662947
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EN - INSTRUCTIONS:
Opening the Select Access door
1. Locate concealed preset combination positioned behind
the product.
2. Open protective cover to reveal the dials.
3. Rotate the dials to the preset combination.
4. Press the release buttons located on the side of the product
to open the door.
5. Guide the door down to fully open.
6. Add or remove keys and access cards.
7. Close compartment door.
8. Scramble combination dials to lock the door to conceal
your combination (A).
9. Close the protective cover (B).
To set a new combination:
The initial preset combination is concealed behind the
product.
1. Open the compartment door (see instruction above).
2. Push the reset lever right and up. The lever remains in this
position.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Push the reset lever down and left, back to the original
position.
5. Close the compartment door.
6. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination (A).
7. Close the protective cover (B).
To hang Select Access wall mount model
For added security, consider installing Select Access in a dis-
crete location You will need: pencil or marker, a cross-head
screwdriver, level, drill and drill bit. For certain surfaces
(masonry) anchors and a hammer are recommended.
1. Open the compartment door (see instruction above)
2. Position the metal mounting plate on the desired surface.
3. Use level to verify the plate is horizontal.
4. Mark the position of the screw holes on the surface.
5. Remove plate.
6. Drill holes.
7. If necessary use hammer to place anchors
8. Place metal mounting plate in Key Lock Box with mounting
plate inside up to holes.
9. Insert and tighten screws.
10. Close compartment door.
11. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination (A)
12. Close the protective cover.
Reminder:
(A) The release buttons will open the Select Access until you
scramble the dials
(B) Keep the protective cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Your Select Access should be securely mounted in a discreet
location not visible from a public place and not visible from
general observation.
FR - INSTRUCTIONS :
Ouvrir la porte du Select Access.
1. Derrière l’emballage du produit, coupez à l’endroit indiqué
pour découvrir la combinaison qui a été préalablement
installée.
2. Ouvrez la porte de protection pour accéder au cadran de la
combinaison.
3. Tournez les molettes sur la combinaison indiquée (comme
indiqué en 1).
4. Appuyez sur les boutons d’ouverture situés de chaque côté
du produit pour ouvrir la porte.
5. Faites descendre la porte jusqu’en bas pour l’ouvrir
complètement.
6. Ajoutez ou enlevez les clés ou cartes d’accès.
7. Fermez la porte du compartiment
8. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et cacher
votre combinaison (A).
9. Fermez la porte de protection (B).
Programmer une nouvelle combinaison :
La combinaison préalablement installée est cachée derrière
l’emballage du produit.
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Déplacez le bouton “reset” vers la droite et en avant. Le
bouton reste dans cette position.
3. Composez votre propre combinaison.
4. Remettez le bouton « reset » dans sa position initiale :
poussez vers le bas et à gauche.
5. Fermez la porte du compartiment.
6. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et cacher
votre combinaison (A).
7. Fermez la porte de protection (B).
Fixer Select Access sur un mur.
Pour une plus grande sécurité, installez Select Access
dans un endroit discret. Vous aurez besoin : crayon ou
marqueur, tournevis cruciforme, niveau, foret et mèche.
Pour certaines surfaces (béton) des chevilles et un marteau
sont recommandés.
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Positionnez la plaque de métal sur la surface souhaitée.
3. Utilisez un niveau pour véri er que la plaque est bien
horizontale.
4. Marquez l’emplacement des trous pour les vis sur la surface.
5. Retirez la plaque.
6. Percez les trous.
7. Si besoin utilisez un marteau pour placer les chevilles.
8. Positionnez la boîte à clé sécurisée sur le mur, placez la
plaque de métal à l’intérieur, les trous devant être les uns
en face des autres.
9. Insérez et serrez les vis.
10. Fermez la porte du compartiment
11. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cacher votre combinaison (A).
12. Fermez la porte de protection (B).
Rappel :
(A) Les boutons d’ouverture ouvriront le Select Access jusqu’à
ce que vous brouillez la combinaison
(B) Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure
résistance aux intempéries et pour cacher le cadran de la
combinaison.
Votre Select Access doit être solidement monté dans un
endroit discret, non visible d’un endroit public et non visible
d’un point d’observation général.
DE - ANLEITUNG:
Tür des Select Access Safe ö nen
1. Suchen Sie nach der, hinter dem Produkt verdeckten,
voreingestellten Kombination.
2. Schutzabdeckung ö nen um zur Zahlenkombination zu
gelangen
3. Zi ern auf die voreingestellte Kombination drehen
4. Die an den Seiten des Produkts be ndlichen Drücker
betätigen um Tür zu ö nen.
5. Tür ganz herunterlassen bis sie vollständig geö net ist.
6. Schlüssel oder Zugangskarten entnehmen oder hinein-
legen.
7. Tür des Aufbewahrungsfachs schließen.
8. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
9. Schutzabdeckung schließen (B).
Neue Kombination einstellen:
Die ursprünglich voreingestellte Kombination be ndet sich
verdeckt hinter dem Produkt.
1. Tür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung oben).
2. Den Reset Hebel nach rechts und oben drücken. Der Hebel
bleibt in dieser Position.
3. Die gewünschte Zahlenkombination einstellen.
4. Den Reset Hebel in die Ausgangsstellung, nach unten und
links drücken.
5. Tür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen.
6. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
7. Schutzabdeckung schließen (B).
Installation des Select Access Wandmodell
Bitte installieren Sie das Gerät an einem diskreten Ort,
zu Ihrer zusätzlichen Sicherheit. Sie benötigen: Stift oder
Marker, Kreuzschlitzschraubenzieher, Wasserwaage, Bohrer
und Bohreraufsatz. Bei einigen Ober ächen (Mauerwerk)
ist die Verwendung von Dübel und Hammer zu empfehlen.
1. Tür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung oben)
2. Metallplatte an der gewünschten Fläche ausrichten.
3. Mit der Wasserwaage sicherstellen, dass die Platte gerade
ausgerichtet ist.
4. Position der Schraubenlöcher an der Fläche markieren.
5. Platte entfernen.
6. Löcher bohren.
7. Falls notwendig, mit einem Hammer Dübel einschlagen.
8. Metallplatte, mit der Innenseite vor die Löcher, in die Key
Lock Box einsetzen.
9. Schrauben einsetzen und festziehen.
10. Tür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen
11. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
12. Schutzabdeckung schließen (B).
Achtung:
(A) Die Zahlenkombination muss verstellt werden, sonst
kann der Schlüsselsafe mit den Drückern jederzeit geö net
werden.
(B) Schutzabdeckung geschlossen halten damit Schlüsselsafe
vor schlechtem Wetter und die Anzeige der Zahlenkombina-
tion vor fremden Blicken geschützt ist.
Ihr Select Access Safe sollte an einem sicheren Platz ange-
bracht werden, nicht einsehbar von ö entlichen Plätzen
und nicht sichtbar von allgemeinen Beobachtern.
DE - INSTRUCTIES:
Het deurtje van Select Access openen
1. Zoek de vooraf ingestelde combinatie achter op het
product.
2. Open de beschermhuls om de cijfers te kunnen draaien.
3. Draai de cijfers naar de vooraf ingestelde combinatie.
4. Druk op de openingsknopjes aan de zijkant van het
product om het deurtje te openen.
5. Duw het deurtje omlaag, zodat het helemaal open is.
6. Doe de sleutels en toegangskaarten erin of haal ze eruit.
7. Sluit het deurtje.
8. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te verbergen (A).
9. Sluit de beschermhuls (B).
Een nieuwe combinatie instellen:
De vooraf ingestelde combinatie is achter op het product
verborgen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Duw de resethendel naar rechts en naar boven. Laat de
hendel op deze stand staan.
3. Draai de cijfers naar de door uw gewenste combinatie.
4. Duw de resethendel omlaag en naar links, terug op de
beginstand.
5. Sluit het deurtje van de kluis.
6. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te verbergen (A).
7. Sluit de beschermhuls (B).
Het Select Access wandmodel ophangen
Voor extra zekerheid, installeer Select Access op een discrete
plaats. Benodigdheden: een pen of potlood, kruis-
kopschroevendraaier, waterpas, boormachine en boortje.
Voor sommige oppervlakken (metselwerk) zijn pluggen en
een hamer aanbevolen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Plaats het metalen bevestigingsplaatje op het gewenste
oppervlak.
3. Gebruik de waterpas om te controleren of het plaatje
horizontaal hangt.
4. Markeer de plaats van de schroefgaatjes op het oppervlak.
5. Haal het plaatje weg.
6. Boor de gaatjes.
7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen erin te slaan.
8. Plaats het metalen plaatje in de Key Lock Box en plaats het
geheel op de wand met de gaatjes precies voor elkaar.
9. Steek de schroeven erin en draai ze vast.
10. Sluit het deurtje van het vakje.
11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrende-
len en uw combinatie te verbergen (A).
12. Sluit de beschermhuls (B).
Herinnering:
(A) De Select Access kan met de openingsknopjes worden
geopend tot u de cijfers door elkaar draait.
(B) Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer en
wind te beschermen en de cijfers te verbergen.
Uw Select Access moet stevig worden geïnstalleerd op een
discrete plek, niet zichtbaar vanaf een openbare plaats en
niet zichtbaar vanuit een algemeen observatiepunt.
SP - INSTRUCCIONES
Abrir la puerta Select Access.
1. Corte en el sitio indicado y busque la combinación prees-
tablecida oculta en la parte posterior del producto.
2. Abra la puerta de protección para acceder al dial de la
combinación.
3. Rote los diales a la combinación indicada (como se muestra en 1).
4. Pulse los botones de liberación situados en cada lado del
producto para abrir la puerta.
5. Hale la puerta hasta abrir completamente.
6. Agregue o quite las llaves o tarjetas de acceso.
7. Cierre la puerta del compartimento.
8. Mezcle los diales de la combinación para cerrar la puerta y
ocultar su combinación (A).
9. Cierre la puerta de protección (B).
Con gurar una nueva combinación:
La combinación inicial establecida de fábrica se encuentra
oculta en la parte posterior del embalaje del producto.
1. Abra la puerta del compartimento (consulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Mueva el botón «reset” hacia la derecha y arriba. El botón
permanece en esta posición.
3. Componga su propia combinación.
4. Vuelva a colocar el botón “reset” en su posición inicial:
presione hacia abajo y a la izquierda.
5. Cierre la puerta del compartimento.
6. Mezcle los diales de la combinación para cerrar la puerta y
ocultar su combinación (A).
7. Cierre la puerta de protección (B).
Colgar el compartimento Select Access en
la pared.
Para mayor seguridad, considere instalar Select Access en
una ubicación discreta. Necesita: Lápiz o marcador, destor-
nillador estrella, nivel, taladro y broca para el taladro. Para
ciertas super cies (hormigón) se recomiendan clavijas y
un martillo.
1. Abra la puerta del compartimento (consulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Coloque la placa de metal en la super cie deseada.
3. Use un nivel para veri car que la placa está en posición
horizontal.
4. Marque la posición de los ori cios de los tornillos en la
super cie.
5. Retire la placa.
6. Perfore los ori cios.
7.Si es necesario, use un martillo para colocar las clavijas.
8. Coloque el compartimento en la pared, ponga la placa de
metal en la cerradura de la caja, los ori cios deben estar
unos enfrente de otros.
9. Inserte y apriete los tornillos.
10. Cierre la puerta del compartimento.
11. Mezcle los diales de la combinación para cerrar Select
Access y ocultar su combinación (A).
12. Cierre la puerta de protección (B).
Recordatorio:
(A) Los botones de liberación abrirán el compartimento hasta
que se mezclen los diales de la combinación.
(B) Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar la
resistencia al clima y ocultar los diales de la combinación.
Su Select Access debería instalarse en una ubicación
discreta que no sea visible desde un lugar público y que no
se pueda observar fácilmente.
IT - ISTRUZIONI
Aprire lo sportello della Select Access
1. Dietro la confezione del prodotto, tagliare nel punto
indicato per scoprire la combinazione preimpostata.
2. Aprire lo sportello protettivo per accedere al quadrante
della combinazione.
3. Ruotare le rotelline componendo la combinazione indicata
(come indicato al punto 1).
4. Premere i pulsanti per l’apertura, che si trovano sui lati del
prodotto, per aprire lo sportello.
5. Abbassare al massimo lo sportello, aprendolo completa-
mente.
6. Introdurre o prelevare le chiavi o le tessere.
7. Chiudere lo sportello della cassaforte.
8. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
9. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Programmare una nuova combinazione
La combinazione preimpostata è nascosta dietro la
confezione del prodotto.
1. Aprire lo sportello del compartimento (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Spostare il pulsante «reset» verso destra e in avanti. Il
pulsante resta in questa posizione.
3. Comporre la propria combinazione.
4. Riportare il pulsante «reset» nella posizione iniziale:
premere verso il basso e a sinistra.
5. Chiudere lo sportello della cassaforte.
6. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
7. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Fissare Select Access alla parete
Per una maggiore sicurezza, installare Select Access in un
luogo discreto. Materiale necessario: matita o marcatore,
cacciavite a stella, livella, trapano e punta. Per alcune
super ci (cemento), si consiglia l’uso di tasselli e di un
martello.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Posizionare la placchetta di metallo sulla super cie
desiderata.
3. Utilizzare una livella per veri care che la placchetta sia in
posizione perfettamente orizzontale.
4. Segnare la posizione dei fori per le viti sulla super cie.
5. Rimuovere la placchetta.
6. Realizzare i fori.
7. Se necessario, utilizzare un martello per applicare i tasselli.
8. Posizionare la cassetta di sicurezza per le chiavi sulla pa-
rete, disporre la placchetta di metallo all’interno, tenendo
presente che i fori devono corrispondere.
9. Inserire e serrare le viti.
10. Chiudere lo sportello della cassaforte.
11. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
12. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Ricordare:
(A) I pulsanti per l’apertura apriranno Select Access  no a
quando non si confonde la combinazione.
(B) Tenere chiuso lo sportello protettivo per una migliore
resistenza alle intemperie e per nascondere il quadrante della
combinazione.
La sua Select Access dovrebbe essere installata in modo
sicuro in un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico
e non visibile da un punto di osservazione generale.
PT - INSTRUÇÕES:
Abrir a porta do Select Access cofre.
1. Na parte traseira da embalagem do produto, recortar no
local indicado para descobrir a combinação que foi inserida
previamente.
2. Abrir a porta de proteção para aceder ao quadro da
combinação.
3. Rodar os aros para a combinação mencionada (como
indicado em 1).
4. Pressionar os botões de abertura situados em ambos os
lados do produto para abrir a porta.
5. Fazer descer a porta até baixo para abri-la completamente.
6. Adicionar ou retirar as chaves ou os cartões de acesso.
7. Fechar a porta do cofre.
8. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
9. Fechar a porta de proteção (B).
Programar uma nova combinação:
A combinação inserida previamente está escondida na
parte traseira da embalagem do produto.
1. Abrir a porta do compartimento (consultar as instruções
acima indicadas).
2. Deslocar o botão “reset” para a direita e para cima. O botão
permanece nesta posição.
3. Compor a sua própria combinação.
4. Colocar novamente o botão “reset” na sua posição inicial:
empurrá-lo para baixo e para a esquerda.
5. Fechar a porta do cofre.
6. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
7. Fechar a porta de proteção (B).
Fixar o cofre Select Access numa parede.
Necessitará de: lápis ou marcador, chave de fendas cruci-
forme, nível, berbequim e broca. Para certas superfícies
(em betão), recomendam-se cavilhas e um martelo.
1. Abrir a porta do compartimento (consultar as instruções
acima indicadas).
2. Posicionar a placa de metal na superfície desejada.
3. Utilizar um nível para veri car se a placa está na horizontal.
4. Assinalar o local dos orifícios para os parafusos na
superfície.
5. Retirar a placa.
6. Fazer os furos para os orifícios.
7. Se necessário, utilizar um martelo para colocar as cavilhas.
8. Posicionar o cofre na parede, colocar a placa de metal no
interior, os orifícios devem estar uns em frente aos outros.
9. Inserir e aparafusar os parafusos.
10. Fechar a porta do cofre.
11. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
12. Fechar a porta de proteção (B).
Importante:
(A) Os botões de abertura abrirão o cofre quando baralhar a
combinação.
(B) Manter a porta protetora fechada para uma melhor resis-
tência às intempéries e para ocultar o quadro da combinação.
O seu Select Access deverá ser instalado num local discreto
não visível a partir de um local público e não visível à
primeira vista.
GR - ΟΔΗΓΙΕΣ:
Ανοίξτε την πόρτα του Select Access
1. Πίσω από τη συσκευασία του προϊόντος, κόψτε στο σημείο
που υποδεικνύεται για να ανακαλύψετε τον συνδυασμό που
ορίστηκε αρχικά.
2. Ανοίξτε την πόρτα προστασίας για να αποκαλύψετε το
καντράν του συνδυασμού.
3. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες στο συνδυασμό
που υποδεικνύεται (όπως υποδεικνύεται στο 1).
4. Πιέστε τα κουμπιά ανοίγματος που βρίσκονται από κάθε
πλευρά του προϊόντος για να ανοίξει η πόρτα.
5. Κατεβάστε την πόρτα μέχρι κάτω για να ανοίξει τελείως.
6. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά και τις κάρτες
πρόσβασης.
7. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
8. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε (Α).
9. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Για να προγραμματίσετε ένα νέο συνδυασμό
Ο προεπιλεγμένος συνδυασμός είναι κρυμμένος πίσω από
τη συσκευασία του προϊόντος.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Μετακινήστε το διακόπτη «reset» δεξιά και προς τα εμπρός.
Ο διακόπτης μένει σε αυτήν τη θέση.
3. Σχηματίστε το δικό σας συνδυασμό.
4. Επαναφέρετε το διακόπτη «reset» στην αρχική του θέση:
πιέστε προς τα κάτω και αριστερά.
5. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
6. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε (Α).
7. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Στερεώστε το Select Access σε έναν τοίχο
Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να τοποθετήσετε
το Select Access σε κάποιο διακριτικό σημείο.
Θα χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο, σταυροκατσάβιδο,
αλφάδι, τρυπάνι και μύτη τρυπανιού. Για ορισμένες
επιφάνειες (μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα στην επιφάνεια που
επιθυμείτε.
3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η πλάκα
είναι απολύτως οριζόντια.
4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις
βίδες πάνω στην επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε την πλάκα.
6. Ανοίξτε τις τρύπες.
7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε
τα ούπα.
8. Τοποθετήστε την κλειδοθήκη ασφαλείας στον τοίχο,
τοποθετήστε την πλάκα στο εσωτερικό, φροντίζοντας να
είναι πάνω στις τρύπες.
9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.
10. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
11. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε (Α).
12. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Υπενθύμιση:
(A) Τα κουμπιά ανοίγματος θα ανοίγουν το Select Access μέχρι
να απορυθμίσετε το συνδυασμό.
(B) Κρατάτε την πόρτα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν
του συνδυασμού.
Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με
ασφάλεια σε κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι
ορατό από δημόσιο χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε
κοινή θέα.
NW - INSTRUKSJONER:
Åpning av Select Access dør
1. Bak emballasjen til produktet  nner du den forhåndsinns-
tilte koden.
2. Åpne opp dekselet for å få tilgang til tallskivene.
3. Vri på tallskivene for å oppnå riktig kode (som oppgitt i 1).
4. Trykk på åpningsknappene på sidene for å åpne døren.
5. Før døren ned til den er helt åpen.
6. Du kan da ta ut eller legge inn nøkler og adgangsskort.
7. Lukk igjen døren.
8. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult (A).
9. Lukk igjen dekselet (B).
Endring av kode:
Den opprinnelige forhåndsinntilte koden  nner du bak
produktet.
1. Åpne opp døren til nøkkelrommet (se instruksjon over).
2. Skyv reset-hendelen til høyre og oppover. Hendelen forblir
i denne posisjonen.
3. Skyv på tallskivene til du oppnår ønsket kode.
4. Skyv reset-hendelen til venstre nedover, tilbake til den
opprinnelige posisjon.
5. Lukk igjen døren til nøkkelrommet.
6. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at din kode blir skjult (A).
7. Lukk igjen dekselet (B).
Feste av Select Access veggmodell
For ytterligere økt sikkerhet vurder å montere Select Access
på et skult sted. Du trenger følgende: en blyant eller
en merkepenn, en stjernetrekker, et vater, et bor og en
borkrone. På visse underlag (murvegg) kan det være
nødvendig med nagler og hammer.
1. Åpne opp døren til nøkkelrommet (se instruksjon over)
2. Anbring festeplaten i metall på det ønskede underlaget.
3. Bruk et vater for å sikre at platen er plassert vannrett.
4. Marker posisjonen for skruehullene på underlaget.
5. Fjern platen.
6. Bor hullene.
7. Bruk om nødvendig hammeren til å anbringe naglene
8. Plasser metallplaten inne i Key Lock Box, og påse at
hullene be nner seg overfor hverandre.
9. Anbring og stram til skruene.
10. Lukk igjen døren til nøkkelrommet.
11. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult (A)
12. Lukk igjen dekselet (B).
Påminnelse:
(A) Åpningsknappene vil gjøre det mulig å åpne Select Access
så lenge du ikke har skjult koden.
(B) Dekselet bør holdes lukket, for å bevare produktet mot
klimabelastning og for å skjule tallskivene.
Din Select Access må festes forsvarlig på et skjult sted,
som ikke er synlig fra det o entlige rom eller for innsyn
generelt.
DK - ANVISNINGER:
Åbner Vælg Adgang døren
1. Klip det viste sted bag på produktets emballage for at se
den forhåndsindstillede kode.
2. Åbn den beskyttende klap for at få adgang til kodens felter.
3. Stil rulleknapperne på den forhåndsindstillede kode.
4. Tryk på knapperne til åbning på begge sider af produktet
for at åbne døren.
5. Skub døren ned for at åbne den helt.
6. Tilføj eller  ern nøgler og adgangskort.
7. Luk boksens dør.
8. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A).
9. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan programmerer man en ny kode:
Den forhåndsindstillede kode er skjult bag på produktet.
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor).
2. Skub knappen til nulstilling til højre og opad. Knappen
bliver i denne position.
3. Stil rulleknapperne på den ønskede position.
4. Skub knappen til nulstilling nedad og til venstre, tilbage til
den oprindelige position.
5. Luk nøgleboksens dør.
6. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A).
7. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan sætter du den monterede Vælg Adgang model fast
på en mur. Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret
placering for ekstra sikkerhed. Du har brug for: en blyant
eller en markør, en stjerneskruetrækker, en vaterpas, en
boremaskine med bor. Til visse over ader (murværk)
anbefales det at bruge rawlplugs og hammer.
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor)
2. Placer metalpladen på den ønskede over ade.
3. Brug en vaterpas til at kontrollere, at pladen er vandret.
4. Afmærk hullerne til skruerne på muren.
5. Tag pladen væk.
6. Bor hullerne.
7. Brug om nødvendigt en hammer til at sætte rawlplugs ind.
8. Placer Nøgle Lås-boksen på muren, sæt metalpladen ind i
den, således at skruernes huller er ud for hinanden.
9. Sæt skruerne i og spænd dem fast.
10. Luk boksens dør.
11. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A)
12. Luk den beskyttende klap.
Husk:
(A) Man kan åbne Vælg Adgang, så længe koden ikke er
blevet forstyrret.
(B) Hold den beskyttende klap lukket for beskytte boksen
mod lunefuldt vejr og skjule felterne til koden.
Din Vælg Adgang bør være sikkert monteret på en diskret
placering, der ikke er synlig fra et o entligt sted, og som
generelt ikke kan observeres.
Protective Cover
Porte protectrice
Schutzabdeckung
Beschermhuls
Puerta protectora
Sportello protettivo
Porta protetora
Πόρτα προστασίας
Deksel
Beskyttende klap
Release buttons
Boutons d’ouverture
Drücker zum Ö nen
Openingsknopjes
Botones de liberación
Pulsanti per l’apertura
Botões de abertura
Κουμπιά ανοίγματος
Åpningsknapper
Knapper til åbning
# 5415EURD
Permanent Wall Mount Model
Modèle à Montage Mural
Modell zur Wandmontage
Wandmodel
Modelo de pared
Modello per montaggio a parete.
Modelo de Instalação na Parede
Επιτοίχιο σταθερό μοντέλο
Permanent veggmontert modell
Model til montering på mur
Key storage compartment
Compartiment de
rangement des clés
Schlüsselaufbewahrungsfach
Sleutelvakje
Compartimento para alma-
cenamiento de llaves
Scomparto per riporre le chiavi
Compartimento de arruma-
ção das chaves
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for nøkkeloppbevaring
Boks til opbevaring af nøgler
Reset lever
Levier de réinitialisation
Reset Hebel
Resethendel
Palanca de reinicio
Leva di reinizializzazione
Alavanca de reinicialização
Μοχλός επαναρρύθμισης
Reset-hendel
Knap til nulstilling
Position the metal mounting plate using level.
Positionnez la plaque en métal en utilisant un niveau.
Metallplatte mit Hilfe der Wasserwaage an der Wand
ausrichten.
Plaats het metalen plaatje met een waterpas.
Coloque la placa de metal utilizando un nivel.
Posizionare la placchetta in metallo utilizzando una livella.
Posicionar a placa de metal utilizando um nível.
Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα χρησιμοποιώντας αλφάδι.
Anbring monteringsplaten i metall ved hjelp av vater.
Placer metalpladen ved hjælp af en vaterpas.
Mark the position of the screw holes on the surface
Marquez l’emplacement des trous des vis sur la surface.
Position der Schraubenlöcher an der Fläche markieren.
Markeer de plaats van de schroefgaatjes op het oppervlak.
Marque la posición de los ori cios de los tornillos en la
super cie.
Segnare la posizione dei fori per le viti sulla super cie.
Assinalar o local dos orifícios para os parafusos na
superfície.
Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις
βίδες πάνω στην επιφάνεια.
Marker posisjonen for skruehullene på utsiden.
Afmærk hullerne til skruerne på muren.
Pre-drill holes after marking.
Pré-percez des trous sur les emplacements.
An der Markierung Löcher vorbohren.
Boor de gaatjes voor.
Pre-perfore los ori cios en esas posiciones.
Preforare i punti segnati.
Fazer previamente os furos para os orifícios.
Ανοίξτε τρύπες στα σημεία τοποθέτησης.
Bor huller etter at de har blitt merket.
Bor hullerne efter mærkerne.
Open product and place metal plate inside product.
Ouvrez le produit et positionnez la plaque de métal à
l’intérieur.
Produkt ö nen und Metallplatte einsetzen.
Open het product en plaats het metalen plaatje erin.
Abra el producto y sitúe la placa de metal en el interior.
Aprire il prodotto e posizionare la placchetta in metallo
all’interno.
Abrir o produto e colocar a placa de metal no interior.
Ανοίξτε το προϊόν και τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα
στο εσωτερικό του.
Åpne opp produktet og plasser metallplaten inne i
produktet.
Åbn produktet og placer metalpladen indeni det.
Put product with plate up to pre-drilled pilot holes,
when aligned inset screw in four holes and secure.
Positionnez le produit et la plaque en face des trous,
une fois alignés insérez les 4 vis et vissez.
Produkt mit der Metallplatte an den vorgebohrten
Löchern ausrichten, 4 Schrauben einsetzen und
festschrauben.
Plaats het product met het plaatje op de voorge-
boorde gaatjes en draai de schroeven in de vier gaatjes vast.
Sitúe el producto y la palanca enfrente de los agujeros previamente perforados.
Una vez alineados, inserte los 4 tornillos y fíjelos.
Posizionare il prodotto e la placchetta davanti ai fori, una volta allineati inserire e
serrare le 4 viti.
Posicionar o produto e a placa diante dos orifícios, quando estes estiverem alinha-
dos, inserir os 4 parafusos e aparafusar.
Τοποθετήστε το προϊόν και την πλάκα πάνω στις τρύπες. Μόλις υπάρξει
ευθυγράμμιση, τοποθετήστε τις 4 βίδες και βιδώστε.
Anbring produktet med platen mot de forhåndsborede hullene. Når det hele er
riktig anbragt, sett inn de  re skruene og skru til.
Placer produktet med pladen ud for hullerne, sæt de  re skruer i og spænd dem
fast.
5415EURD-Instruction leaflet.indd 15415EURD-Instruction leaflet.indd 1 16/03/2016 11:4116/03/2016 11:41
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Master-Lock-5415EURD

Zoeken resetten

  • Ik heb een Masterlock 5315D gekocht maar krijg de HARDE verpakking niet los. Gesteld op 2-11-2023 om 07:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe krijg IK de HARDE verpakking los van het kastje.? Gesteld op 2-11-2023 om 07:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg mijn kluis niet meer open 5415D ik dacht ik mijn eigen cijfers goed had geïnstalleerd..kluis dicht gedaan uren bezig geweest..wat moet ik nu doen Gesteld op 31-10-2023 om 17:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Bij aankoop van de master lock heb je een default code gekregen. Hopelijk noteerde je die ergens. En anders kan je toch ook gewoon een nieuwe code aanmaken? Geantwoord op 1-11-2023 om 20:57

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik heb een sleutelkastje overgenomen van mijn vorige bewoners
    nadat ik hem wilde gebruiken kin ik de code niet vinden en ka er niet meer in
    ik heb geen documentatie van dit PUCK kaysafe en de vorige bewoner leeft niet meer

    Hoe kom ik er in om hem weer te gaan gebruiken???? Gesteld op 4-8-2023 om 13:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • sleutelkastje geeft groen licht na invoeren code maar het deurtje opent niet meer...... Gesteld op 7-6-2023 om 14:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wat moet ik meenemen om een Masterlock 5415D op te hangen?
    Gesteld op 16-3-2023 om 11:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6
  • Goede middag waar zit de code van het kastje op de verpakking Gesteld op 28-11-2022 om 15:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Heb al een jaar dezelfde code ,maar de code werkt niet meer ,kan hem niet meer openen,wat moet ik doen? Gesteld op 25-10-2022 om 18:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Heb de code van de master lock 5415D veranderd, maar kastje gaat niet dicht. Ook kan ik de resethendel niet meer verzetten Gesteld op 18-6-2022 om 19:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • wil nieuwe code installeren maar nu staat het kluisje open en wil het resetknop niet werken Gesteld op 19-5-2022 om 14:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Linker kant kan knop niet ingedrukt worden voor openen kluisje, deur gaat dus niet open en code is correct. Hoe kan dit opgelost worden? Gesteld op 26-12-2021 om 12:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Batterij leeg, batterij eruit gehaald, deurtje openlaten staan doet iemand het deurtje dicht.hoe kom er weer in zonder batterij Gesteld op 2-11-2021 om 10:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 12
  • A&K Code Sleutelkluis - voor Buiten - Muur Wandmontage - Inclusief Montageset en Opberghoes - Grijs
    hebben jullie hier een nederlandse beschrijving bij Gesteld op 24-9-2021 om 16:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het zilverkleurig palletje zit vast en kan het niet meer veranderen. Wat kan ik doen aub. Ik kan geen code of nummer veranderen. Als ik dezelfde code blijf gebruiken wel maar het is de bedoeling om de code te blijven veranderen. Hartelijk voor het antwoord. Gesteld op 16-7-2021 om 10:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waar vind ik de code van mijn nieuw master lock kastje type 5415D Gesteld op 7-7-2021 om 15:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ons sleutelkastje reageert ineens niet meer op de code. Ik weet toevallig hoe het er uitziet wanneer je het juiste cijfer hebt gedraait. Dat kan ik maar bij één cijfer zien. Het is net of er binnenin iets niet meer goed meedraait zeg maar. Het kastje is een paar maanden oud en zou nu nog niet kapot mogen zijn. Heeft iemand een idee wat hier mis is? Gesteld op 27-6-2021 om 23:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • van de masterlock 5415D ben ik de code vergeten. Hoe krijg ik deze nu toch open Gesteld op 29-5-2020 om 12:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Oplossing weer open krijgen van masterlock 5401 na vergeten van de code. Werkt waarschijnlijk ook bij de andere kluisjes. Simpel, maar duurt even, ga gewoon met het kluisje zitten en begin met 0001 en werk dan naar boven toe (0001,0002----> etc) Dit is mij uiteindelijk gelukt na 1 1/2 uur om uit te komen op 4176. Na ieder cijfer omhoog, de vergrendeling testen. Het beste is om hem in 2 handen vast te pakken, zo kun je met rechts het getal omhoog doen en daarna met links de vergrendeling bewegen. Als je bij de juiste cijfercombinatie komt gaat hij ook gelijk open. Je kunt hem af en toe gewoon wegleggen en later weer verder gaan als je een hoog getal hebt. Geantwoord op 10-8-2020 om 13:52

      Waardeer dit antwoord (100) Misbruik melden
  • Heb vanmorgen een sleutelkastje Masterlock 5425 EURD gekocht. Palletje opzij gedaan, een zelfbedachte code ingesteld, palletje weer teruggezet. Nu zit hij op slot en doet niets meer! :-( Wie weet hoe we het kastje weer open krijgen? Gesteld op 9-5-2020 om 14:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 18
    • Wij hebben net zo lang aan de cijfertjes gedraaid tot hij uiteindelijk open ging (met eindeloos geduld van mijn zoon). Achteraf bleek dat wij waarschijnlijk tóch één cijfer verkeerd hebben gedraaid met het instellen, waardoor de code veranderd werd. Succes met proberen! Op een andere manier gaat het niet lukken, ben ik bang. Geantwoord op 24-5-2020 om 11:41

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Code van masterlock5415 kwijt hoe kan ik hem VERNIEUWEN? Gesteld op 7-4-2020 om 10:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een nieuwe code geïnstalleerd maar krijg hem niet meer open... Wat moet ik nu doen...ook mijn oude code doet het niet meer Gesteld op 15-9-2019 om 10:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Probeer de code te raden. Gebruik de code zoals de dacht dat dit de goede was. Probeer elke getal 1 hoger en 1 lager. Eerst tegelijk, dan 1 voor 1. Lukt dit niet dan zit er weinig anders op dan alle 9.999 mogelijkheden systematisch te testen. Geantwoord op 25-9-2019 om 17:01

      Waardeer dit antwoord (13) Misbruik melden
  • Master lock met code geopend en daarna nieuwe code ingevoerd en weer dichtgeklapt en krijg het dan niet meer open: Wat moet ik doen om weer te openen? Gesteld op 13-8-2019 om 19:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Is er al een antwoord op deze vraag? Want ik heb het reset palletje vergeten terug te zetten en toen dicht geklapt. tot op heden nog niet open gekregen. dank alvast! Geantwoord op 27-10-2019 om 10:37

      Waardeer dit antwoord (21) Misbruik melden
  • hoe stel ik een andere code in voor Masterlock5415 eurd Gesteld op 9-7-2019 om 09:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Zorg ervoor dat de oorspronkelijke code ingesteld staat. Open nu het deurtje. Er zit aan de binnenkant van het deurtje een klein zilverkleurig palletje. Zet deze 'om' terwijl de oorspronkelijke code geselecteerd is. Dit omzetten gebeurt door het palletje naar voren te trekken en opzij te duwen zodat deze blijft vastzitten. Na het omzetten van het palletje kun je een nieuwe zelfgekozen viercijferige code instellen met de vier draaiwieltjes.. Schakel nu het zilverkleurig palletje weer terug, en voila, de nieuwe code is ingesteld. Geantwoord op 25-9-2019 om 16:57

      Waardeer dit antwoord (26) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5415EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5415EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info