662958
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
#5900EURD
EN - Instructions:
Opening the Master Lock 5900
1. Open protective cover to reveal dials and
release buttons
2. Rotate the dials to the current combination.
If the product is new, the combination is set
at the factory to 0-0-0-0
3. Push the door release button. Lid should open slightly
4. Open the lid fully (58°)
5. Add or remove valuables
6. Close lid
7. Scramble the combination dials to lock the
safe and conceal your combination
8. Close protective cover
To set a new combination:
Record your new combination on www.masterlock.eu,
click on “Store your combination”.
1. Open protective cover to reveal dials and release
buttons
2. Rotate the dials to the current combination.
If the product is new, the combination is set
at the factory to 0-0-0-0
3. Push the door release button. Lid should
open slightly
4. Open the lid fully (58°)
5. Locate the set lever on the inside of the box, above the
dials, on the left hand side
6. Using your finger or a tool (like a screwdriver)
PUSH THE SET LEVER TO THE RIGHT AND HOLD
IT IN PLACE (A)
7. Move the dials to the desired combination
IMPORTANT : if while moving the dials, the
set lever becomes disengaged, stop and look
at the dials. Note the combination. To continue
setting a new combination, repeat steps 6-8.
8. Release the set lever
9. The safe will now open with your new combination
10. Record and save your combination in a safe
place or store it on www.masterlock.eu (click
on “Store your combination”), only you will
have access to it
11. Close lid
12. Scramble the combination dials to lock the safe
and conceal your combination
13. Close protective cover
Releasing and locking cable :
1. Open protective cover to reveal dials and releas
buttons
2. Rotate the dials to the current combination.
If the product is new, the combination is set
at the factory to 0-0-0-0
3. Push the cable release button (B)
4. Cable should come out of the lock slot
5. Unwrap cable form product
6. Wrap around stationary object (C)
7. Place end of cable into the cable lock slot
and push down until it locks in place (D)
8. Scramble the combination dials to lock the
safe and conceal your combination
9. Close protective cover
Reminder:
A. The release buttons will open the lock and
cable until you scramble the dials
B. Keep the protective cover closed to increase weather
resistance and conceal the dials from view
FR - Instructions:
Ouvrir le Master Lock 5900
1. Ouvrez la languette de protection pour accéder
aux molettes et aux boutons d’ouverture
2. Tournez les molettes sur la combinaison réglée.
Si le produit est neuf, la combinaison est programmée
sur 0-0-0-0
3. Poussez le bouton d’ouverture du couvercle.
Le couvercle doit s’ouvrir légèrement
4. Ouvrez le couvercle entièrement (58°)
5. Ajoutez ou retirez vos objets
6. Fermez le couvercle
7. Brouillez les molettes de la combinaison pour
fermer votre coffre et cacher votre combinaison
8. Fermez la languette de protection
Pour régler une nouvelle
combinaison :
Enregistrez votre nouvelle combinaison sur
www.masterlock.eu, cliquez surStore your combination”.
1. Ouvrez la languette de protection pour accéder aux
molettes et aux boutons d’ouverture
2. Tournez les molettes sur la combinaison réglée. Si le
produit est neuf, la combinaison est programmée sur
0-0-0-0
3. Poussez le bouton d’ouverture du couvercle.
Le couvercle doit s’ouvrir légèrement
4. Ouvrez le couvercle entièrement (58°)
5. Repérez le levier de réglage à l’intérieur du coffre, au-
dessus des molettes, sur le côté gauche
6. Avec votre doigt ou un outil (par exemple un tournevis)
POUSSEZ LE LEVIER DE REGLAGE VERS LA
DROITE ET TENEZ-LE EN PLACE (A)
7. Tournez les molettes jusqu’à la combinaison souhaitée
IMPORTANT : si le levier de réglage se déplace
lorsque vous faîtes tourner les molettes, arrêtez et
regardez la position des molettes. Notez la
combinaison. Pour continuer à régler une nouvelle
combinaison, répétez les étapes 6 à 8.
8. Relâchez le levier de réglage
9. Le coffre s’ouvrira maintenant avec votre nouvelle
combinaison.
10. Notez et conservez votre combinaison dans un endroit
sûr ou enregistrez la sur www.masterlock.eu (cliquez
sur “Store your combination”), vous seul y aurez
accès.
11. Fermez le couvercle
12. Brouillez les molettes de la combinaison pour fermer
votre coffre et cacher votre combinaison
13. Fermez la languette de protection
Ouvrir et verrouiller le câble :
1. Ouvrez la languette de protection pour accéder aux
molettes et aux boutons d’ouverture
2. Tournez les molettes sur la combinaison réglée. Si le
produit est neuf, la combinaison est programmée sur
0-0-0-0
3. Poussez le bouton d’ouverture du câble (B)
4. Le câble doit sortir de son système de fixation
5. Déroulez le câble du produit
6. Enroulez-le autour d’un point fixe (C)
7. Remettez l’extrémité du câble dans son système de
fixation et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche (D)
8. Brouillez les molettes de la combinaison pour fermer
votre coffre et cacher votre combinaison
9. Fermez la languette de protection
Rappel:
A. Les boutons d’ouverture du coffre et du câble
s’ouvriront jusqu’à ce que vous brouilliez la
combinaison
B. Gardez la languette de protection fermée pour assurer
une bonne résistance aux intempéries et dissimuler els
molettes de la combinaison
DE - Anleitung:
Master Lock 5900 öffnen
1. Schutzabdeckung öffnen, um Ziffern und
Entriegelungsdrücker zugänglich zu machen
2. Ziffern auf eingestellte Kombination drehen. Die
Kombination eines neuen Produkts ist werkseitig auf
0-0-0-0 eingestellt.
3. Auf den Türentriegelungsknopf drücken.
Der Deckel sollte sich leicht öffnen
4. Deckel vollständig öffnen (58°)
5. Wertsachen hineinlegen oder entnehmen
6. Deckel schließen
7. Die eingestellte Kombination wieder verstellen, um
den Safe zu verschließen und die Kombination
unkenntlich zu machen
8. Schutzabdeckung schließen
Neue Kombination einstellen:
Tragen Sie Ihre neue Kombination auf www.masterlock.eu
ein und klicken auf “Store your combination”.
1. Schutzabdeckung öffnen, um Ziffern und
Entriegelungsdrücker zugänglich zu machen
2. Ziffern auf eingestellte Kombination drehen. Die
Kombination eines neuen Produkts ist werkseitig auf
0-0-0-0 eingestellt.
3. Auf den Türentriegelungsknopf drücken.
Der Deckel sollte sich leicht öffnen
4. Deckel vollständig öffnen (58°)
5. Der Einstellhebel befindet sich an der Innenseite der
Box, oberhalb der Ziffern, auf der linken Seite
6. Mit Hilfe des Fingers oder eines Werkzeugs (z.B.
Schraubenzieher) DEN EINSTELLHEBEL NACH
RECHTS BEWEGEN UND IN DER POSITION
HALTEN (A)
7. Ziffern auf die gewünschte Kombination stellen
WICHTIG: Wenn der Einstellhebel beim
Einstellen der Kombination aus der Position
gleitet das Einstellen beenden und auf die Ziffern
schauen. Kombination notieren. Um mit dem
Einstellen einer neuen Kombination fortzufahren,
Schritte 6-8 wiederholen.
8. Einstellhebel loslassen
9. Der Safe lässt sich nun mit der neuen Kombination
öffnen
10. Die neue Kombination notieren und an einem sicheren
Ort aufbewahren oder unter www.masterlock.eu
speichern (klicken Sie auf “Store your combination”),
nur Sie haben den Zugang
11. Deckel schließen
12. Die eingestellte Kombination wieder verstellen, um
den
Safe zu verschließen und die Kombination unkenntlich
zu machen
13. Schutzabdeckung schließen
Kabel ver- und entriegeln:
1. Schutzabdeckung öffnen um Ziffern und
Entriegelungsdrücker zugänglich zu machen
2. Ziffern auf eingestellte Kombination drehen. Die
Kombination eines neuen Produkts ist werkseitig auf
0-0-0-0 eingestellt.
3. Kabelentriegelungsknopf drücken (B)
4. Kabel aus dem Schloss nehmen
5. Kabel vom Produkt wickeln
6. Kabel an einem festen Gegenstand befestigen (C)
7. Ende des Kabels wieder in das Schloss stecken und
drücken bis es einrastet (D)
8. Die eingestellte Kombination wieder verstellen, um den
Safe zu verschließen und die Kombination unkenntlich
zu machen
9. Schutzabdeckung schließen
Erinnerung:
A. Mit den Entriegelungsdrückern können Schloss und
Kabel solange geöffnet werden, bis die Ziffern wieder
verstellt werden
B. Schutzabdeckung geschlossen halten, um Gerät vor
Witterungseinflüssen und Blicken zu schützen
NL - Instructies:
De Master Lock 5900 openen
1. Open de beschermhoes om bij de cijfers
en ontgrendelknopjes te komen
2. Draai de cijfers naar de huidige combinatie. Als het
product nieuw is, is de combinatie standaard ingesteld
op 0-0-0-0
3. Druk op de ontgrendelknop. Het deksel moet
nu een beetje open gaan
4. Open het deksel helemaal (58°)
5. Voeg uw waardevolle voorwerpen toe of haal
ze eruit
6. Sluit het deksel
7. Draai de cijfers door elkaar om de safe te vergrendelen
en verberg uw combinatie
8. Sluit de beschermhoes
Een nieuwe combinatie instellen:
Registreer uw nieuwe combinatie op www.masterlock.eu,
klik op “Store your combination”.
1. Open de beschermhoes om bij de cijfers en
ontgrendelknopjes te komen
2. Draai de cijfers naar de huidige combinatie. Als het
product nieuw is, is de combinatie standaard ingesteld
op 0-0-0-0
3. Druk op de ontgrendelknop. Het deksel moet
nu een beetje open gaan
4. Open het deksel helemaal (58°)
5. Zoek de instelknop in de safe, boven de cijfers aan de
linkerkant
6. Gebruik uw vinger of een stuk gereedschap
(bijvoorbeeld een schroevendraaier) DUW DE
INSTELKNOP NAAR RECHTS EN HOUD HEM OP
ZIJN PLAATS (A)
7. Draai de cijfers naar de gewenste combinatie
BELANGRIJK: als de instelknop tijdens het draaien
van de cijfers verplaatst, stop dan en kijk naar de
cijfers. Schrijf de combinatie op. Herhaal om
verder te gaan met het instellen van een nieuwe
combinatie stappen 6-8.
8. Laat de instelknop los
9. De safe gaat nu open met uw nieuwe combinatie
10. Bewaar uw combinatie op een veilige plek of registreer
hem op www.masterlock.eu (klik op “Store your
combination”), alleen u heeft
er toegang tot
11. Sluit het deksel
12. Draai de cijfers door elkaar om de safe te vergrendelen
en verberg uw combinatie
13. Sluit de beschermhoes
De kabel openen en vergrendelen:
1. Open de beschermhoes om bij de cijfers en
ontgrendelknopjes te komen
2. Draai de cijfers naar de huidige combinatie. Als het
product nieuw is, is de combinatie standaard ingesteld
op 0-0-0-0
3. Druk op de ontgrendelknop voor de kabel (B)
4. De kabel moet nu uit het bevestigingspunt komen
5. Wikkel de kabel los van het product
6. Wikkel hem om een vast voorwerp (C)
7. Plaats het uiteinde van de kabel in het
bevestigingspunt en duw het omlaag tot het
vergrendelt (D)
8. Draai de cijfers door elkaar om de safe te vergrendelen
en verberg uw combinatie
9. Sluit de beschermhoes
Herinnering:
A. De ontgrendelknopjes openen het slot en de kabel tot
u de cijfers door elkaar draait
B. Houd de beschermhoes gesloten om de safe beter
tegen weer en wind te beschermen en
de cijfers uit het zicht te houden
ES - Instrucciones:
Abrir el Master Lock 5900
1. Abra la tapa protectora para acceder a la combinación
y los botones de apertura
2. Gire las ruedas formando la combinación actual. Si el
producto es nuevo, la combinación de fábrica es
0-0-0-0
3. Presione el botón de apertura de la tapa.
La tapa debe abrirse ligeramente
4. Abra la tapa completamente (58°)
5. Ponga o retire sus objetos de valor
6. Cierre la tapa
7. Remueva las ruedas de la combinación para bloquear
la caja de seguridad y ocultar su combinación
8. Cierre la tapa protectora
Para configurar una nueva
combinación:
Registre su nueva combinación en www.masterlock.eu,
haga clic en "Store your combination".
1. Abra la tapa protectora para acceder a la combinación
y los botones de apertura
2. Gire las ruedas formando la combinación actual. Si el
producto es nuevo, la combinación de fábrica es
0-0-0-0
3. Presione el botón de apertura de la tapa.
La tapa debe abrirse ligeramente
4. Abra la tapa completamente (58°)
5. Ubique la palanca de ajuste que se encuentra en el
interior de la caja, por encima de la combinación, en el
lateral izquierdo
6. Usando el dedo o una herramienta (como un
destornillador)PRESIONE LA PALANCA DE AJUSTE
Y AGUÁNTELA EN LA POSICION (A)
7. Gire las ruedas formando la combinación deseada.
IMPORTANTE: si cuando está moviendo
las ruedas, la palanca se desactiva, pare
y mire la combinación. Anote la
combinación. Para continuar el ajuste de la
nueva combinación, repita los pasos 6 - 8.
8. Suelte la palanca de ajuste
9. La caja de seguridad se abricon la nueva
combinación.
10. Registre y guarde su combinación en un lugar seguro
o regístrela en www.masterlock.eu (haga clic en "Store
your combination"), sólo usted tendrá acceso a la
misma.
11. Cierre la tapa
12. Remueva las ruedas de la combinación para bloquear
la caja de seguridad y ocultar su combinación
13. Cierre la tapa protectora
Apertura y bloqueo del cable:
1. Abra la tapa protectora para acceder a la combinación
y los botones de apertura
2. Gire las ruedas formando la combinación actual. Si el
producto es nuevo, la combinación de fábrica es
0-0-0-0
3. Presione el botón de apertura del cable (B)
4. El cable deberá salirse de la ranura de bloqueo
5. Desenrolle el cable del producto
6. Átelo alrededor de un objeto fijo (C)
7. Ponga el final del cable dentro de la ranura de bloqueo
del cable y presione hacia abajo hasta que se bloquee
en la posición (D)
8. Remueva las ruedas de la combinación para bloquear
la caja de seguridad y ocultar su combinación
9. Cierre la tapa protectora
Recuerde:
A. Los botones de apertura abrirán el candado
y el cable hasta que Remueva las ruedas de
la combinación.
B. Mantenga la cubierta protectora cerrada para que
las ruedas de la combinación queden ocultas y
protegidas de la intemperie
IT - Istruzioni
Apertura di Master Lock 5900
1. Aprire il coperchio protettivo per accedere ai bottoni
della combinazione e ai pulsanti di apertura
2. Ruotare i bottoni componendo la combinazione
attuale. Se il prodotto è nuovo, la combinazione
è impostata in fabbrica sul valore 0-0-0-0
3. Premere il pulsante di apertura dello sportello.
Il coperchio si aprileggermente
4. Aprire completamente il coperchio (a 58°)
5. Inserire o prelevare gli oggetti di valore
6. Chiudere il coperchio
7. Muovere in modo casuale i bottoni della combinazione
per chiudere il dispositivo in modo sicuro e
nascondere la combinazione
8. Chiudere il coperchio protettivo
Come impostare una nuova
combinazione:
Registrare la nuova combinazione sul sito
www.masterlock.eu, facendo clic su “Store your
combination”.
1. Aprire il coperchio protettivo per accedere ai bottoni
della combinazione e ai pulsanti di apertura
2. Ruotare i bottoni componendo la combinazione
attuale. Se il prodotto è nuovo, la combinazione
è impostata in fabbrica sul valore 0-0-0-0
3. Premere il pulsante di apertura dello sportello.
Il coperchio si aprileggermente
4. Aprire completamente il coperchio (a 58°)
5. Individuare la leva di regolazione all'interno del vano,
sopra i bottoni, sul lato sinistro
6. Con le dita, oppure utilizzando uno
strumento (come un cacciavite), PREMERE LA LEVA
DI REGOLAZIONE VERSO DESTRA E TENERLA IN
POSIZIONE (A)
7. Ruotare i bottoni componendo la combinazione
desiderata
IMPORTANTE: se mentre si muovono
i bottoni la leva di regolazione si sblocca,
interrompere l'operazione e osservare
i bottoni. Prendere nota della combinazione.
Per continuare a impostare la nuova
combinazione, ripetere i passaggi da 6 a 8.
8. Rilasciare la leva di regolazione
9. Ora il dispositivo si aprirà con la nuova combinazione
Prendere nota della combinazione e conservarlain
un luogo sicuro, oppure memorizzarla sul sito www.
masterlock.eu (facendo clic su "Store your
combination"): nessun altro potrà accedervi
10. Chiudere il coperchio
11. Muovere in modo casuale i bottoni della combinazione
per chiudere il dispositivo in modo sicuro e
nascondere la combinazione
12. Chiudere il coperchio protettivo
Rilascio e bloccaggio del cavo:
1. Aprire il coperchio protettivo per accedere ai bottoni
della combinazione e ai pulsanti di apertura
2. Ruotare i bottoni componendo la combinazione
attuale. Se il prodotto è nuovo, la combinazione
è impostata in fabbrica sul valore 0-0-0-0
3. Premere il pulsante di apertura del cavo (B)
4. Il cavo uscirà dal vano di blocco
5. Srotolare il cavo dal prodotto
6. Arrotolarlo intorno a un oggetto fisso (C)
7. Inserire l'estremità del cavo nel vano di blocco, quindi
premere verso il basso finché rimane bloccato in
posizione (D)
8. Muovere in modo casuale i bottoni della combinazione
per chiudere il dispositivo in modo sicuro e
nascondere la combinazione
9. Chiudere il coperchio protettivo
Promemoria:
A. Finché i bottoni non vengono mosse in modo casuale,
i pulsanti di apertura consentono di aprire il dispositivo
e di rilasciare il cavo
B. Per una maggiore protezione dagli agenti atmosferici
e per nascondere i bottoni, tenere chiuso il coperchio
protettivo
PT - Instrões:
Abrir o Master Lock 5900
1. Abrir a tampa protectora para ver os botões de fixação
e abertura
2. Rodar os botões de fixação para a combinação actual.
Se o produto for novo, a combinação da fábrica é
0-0-0-0
3. Carregar no botão de abertura da porta. A tampa deve
abrir ligeiramente
4. Abrir a tampa completamente (58°)
5. Adicionar ou retiras objectos de valor
6. Fechar a tampa
7. Baralhar os botões da combinação para manter-a
segura e secreta
8. Fechar a cobertura protectora
Para definir uma nova combinão:
Grave a sua nova combinação em www.masterlock.eu e
clique em “Store your combination”.
1. Abrir a tampa protectora para ver os botões
de fixação e abertura
2. Rodar os botões para a combinação actual.
Se o produto for novo, a combinação da fábrica é
0-0-0-0
3. Carregar no botão de abertura da porta.
A tampa deve abrir ligeiramente
4. Abrir a tampa completamente (58°)
5. Localizar a alavanca de fixação no interior
da caixa, acima dos botões, do lado esquerdo
6. Utilizando o seu dedo ou uma ferramenta (como uma
chave de parafusos), EMPURRAR A ALAVANCA
DE FIXAÇÃO PARA A DIREITA E MANTER-A NO
LUGAR (A)
7. Rodar os botões para a combinação pretendida.
IMPORTANTE: se, ao mover os botões,
a alavanca ficar desengatada, parar
e olhar para os botões. Tomar nota da
combinação. Para continuar a definir uma
nova combinação, repitir os passos 6-8.
8. Libertar a alavanca de fixação
9. O cofre abre agora com a sua nova combinação
10. Tomar nota e guardar a sua combinação num lugar
seguro ou memorizar-a em www.masterlock.eu (clique
em “Store your combination”), à qual mais ninguém
terá acesso.
11. Fechar a tampa
12. Baralhar os botões da combinação para manter-a
segura e secreta
13. Fechar a cobertura protectora
Abrir e fechar o cabo:
1. Abrir a tampa protectora para ver os botões
de fixação e abertura
2. Rodar os botões para a combinação actual.
Se o produto for novo, a combinação da fábrica é
0-0-0-0
3. Carreguar no botão de abertura do cabo (B)
4. O cabo deve sair do sistema de fixação
5. Desenrolar o cabo do produto
6. Enrolar à volta de um ponto fixo (C)
7. Coloquar a extremidade do cabo no sistema
de fixação e carreguar para baixo até bloquear no
lugar (D)
8. Baralhar os botões da combinação para manter-a
segura e secreta
9. Fechar a cobertura protectora
Aviso:
A. Os botões de abertura do cofre e do cabo ficam
abertos até ter baralhado os botões de fixação
B. Manter a capa protectora fechada para aumentar
a resistência ao clima e para ocultar os botões da
combinação
GR - Οδηγίες:
Άνοιγμα του Master Lock 5900
1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα για να έχετε
πρόσβαση στα ψηφία επιλογής και απασφάλισης.
2. Γυρίστε τα κουμπιά στον τρέχοντα συνδυασμό. Αν το
προϊόν είναι καινούργιο, ο εργοστασιακός συνδυασμός
είναι 0-0-0-0.
3. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης του χρηματοκιβωτίου.
Το καπάκι θα πρέπει να ανοίξει ελαφρώς.
4. Ανοίξτε τελείως το καπάκι (58°).
5. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα αντικείμενά σας.
6. Κλείστε το καπάκι.
7. Γυρίστε τα ψηφία επιλογής συνδυασμού σε τυχαίες θέσεις
για να κλειδώσετε το χρηματοκιβώτιο και να καλύψετε τον
συνδυασμό σας.
8. Κλείστε το προστατευτικό κάλυμμα.
Για να ρυθμίσετε ένα νέο συνδυασμό:
Καταχωρήστε τον νέο σας συνδυασμό στο www.masterlock.eu,
κάνοντας κλικ στο “Store your combination.
1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα για να έχετε
πρόσβαση στα ψηφία επιλογής και απασφάλισης.
2. Γυρίστε τα ψηφία στον υπάρχοντα συνδυασμό. Αν το
προϊόν είναι καινούργιο, ο εργοστασιακός συνδυασμός
είναι 0-0-0-0.
3. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης του χρηματοκιβωτίου.
Το καπάκι θα πρέπει να ανοίξει ελαφρώς.
4. Ανοίξτε τελείως το καπάκι (58°).
5. Εντοπίστε το μοχλό ρύθμισης στο εσωτερικού του
κουτιού, πάνω από τα ψηφία επιλογής, στην αριστερή
πλευρά.
6. Χρησιμοποιώντας το δάκτυλό σας ή ένα εργαλείο (όπως
ένα κατσαβίδι) ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΑ
ΔΕΞΙΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΘΕΣΗ (A).
7. Γυρίστε τα ψηφία επιλογής στον επιθυμητό συνδυασμό.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν ο μοχλός
ρύθμισης αλλάξει θέση καθώς γυρίζετε τα
ψηφία επιλογής, διακόψτε τη διαδικασία
και κοιτάξτε τα ψηφία. Σημειώστε τον
συνδυασμό. Για να συνεχίσετε με τη ρύθμιση
ενός νέου συνδυασμού, επαναλάβετε τα
βήματα 6-8.
8. Ελευθερώστε τον μοχλό ρύθμισης.
9. Το χρηματοκιβώτιο θα ανοίγει τώρα με τον νέο σας
συνδυασμό
10. Σημειώστε και φυλάξτε τον συνδυασμό σας σε ασφαλές
μέρος ή αποθηκεύστε τον στο www.masterlock.eu (κάντε
κλικ στο “Store your combination”), όπου μόνο εσείς θα
έχετε πρόσβαση.
11. Κλείστε το καπάκι.
12. Γυρίστε τα κουμπιά επιλογής συνδυασμού σε τυχαίες
θέσεις για να κλειδώσετε το χρηματοκιβώτιο και να
καλύψετε τον συνδυασμό σας.
13. Κλείστε το προστατευτικό κάλυμμα.
Απασφάλιση και κλείδωμα
συρματόσχοινου:
1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα για να έχετε
πρόσβαση στα ψηφία επιλογής και απασφάλισης.
2. Γυρίστε τα ψηφία στον τρέχοντα συνδυασμό. Αν το
προϊόν είναι καινούργιο, ο εργοστασιακά ρυθμισμένος
συνδυασμός είναι 0-0-0-0.
3. Πατήστε το ψηφίο απασφάλισης συρματόσχοινου (Β).
4. Το συρματόσχοινο θα πρέπει να βγει από την υποδοχή
ασφάλισης.
5. Ξετυλίξτε το συρματόσχοινο από το προϊόν.
6. Τυλίξτε το γύρω από ένα σταθερό αντικείμενο (C).
7. Τοποθετήστε το άκρο του συρματόσχοινου στην υποδοχή
ασφάλισης και πιέστε το μέχρι να κλειδώσει στη θέση του
(D).
8. Γυρίστε τα ψηφία επιλογής συνδυασμού σε τυχαίες θέσεις
για να κλειδώσετε το χρηματοκιβώτιο και να καλύψετε τον
συνδυασμό σας.
9. Κλείστε το προστατευτικό κάλυμμα.
Υπενθύμιση:
A. Η κλειδαριά και το συρματόσχοινο ανοίγουν με τα ψηφία
απασφάλισης μέχρι να γυρίσετε τα ψηφία επιλογής σε τυχαίες
θέσεις.
B. Διατηρείτε το προστατευτικό κάλυμμα κλειστό για να
προστατέψετε το προϊόν από τις καιρικές συνθήκες και να
κρύψετε τα ψηφία
από την κοινή θέα.
NW - Instruksjoner:
Hvordan åpne Master Lock 5900
1. Åpne opp det beskyttende dekselet for å tilgang til
tallskivene og frigjøringsknappene.
2. Drei tallene til du oppnår den aktuelle kombinasjonen.
Dersom det dreier seg om et nytt produkt, er den
fabrikkinnstilte kombinasjonen 0-0-0-0.
3. Trykk knappen for frigjøring av lokket.
Lokket skal da åpnes litt.
4. Åpne lokket helt opp (58°).
5. Legg inn eller ta ut de ønskede verdigjenstander.
6. Lukk igjen lokket.
7. Krypter tallkombinasjonen for å låse safen
og skjule din personlige kode.
8. Lukk det beskyttende dekselet.
Hvordan innstille en ny kombinasjon:
Registrer den nye kombinasjonen www.masterlock.eu , og
klikk “Store your combination”.
1. Åpne opp det beskyttende dekselet for å tilgang til
tallskivene og frigjøringsknappene.
2. Drei tallene til du oppnår den aktuelle kombinasjonen.
Dersom det dreier seg om et nytt produkt, er den
fabrikkinnstilte kombinasjonen 0-0-0-0.
3. Trykk knappen for frigjøring av døren.
Lokket skal da åpnes litt.
4. Åpne lokket helt opp (58°).
5. Finn frem til innstillingstappen innsiden
av boksen, over tallskivene på venstre side.
6. Bruk en finger eller et lite redskap (som en skrutrekker) til å
SKYVE INNSTILLINGSTAPPEN MOT HØYRE,
OG HOLD DEN DER (A)
7. Drei tallskivene til du oppnår ønsket kombinasjon.
VIKTIG: dersom innstillingstappen beveger seg mens
du holder å innstille tallkombinasjonen, stopp og
se tallskivene. Noter deg kombinasjonen. For å
fortsette å innstille en ny kombinasjon, gjenta etappene
6-8.
8. Slipp innstillingstappen.
9. Safen vil kun åpnes med din nye tallkombinasjon.
10. Skriv opp og oppbevar kombinasjonen et sikkert sted,
eller registrer den www.masterlock.eu (klikk “Store
your combination”) der kun du vil tilgang til den.
11. Lukk igjen lokket.
12. Krypter tallkombinasjonen for å låse safen
og skjule din personlige kode.
13. Lukk det beskyttende dekselet.
Hvordan frigjøre og se kabelen:
1. Åpne opp det beskyttende dekselet for å tilgang til
tallskivene og frigjøringsknappene.
2. Drei tallene til du oppnår den aktuelle kombinasjonen.
Dersom det dreier seg om et nytt produkt, er den
fabrikkinnstilte kombinasjonen 0-0-0-0.
3. Trykk knappen for frigjøring av kabelen (B).
4. Kabelen skal da komme ut av låsehullet.
5. Rull ut kabelen.
6. Rull kabelen rundt en fastmontert gjenstand (C).
7. Plasser enden av kabelen i låsehullet, og trykk ned til den
går i lås (D).
8. Krypter tallkombinasjonen for å låse safen
og skjule din personlige kode.
9. Lukk det beskyttende dekselet.
Påminnelse:
A. Ved å trykke på frigjøringsknappene vil både
låsen og kabelen åpnes, og det helt til du krypterer
tallkombinasjonen.
B. Hold det beskyttende dekselet lukket for å verne mot vær
og vind, og for å skjule tallskivene.
DK - Anvisninger:
Åbning af Master Lock 5900
1. Åbn den beskyttende klap for at få adgang
til talrækken og knapperne til åbning
2. Stil tallene den nuværende kode. Hvis produktet er nyt,
er koden indstillet fra fabrik 0-0-0-0
3. Skub knappen til åbning af låg. Låget skal åbne sig lidt
4. Luk låget helt op (58°)
5. Tilføj eller tag værdigenstande ud
6. Luk låget
7. Forstyr kodens tal for at låse boksen og skjule din kode
8. Luk den beskyttende klap
Oprettelse af en ny kode:
Registrer den nye kode www.masterlock.eu , klik “Store
your combination”.
1. Åbn den beskyttende klap for at få adgang
til talrækken og knapperne til åbning
2. Stil tallene den nuværende kode. Hvis produktet er nyt,
er koden indstillet fra fabrik 0-0-0-0
3. Skub knappen til åbning af låg. Låget skal åbne sig lidt
4. Luk låget helt op (58°)
5. Lokaliser hvor indstillingsstiften sidder inde
i boksen over talrækken til venstre
6. Ved hjælp af en finger eller et værktøj (f.eks. en
skruetrækker) SKUB INDSTILLINGSSTIFTEN TIL HØJRE
OG HOLD DEN I DENNE POSITION (A)
7. Stil tallene den ønskede kode
VIGTIGT: Hvis indstillingsstiften smutter tilbage, mens
du bevæger tallene, skal du standse og se tallene.
Skriv koden ned. Derefter skal du gentage trin 6-8 for at
fortsætte med at indstille den nye kode.
8. Slip indstillingsstiften
9. Nu åbnes boksen med den nye kode
10. Optegn og gem din kode et sikkert sted eller opbevar den
www.masterlock.eu (klik på “Store your combination”).
Du er den eneste, der har adgang til den
11. Luk låget
12. Forstyr kodens tal for at låse boksen og skjule din kode
13. Luk den beskyttende klap
Åbning og lukning af kablet:
1. Åbn den beskyttende klap for at få adgang
til talrækken og knapperne til åbning
2. Stil tallene den nuværende kode. Hvis produktet er nyt,
er koden indstillet fra fabrik 0-0-0-0
3. Skub knappen til åbning af kablet (B)
4. Kablet skal komme ud af sit fastgørelsessystem
5. Tag kablet af produktet
6. Før kablet omkring en ubevægelig genstand (C)
7. Før kablets ende ind i fastgørelsessystemet og skub det
ned indtil indkobling (D)
8. Forstyr kodens tal for at låse boksen og
skjule din kode
9. Luk den beskyttende klap
Husk:
A. Knapperne til åbning vil åbne boksen
og kablet, indtil du har forstyrret koden
B. Bevar den beskyttende klap lukket for at øge boksens
vejrfasthed og skjule kodens talrække
(A)
(C)
(D)
Protective Cover
Languette de protection
Schutzabdeckung
Beschermhoes
Tapa protectora
Coperchio protettivo
Capa protectora
Προστατευτικό κάλυμμα
Beskyttende deksel
Beskyttende klap
Door Release
Ouverture du couvercle
Türentriegelung
Deksel openen
Apertura de la
cubierta protectora
Apertura dello
sportello
Abertura da porta
Απασφάλιση χ
ρηματοκιβωτίου
Lokkfrigjøring
Åbning af låg
Cable Release
Ouverture du câble
Kabelentriegelung
Kabelontgrendeling
Apertura del cable
Apertura del cavo
Abertura do cabo
Απασφάλιση
συρματόσχοινου
Kabelfrigjøring
Frigørelse af kabel
Set Lever
Levier de réglage
Einstellhebel
Instelknop
Palanca de ajuste
Leva di regolazione
Alavanca de xação
Μοχλός ρύθμισης
Innstillingstapp
Indstillingsstift
Storage Area
Compartiment de
rangement
Aufbewahrungsfach
Opbergruimte
Área de almacenamiento
Αποθηκευτικός χώρος
Oppbevaringsrom
Opbevaringsrum
5
(B)
Cable Release
Frigörning av kabeln
Kaapelin vapautus
Przycisk zwalniający
linkę
Kábel-kioldó gomb
Buton eliberare cablu
Uvolnění kabelu
Отстегивание
тросика
Kablo açma düğmesi
ケーブルリリース
1
2
3
4
5
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5900EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5900EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info