662946
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EN - INSTRUCTIONS:
Opening the Select Access door
1. Locate concealed preset combination positioned behind
the product.
2. Open protective cover to reveal the dials.
3. Rotate the dials to the preset combination.
4. Press the release buttons located on the side of the product
to open the door.
5. Guide the door down to fully open.
6. Add or remove keys and access cards.
7. Close compartment door.
8. Scramble combination dials to lock the door to conceal
your combination (A).
9. Close the protective cover (B).
To set a new combination:
The initial preset combination is concealed behind the
product.
1. Open the compartment door (see instruction above).
2. Push the reset lever right and up. The lever remains in this
position.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Push the reset lever down and left, back to the original
position.
5. Close the key safe compartment door.
6. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination (A).
7. Close the protective cover (B).
To hang Select Access portable model
For added security, consider installing Select Access in a
discrete location
1. Open the compartment door (see instruction above)
2. Locate the shackle release lever (upper left side) and push
the lever right to open the shackle.
3. Pull the shackle up and out of the lock.
4. Place shackle around door knob or other object.
5. Close shackle to lock.
6. Close compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination (A)
8. Close the protective cover.
Reminder:
(A) The release buttons will open the Select Access until you
scramble the dials
(B) Keep the protective cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Your Select Access should be securely installed in a discreet
location not visible from a public place and not visible from
general observation.
FR - INSTRUCTIONS :
Ouvrir la porte du Select Access
1. Derrière l’emballage du produit, coupez à l’endroit indiqué
pour découvrir la combinaison qui a été préalablement
installée.
2. Ouvrez la porte de protection pour accéder au cadran de la
combinaison.
3. Tournez les molettes sur la combinaison indiquée (comme
indiqué en 1).
4. Appuyez sur les boutons d’ouverture situés de chaque côté
du produit pour ouvrir la porte.
5. Faites descendre la porte jusqu’en bas pour l’ouvrir
complètement.
6. Ajoutez ou enlevez les clés ou cartes d’accès.
7. Fermez la porte du compartiment.
8. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et cacher
votre combinaison (A).
9. Fermez la porte de protection (B).
Programmer une nouvelle combinaison :
La combinaison préalablement installée est
cachée derrière l’emballage du produit.
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Déplacez le bouton reset” vers la droite et en avant. Le
bouton reste dans cette position.
3. Composez votre propre combinaison.
4. Remettez le bouton « reset » dans sa position initiale :
poussez vers le bas et à gauche.
5. Fermez la porte du co re.
6. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et cacher
votre combinaison (A).
7. Fermez la porte de protection (B).
Pour suspendre Select Access à anse
Pour une plus grande sécurité, installez Select Access dans
un endroit discret
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Localisez le bouton d’ouverture de l’anse (en haut, à
gauche) et poussez le bouton vers la droite et en avant
pour ouvrir l’anse.
3. Tirez sur l’anse pour la faire sortir.
4. Placez l’anse autour d’une poignée de porte ou de tout
autre support.
5. Fermez l’anse pour la verrouiller.
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et cacher
votre combinaison (A).
8. Fermez la porte de protection (B).
Rappel :
(A) Les boutons d’ouverture ouvriront le Select Access jusqu’à
ce que vous brouillez la combinaison
(B) Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure
résistance aux intempéries et pour cacher le cadran de la
combinaison.
Votre Select Access doit être soigneusement installé dans un
endroit discret, non visible d’un endroit public et non visible
d’un point d’observation général.
DE - ANLEITUNG:
Zugangstür des Select Access ö nen
1. Suchen Sie nach der, hinter dem Produkt verdeckten,
voreingestellten Kombination.
2. Schutzabdeckung ö nen um zur Zahlenkombination zu
gelangen
3. Zi ern auf die voreingestellte Kombination drehen
4. Die an den Seiten des Produkts be ndlichen Drücker
betätigen um Tür zu ö nen.
5. Tür ganz herunterlassen bis sie vollständig geö net ist.
6. Schlüssel oder Zugangskarten entnehmen oder hinein-
legen.
7. Tür des Aufbewahrungsfachs schließen.
8. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
9. Schutzabdeckung schließen (B).
Neue Kombination einstellen:
Die ursprünglich voreingestellte Kombination be ndet sich
verdeckt hinter dem Produkt.
1. Tür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung
oben).
2. Den Reset Hebel nach rechts und oben drücken. Der Hebel
bleibt in dieser Position.
3. Die gewünschte Zahlenkombination einstellen.
4. Den Reset Hebel in die Ausgangsstellung, nach unten und
links drücken.
5. Tür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen.
6. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
7. Schutzabdeckung schließen (B).
Installation des tragbaren Select Access
Bitte installieren Sie das Gerät an einem diskreten Ort, zu
Ihrer zusätzlichen Sicherheit.
1. Tür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung
oben).
2. Hebel zum Ö nen des Bügels suchen (obere linke Seite)
und Hebel nach rechts und oben drücken, um den Bügel
zu ö nen.
3. Bügel nach oben und aus dem Schloss ziehen.
4. Bügel um einen Türknauf oder einen anderen Gegenstand
hängen.
5. Zum Verriegeln den Bügel schließen.
6. Aufbewahrungsfachtür schließen.
7. Zahlen der Kombination verstellen um Tür zu verschließen
und um die Kombination unkenntlich zu machen (A).
8. Schutzabdeckung schließen (B).
Achtung:
(A) Die Zahlenkombination muss verstellt werden, sonst
kann der Select Access mit den Drückern jederzeit geö net
werden.
(B) Schutzabdeckung geschlossen halten damit Schlüsselsafe
vor schlechtem Wetter und die Anzeige der Zahlenkombina-
tion vor fremden Blicken geschützt ist.
Ihr Select Access Safe sollte an einem sicheren Platz ange-
bracht werden, nicht einsehbar von ö entlichen Plätzen
und nicht sichtbar von allgemeinen Beobachtern.
NL - INSTRUCTIES:
Het deurtje van de Select Access openen
1. Zoek de vooraf ingestelde combinatie achter op het
product.
2. Open de beschermhuls om de cijfers te kunnen draaien.
3. Draai de cijfers naar de vooraf ingestelde combinatie.
4. Druk op de openingsknopjes aan de zijkant van het
product om het deurtje te openen.
5. Duw het deurtje omlaag, zodat het helemaal open is.
6. Doe de sleutels en toegangskaarten erin of haal ze eruit.
7. Sluit het deurtje.
8. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te verbergen (A).
9. Sluit de beschermhuls (B).
Een nieuwe combinatie instellen:
De vooraf ingestelde combinatie is achter op het product
verborgen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Duw de resethendel naar rechts en naar boven. Laat de
hendel op deze stand staan.
3. Draai de cijfers naar de door uw gewenste combinatie.
4. Duw de resethendel omlaag en naar links, terug op de
beginstand.
5. Sluit het deurtje van de kluis.
6. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te verbergen (A).
7. Sluit de beschermhuls (B).
Het draagbare model Select Access ophangen
Voor extra zekerheid, installeer Select Access op een discrete
plaats
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Zoek het knopje om de beugel te openen (linker
bovenkant) en duw het knopje naar rechts en omhoog om
de beugel te openen.
3. Trek de beugel omhoog uit het kluisje.
4. Plaats de beugel om een deurknop of een ander voorwerp.
5. Sluit de beugel om hem te vergrendelen.
6. Sluit het deurtje van het vakje.
7. Draai de cijfers van de combinatie door elkaar om het
deurtje te vergrendelen en uw combinatie te verbergen (A).
8. Sluit de beschermhuls (B).
Herinnering:
(A) De sleutelkluis kan met de openingsknopjes worden
geopend tot u de cijfers door elkaar draait.
(B) Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer en
wind te beschermen en de cijfers te verbergen.
Uw Select Access moet stevig worden geïnstalleerd op een
discrete plek, niet zichtbaar vanaf een openbare plaats en
niet zichtbaar vanuit een algemeen observatiepunt.
ES - INSTRUCCIONES
Abrir la puerta de Select Access
1. Corte en el sitio indicado y busque la combinación prees-
tablecida oculta en la parte posterior del producto.
2. Abra la puerta de protección para acceder al dial de la
combinación.
3. Rote los diales a la combinación indicada (como se muestra en 1).
4. Pulse los botones de liberación situados en cada lado del
producto para abrir la puerta.
5. Hale la puerta hasta abrir completamente.
6. Agregue o quite las llaves o tarjetas de acceso.
7. Cierre la puerta del compartimento.
8. Mezcle los diales de la combinación para cerrar la puerta y
ocultar su combinación (A).
9. Cierre la puerta de protección (B).
Con gurar una nueva combinación:
La combinación inicial establecida de fábrica se encuentra
oculta en la parte posterior del embalaje del producto.
1. Abra la puerta del compartimento (consulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Mueva el botón «reset” hacia la derecha y arriba. El botón
permanece en esta posición.
3. Componga su propia combinación.
4. Vuelva a colocar el botón “reset” en su posición inicial:
presione hacia abajo y a la izquierda.
5. Cierre la puerta del compartimento.
6. Mezcle los diales de la combinación para cerrar la puerta y
ocultar su combinación (A).
7. Cierre la puerta de protección (B).
Para colgar el modelo portátil de Select
Access con asa
Para mayor seguridad, considere instalar Select Access en
una ubicación discreta
1. Abra la puerta del compartimento (consulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Busque el botón de liberación del asa (arriba a la izquierda)
y pulse el botón hacia la derecha y arriba para abrir el asa.
3. Tire del asa para hacerla salir.
4. Coloque el asa alrededor del pomo de una puerta o de
cualquier otro objeto.
5. Cierre el asa para cerrarla.
6. Cierre la puerta del compartimento.
7. Mezcle los diales de la combinación para cerrar la puerta y
ocultar su combinación (A).
8. Cierre la puerta de protección (B).
Recordatorio:
(A) Los botones de liberación abrirán el compartimento hasta
que se mezclen los diales de la combinación.
(B) Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar la
resistencia al clima y ocultar los diales de la combinación.
Su Select Access debería instalarse en una ubicación
discreta que no sea visible desde un lugar público y que no
se pueda observar fácilmente.
IT - ISTRUZIONI
Aprire lo sportello della Select Access.
1. Dietro la confezione del prodotto, tagliare nel punto
indicato per scoprire la combinazione preimpostata.
2. Aprire lo sportello protettivo per accedere al quadrante
della combinazione.
3. Ruotare le rotelline componendo la combinazione indicata
(come indicato al punto 1).
4. Premere i pulsanti per l’apertura, che si trovano sui lati del
prodotto, per aprire lo sportello.
5. Abbassare al massimo lo sportello, aprendolo completa-
mente.
6. Introdurre o prelevare le chiavi o le tessere.
7. Chiudere lo sportello della cassaforte.
8. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
9. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Programmare una nuova combinazione.
La combinazione preimpostata è nascosta dietro la
confezione del prodotto.
1. Aprire lo sportello del compartimento (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Spostare il pulsante «reset» verso destra e in avanti. Il
pulsante resta in questa posizione.
3. Comporre la propria combinazione.
4. Riportare il pulsante «reset» nella posizione iniziale:
premere verso il basso e a sinistra.
5. Chiudere lo sportello della cassaforte.
6. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
7. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Per appendere Select Access con ansa
Per una maggiore sicurezza, installare Select Access in un
luogo discreto
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Individuare il pulsante per l’apertura dell’ansa (in alto,
a sinistra), quindi premerlo verso destra e in avanti per
aprire l’ansa.
3. Tirare l’ansa per farla uscire.
4. Disporre l’ansa attorno alla maniglia di una porta o a
qualsiasi altro supporto.
5. Chiudere l’ansa per bloccarla.
6. Chiudere lo sportello della cassaforte.
7. Confondere la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione (A).
8. Chiudere lo sportello protettivo (B).
Ricordare:
(A) I pulsanti per l’apertura apriranno Select Access  no a
quando non si confonde la combinazione.
(B) Tenere chiuso lo sportello protettivo per una migliore
resistenza alle intemperie e per nascondere il quadrante della
combinazione.
La sua Select Access dovrebbe essere installata in modo
sicuro in un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico
e non visibile da un punto di osservazione generale.
PT - INSTRUÇÕES:
Abrir a porta Select Access
1. Na parte traseira da embalagem do produto, recortar no
local indicado para descobrir a combinação que foi inserida
previamente.
2. Abrir a porta de proteção para aceder ao quadro da
combinação.
3. Rodar os aros para a combinação mencionada (como
indicado em 1).
4. Pressionar os botões de abertura situados em ambos os
lados do produto para abrir a porta.
5. Fazer descer a porta até baixo para abri-la completamente.
6. Adicionar ou retirar as chaves ou os cartões de acesso.
7. Fechar a porta do cofre.
8. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
9. Fechar a porta de proteção (B).
Programar uma nova combinação:
A combinação inserida previamente está oculta na parte
traseira da embalagem do produto.
1. Abrir a porta do compartimento (consultar as instruções
acima indicadas).
2. Deslocar o botão “reset” para a direita e para cima. O botão
permanece nesta posição.
3. Compor a sua própria combinação.
4. Colocar novamente o botão “reset” na sua posição inicial:
empurrá-lo para baixo e para a esquerda.
5. Fechar a porta do cofre.
6. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
7. Fechar a porta de proteção (B).
Para pendurar o Select Access com arco
8. Abrir a porta do compartimento (consultar as instruções
acima indicadas).
9. Localizar o botão de abertura do arco (situado na parte de
cima, no lado esquerdo) e empurrar o botão para a direita
e para cima para abrir o arco.
10. Puxe o arco para fazê-lo sair.
11. Colocar o arco em redor de um puxador de porta ou de
qualquer outro suporte.
12. Fechar o arco para bloqueá-lo.
13. Fechar a porta do cofre.
14. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
15. Fechar a porta de proteção (B).
Importante:
(A) Os botões de abertura abrirão o cofre quando baralhar a
combinação.
(B) Manter a porta protetora fechada para uma melhor resis-
tência às intempéries e para ocultar o quadro da combinação.
O seu Select Access deverá ser instalado num local discreto
não visível a partir de um local público e não visível à
primeira vista.
GR - ΟΔΗΓΙΕΣ:
Ανοίξτε την πόρτα του Select Access
1. Πίσω από τη συσκευασία του προϊόντος, κόψτε στο σημείο
που υποδεικνύεται για να ανακαλύψετε τον συνδυασμό που
ορίστηκε αρχικά.
2. Ανοίξτε την πόρτα προστασίας για να αποκαλύψετε το
καντράν του συνδυασμού.
3. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες στο συνδυασμό
που υποδεικνύεται (όπως υποδεικνύεται στο 1).
4. Πιέστε τα κουμπιά ανοίγματος που βρίσκονται από κάθε
πλευρά του προϊόντος για να ανοίξει η πόρτα.
5. Κατεβάστε την πόρτα μέχρι κάτω για να ανοίξει τελείως.
6. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά και τις κάρτες
πρόσβασης.
7. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
8. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε (Α).
9. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Για να προγραμματίσετε ένα νέο
συνδυασμό:
Ο προεπιλεγμένος συνδυασμός είναι κρυμμένος πίσω από
τη συσκευασία του προϊόντος.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Μετακινήστε το διακόπτη «reset» δεξιά και προς τα εμπρός.
Ο διακόπτης μένει σε αυτήν τη θέση.
3. Σχηματίστε το δικό σας συνδυασμό.
4. Επαναφέρετε το διακόπτη «reset» στην αρχική του θέση:
πιέστε προς τα κάτω και αριστερά.
5. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
6. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε (Α).
7. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Για να κρεμάσετε το μοντέλο Select Access
με λαβή
Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να τοποθετήσετε
το Select Access σε κάποιο διακριτικό σημείο.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Εντοπίστε το κουμπί ανοίγματος της λαβής (επάνω,
αριστερά) και πιέστε το προς τα δεξιά και προς τα εμπρός για
να ανοίξει η λαβή.
3. Τραβήξτε τη λαβή προς τα πάνω και έξω από την κλειδαριά.
4. Τοποθετήστε τη λαβή γύρω από ένα πόμολο ή κάποιο άλλο
σταθερό αντικείμενο.
5. Κλείστε τη λαβή για να ασφαλίσει.
6. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
7. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε (Α).
8. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Υπενθύμιση:
(A) Τα κουμπιά ανοίγματος θα ανοίγουν το Select Access μέχρι
να απορυθμίσετε το συνδυασμό.
(B) Κρατάτε την πόρτα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν
του συνδυασμού.
Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με
ασφάλεια σε κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι
ορατό από δημόσιο χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε
κοινή θέα.
NW - INSTRUKSJONER:
Åpning av døren til Select Access.
a. Bak emballasjen til produktet  nner du den forhåndsinns-
tilte koden.
b. Åpne opp dekselet for å få tilgang til tallskivene.
c. Vri på tallskivene for å oppnå riktig kode (som oppgitt i 1).
d. Trykk på åpningsknappene på sidene for å åpne døren.
e. Før døren ned til den er helt åpen.
f. Du kan da ta ut eller legge inn nøkler og adgangsskort.
g. Lukk igjen døren.
h. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult (A).
i. Lukk igjen dekselet (B).
Endring av kode:
Den opprinnelige forhåndsinntilte koden  nner du bak
produktet.
1. Åpne opp døren til nøkkelrommet (se instruksjon over).
2. Skyv reset-hendelen til høyre og oppover. Hendelen forblir
i denne posisjonen.
3. Skyv på tallskivene til du oppnår ønsket kode.
4. Skyv reset-hendelen til venstre nedover, tilbake til den
opprinnelige posisjon.
5. Lukk igjen døren til nøkkelrommet.
6. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at din kode blir skjult (A).
7. Lukk igjen dekselet (B).
Slik henger man opp Select Access bærbar
modell
For ytterligere å øke sikkerheten, vurder å montere Select
Access på et skult sted.
1. Åpne opp døren til nøkkelrommet (se instruksjon over)
2. Lokaliser knappen for åpning av bøylen (øverst til venstre)
og skyv knappen til høyre og oppover for å åpne bøylen.
3. Skyv bøylen opp og ut av låsen.
4. Plasser bøylen rundt dørhåndtaket eller der du ønsker det.
5. Lukk igjen bøylen for å låse.
6. Lukk igjen døren til oppbevaringsrommet.
7. Sett opp en tilfeldig kodekombinasjon for å låse døren og
skjule din kode (A)
8. Lukk igjen dekselet.
Påminnelse:
(A) Åpningsknappene vil gjøre det mulig å åpne Select Access
så lenge du ikke har skjult koden.
(B) Dekselet bør holdes lukket, for å bevare produktet mot
klimabelastning og for å skjule tallskivene.
Din Select Access må festes forsvarlig på et skjult sted,
som ikke er synlig fra det o entlige rom eller for innsyn
generelt.
DK - ANVISNINGER:
Vælg Adgang døren
1. Klip det viste sted bag på produktets emballage for at se
den forhåndsindstillede kode.
2. Åbn den beskyttende klap for at få adgang til kodens felter.
3. Stil rulleknapperne på den forhåndsindstillede kode.
4. Tryk på knapperne til åbning på begge sider af produktet
for at åbne døren.
5. Skub døren ned for at åbne den helt.
6. Tilføj eller  ern nøgler og adgangskort.
7. Luk boksens dør.
8. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A).
9. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan programmerer man en ny kode:
Den forhåndsindstillede kode er skjult bag på produktet.
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor).
2. Skub knappen til nulstilling til højre og opad. Knappen
bliver i denne position.
3. Stil rulleknapperne på den ønskede position.
4. Skub knappen til nulstilling nedad og til venstre, tilbage til
den oprindelige position.
5. Luk nøgleboksens dør.
6. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A).
7. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan hænger man den bærbare Vælg
Adgang model op
Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret placering
for ekstra sikkerhed
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor)
2. Lokaliser knappen til åbning af bøjle (øverst til venstre) og
skub denne knap til højre og opad for at åbne bøjlen.
3. Træk på bøjlen for at få den ud.
4. Anbring bøjlen omkring et dørhåndtag eller en anden
genstand.
5. Luk bøjlen for at låse den.
6. Luk boksens dør.
7. Forstyr koden for at låse døren og skjule din kode (A)
8. Luk den beskyttende klap (B).
Husk:
(A) Man kan åbne Vælg Adgang, så længe koden ikke er
blevet forstyrret.
(B) Hold den beskyttende klap lukket for beskytte boksen
mod lunefuldt vejr og skjule felterne til koden.
Din Vælg Adgang bør være sikkert installeret på en diskret
placering, der ikke er synlig fra et o entligt sted, og som
generelt ikke kan observeres.
Protective Cover
Porte protectrice
Schutzabdeckung
Beschermhuls
Puerta protectora
Sportello protettivo
Porta protetora
Πόρτα προστασίας
Deksel
Beskyttende klap
Release buttons
Boutons d’ouverture
Drücker zum Ö nen
Openingsknopjes
Botones de liberación
Pulsanti per l’apertura
Botões de abertura
Κουμπιά ανοίγματος
Åpningsknapper
Knapper til åbning
# 5414EURD
Portable Key Safe
Modèle amovible à anse
Tragbarer Schlüsselsafe
Draagbare sleutelkluis
Modelo extraíble con asa
Modello amovibile con ansa
Modelo amovível com arco
Αφαιρούμενο μοντέλο με λαβή
Bærbar nøkkelsafe
Aftagelig model med bøjle
Key storage compartment
Compartiment de rangement des clés
Schlüsselaufbewahrungsfach
Sleutelvakje
Compartimento para almacenamiento de llaves
Scomparto per riporre le chiavi
Compartimento de arrumação das chaves
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for nøkkeloppbevaring
Boks til opbevaring af nøgler
Reset lever
Levier de réinitialisation
Reset Hebel
Resethendel
Palanca de reinicio
Leva di reinizializzazione
Alavanca de reinicialização
Μοχλός επαναρρύθμισης
Reset-hendel
Knap til nulstilling
Shackle release lever
Bouton d’ouverture de l’anse
Hebel zum Ö nen des Bügels
Knopje om de beugel te openen
Botones de liberación del asa
Pulsante per l’apertura dell’ansa
Botão de abertura do arco
Κουμπί ανοίγματος λαβής
Hendel for åpning av bøyle
Knap til åbning af bøjle
5414EURD - Instruction leaflet.indd 15414EURD - Instruction leaflet.indd 1 15/03/2016 10:3415/03/2016 10:34
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Master-Lock-5414EURD

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5414EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5414EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info