum, Germany
http://www.hartig-helling.de
Service-Hotline
(Festnetzpreis 14 ct/min.
Mobilfunkpreise maximal 42 ct/min)
Telefon 01805 2299300
Telefax 01805 2299309
MBF 8020
28HH1110
RS
Uputstvozaupotrebu
HU
Használatiutasítás
RO
Instrucţiuni
de folosi
re
BG


5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympia MBF 8020 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympia MBF 8020 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info