586407
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
6.5 TEHNIKA PRENOŠENJA
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
Prenosna 40-MHz-tehnologija omogućava bežični prenos govora i
zvukova.
7. SAVETI I REŠENJA ZA SLUČAJ SMETNJE
Problem Uzrok Predlog rešenja
Nema prenosa/
nema prijema
Podešeni različiti kanali kod
odašiljača i prijemnika
Podesite odašiljač i prijemnik
na isti kanal
Prijemnik se nalazi izvan
domašaja
Smanjite rastojanje između
odašiljača i prijemnika
Akumulator/baterije prazne
ili snabdevanje strujom
prekinuto
Kada odašiljač ili prijemnik
ne funkcionišu, molimo da
proverite snabdevanje strujom
Osetljivost mikrofona na
odašiljaču prenisko podešena
Povećajte osetljivost na
odašiljaču
Glasni zvuk pištanja/
mikrofonija
Prijemnik je preblizu odašiljaču Povećajte razdaljinu između
odašiljača i prijemnika
Prenos tihih zvukova Osetljivost mikrofona
na odašiljaču previsoko
podešena
Umanjite osetljivost na
odašiljaču
Smetnje za vreme
prenosa
Strani odašiljač prouzrokuje
interferencije
Promenite kanal na odašiljaču
i prijemniku
8. NAPOMENA U VEZI SA ZBRINJAVANJEM
Stari uređaji, koji su simbolom označeni na slikama, ne smete odložiti zajedno sa
kućnim otpadom.
Istrošene baterije i akumulatori označeni sa jednim od naslikanih
simbola ne smeju se odlagati zajedno sa kućnim otpadom.
Njih morate da predate na sabirnom mestu za stare uređaje, stare baterije i specijalni
otpad (molimo da se informišete u Vašoj opštini ili da ih predate trgovcu kod kojeg ste
ih kupili.
9. ODRŽAVANJE I GARANCIJA
Uređaj pre čišćenja eventualno odvojite od drugih komponenti i ne koristite agresivna
sredstva za čišćenje.
Uređaj je podvrgnut pažljivoj krajnjoj kontroli. Ukoliko ipak imate razloga za pritužbu,
pošaljite nam uređaj zajedno sa potvrdom o kupovini. Mi nudimo garanciju u trajanju
od 2 godine od datuma kupovine.
Za štete, koje su prouzrokovane pogrešnim rukovanjem, nesvrsishodnom upotrebom
ili potrošnjom, ne preuzimamo garanciju.
Pravo na tehničke promene pridržano.
10. TEHNIČKI PODACI
Prenosna frekvencija kanal 1: 40,665 MHz
Prenosna frekvencija kanal 2: 40,695 MHz
Pogonski napon (odašiljač i prijemnik): 6 V DC sa četiri mignon-baterije/akumulatora
(AA) ili sa mrežnim elementom
Maksimalni domet: 400 metara ovisno o uslovima na licu mesta
Utični mrežni element: 9 V DC, 100 mA sekundaran; 230 V AC/50 Hz primaran
Aktualne informacije o proizvodu možete da pronađete na našoj Internet-stranici
www.comtel.ch
HU
1. 
1 x adókészülék, 1 x vevőkészülék, 2 x hálózati tápegység, 1 x használati útmutató
2. 

1. Antenna
2. Mikrofon
3. Adás-jelző
4. Üzemelés jelező
5. Be/Ki/Érzékenység-kapcsoló
6. Csatornaválasztó-kapcsoló
7. Hálózati hüvely

8. Antenna
9. Hangszóró
10. Optikai vétel-jelző
11. Üzemelés jelző
12. Be/Ki/Hangerősség-kapcsoló
13. Csatornaválasztó-kapcsoló
14. Hálózati hüvely
3. 












4. 
1. Az adókészüléket állítsa a felügyelet alatt álló személyhez (pl. a gyermek) képest
merőleges helyzetbe.
Figyelem! Biztonsági okokból és az optimális zajátvitel érdekében ajánlatos legalább
1 m távolságot tartani az adókészülék és a gyermek között. Soha ne helyezze az
adókészüléket a csecsemő vagy a gyermek ágyába vagy a járókába!
2. A csatlakozó hálózati egységet csatlakoztassa az adókészülékre és egy
csatlakozódugóra, mely lehetőleg távol van a gyermek ágyától. (lásd: A és B
ábra).
3. Kapcsolja be az adókészüléket a tolókapcsolóval. Az üzemképességet a zölden
világító LED mutatja.
A kapcsolónak három állása van:
AUS – A készülék ki van kapcsolva.
LOW – Az adókészülék aktiválva van, s kisfokú érzékenységre van állítva.
HI – Az adókészülék aktiválva van, s nagyfokú érzékenységre van állítva.
Az érzékenység az adókészülék küszöbértékét jelöli, amit individuálisan, a helyi
adottságoknak megfelelően kell beállítani.
4. A csatornaválasztó gombbal, ami a jobb oldalon található, a két átviteli csatorna
választható ki. Az 1-es állásban az 1-es csatornán, a 2-es állásban pedig a 2-es
csatornán működik a készülék.
5. A vevőkészüléket egy másik helyiségben, az Ön közelében, merőleges
helyzetben kell felállítani.
6. A csatlakozó hálózati egységet csatlakoztassa az vevőkészüléket és egy
csatlakozódugóra.
7. A csatornaválasztó kapcsolóval válassza ki az adatátviteli csatornát (1 vagy 2). Az
adókészüléknek és a vevőkészüléknek alapvetően ugyanazon a csatornán kell
állnia (1 vagy 2).
8. A hangerőszabályzó felfelé irányban történő elforgatásával a készülék bekapcsol.
A bekapcsolás után a LED világítani kezd, és a készülék üzemkészségét mutatja.
9. Az átvitel automatikusan megkezdődik, amint az adókészülék egy zaj által
aktiválódik. Amint a zaj átvitelre kerül, nem csak akusztikusan észlelheti ezt,
hanem optikailag is, a világító diódasoron keresztül. Minél hangosabb a zaj, annál
több dióda világít.
10. A gyermekőrző berendezés első használata előtt ellenőrizni kell a működését,
ehhez állítsa az adókészüléket a kívánt helyiségbe és kapcsoljon be pl. egy rádiót
normál szobai hangerővel.
11. A vevőkészülékkel menjen át egyszer a helyiségeken és állítsa be a kívánt
hangerőt a hangerőszabályzóval.
5. 
1. Az akkuk/elemek behelyezéséhez ill. cseréjéhez nyissa ki az adó-ill. a
vevőkészülék hátoldalán található elemtartót (lásd: C ábra).
2. A feltöltött akkumulátorokat vagy az új elemeket helyezze be az azok számára
kialakított mélyedésekbe, ügyeljen a pólusok megfelelő elhelyezkedésére (+/-)
(lásd a ház kialakítását) (lásd: D ábra).
3. Zárja le az elemtároló rekeszt úgy, hogy az akkumulátor fedelét ismét a házra tolja
(lásd: E ábra).
6. 
6.1 
Ha az elemes/akkus üzemelés során az elemek feszültsége már nem kielégítő, úgy
ezt az adó-és a vevőkészülék is jelzi. Túl alacsony üzemi feszültség esetén az adó-és
a vevőkészüléken az üzemelést jelző lámpa zöldről pirosra vált.
Fontos: az akkukat nem lehet a készülékekben feltölteni!
6.2 HATÓTÁVOLSÁG
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
A rádióhullámok fizikai terjedésének feltételei miatt a babyphon
berendezés adott környezetben való hatótávolságát a berendezés
kipróbálásával lehet megállapítani. Optimális előfeltételek mellett akár 400
méteres hatótávolság is elérhető. A tényleges hatótávolság azonban lényegesen függ
a helyi adottságoktól. Így figyelembe kell venni az adókészülék helyét, a beépítés
fajtáját és a légköri körülményeket is.
6.3 PI LOTJEL
A berendezés biztonságos és zavarmentes működés érdekében ez a
babyphon egy számunkra nem hallható, a gyakorlatban már jól bevált
pilotjel felhasználásával működik. A pilotjel révén a vevőkészülék csak
akkor kapcsol be, ha a berendezés saját adókészülékéből pl. a megfigyelt kisbabától
érkeznek zajok.
6.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
A hanghullámok létrejötte során kialakuló elektromágneses mezők a
lehetőségekhez képest csökkenthetők a kikapcsoló automatikával.
6.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
A 40 MHz-es rádióhullámos technológia lehetővé teszi, hogy a beszéd és
a zajok vezeték nélkül továbbítódjanak.
7. 
  
Nincs jelátvitel/vétel Különböző csatornák vannak
beállítva az adókészüléken és
a vevőkészüléken
Állítsa be az adókészüléket és
a vevőkészüléket ugyanarra a
csatornára.
A vevőkészülék
hatótávolságon kívül van
Távolság csökkentése
az adókészülék és a
vevőkészülék között
Akkumulátor/elemek
lemerültek vagy az áramellátás
megszakadt
Ha az adókészülék vagy a
vevőkészülék nem működik,
ellenőrizze az áramellátást.
A mikrofon érzékenysége túl
alacsonyra van beállítva az
adókészüléken
Növelje az érzékenységet az
adókészüléken
Hangos sípoló hang/
visszacsatolás
A vevőkészülék túl közel van
az adókészülékhez
A távolság növelése
az adókészülék és a
vevőkészülék között
Halk zajok átvitele A mikrofon érzékenysége az
adókészüléken túl magasra
van beállítva
Csökkentse az adókészülék
érzékenységét.
Zavarok az átvitel
közben
Idegen adó interferenciát okoz Váltson csatornát az adó- és
vevőkészüléken
8. 
Azokat a tönkrement készülékeket, amelyek a fenti szimbólummal vannak ell
átva, nem szabad a szemétbe dobni.
Azokat a lemerült, elhasználódott elemeket és
akkumulátorokat (akkukat), amelyek a fenti szimbólumok
egyikével vannak ellátva, nem szabad a szemétbe dobni.
Adja le ezeket a kiszolgált termékeket az erre kijelölt tönkrement készülék-,
használtelem-ill. veszélyes hulladék-gyűjtőhelyeken (kérjük, érdeklődjön lakóhelyén)
vagy abban az üzletben, ahol az adott terméket vásárolta. Itt gondoskodnak a
megfelelő elszállításról s a környezetbarát újrahasznosításról.
9. 
Tisztítás előtt válassza le a készüléket más összetevőktől, s a tisztításhoz ne
használjon túl erős hatású tisztítószert.
A készülék gondos műszaki ellenőrzésnek vetettük alá. Ha azonban mégis valamilyen
kifogást talál, s reklamálni kíván, kérjük, küldje vissza hozzánk a készüléket annak
számlájával együtt. A vásárlás időpontjától számítva 2 évig vállalunk jótállást a
készülékre.
Nem biztosítunk garanciát a készülék olyan sérülései esetében, amelyek hibás
használatra, szakszerűtlen kezelésre vagy a készülék elhasználódására vezethetők
vissza.
A technikai változtatások jogát fenntartjuk.
10. 
Vivőfrekvencia 1-es csatorna: 40,665 MHz
Vivőfrekvencia 2-es csatorna: 40,695 MHz
Üzemi feszültség (adó-és vevőkészülék): 6 V DC négy ceruzaelemmel/-akkuval (AA)
vagy hálózati tápegységgel
Max. hatótávolság: 400 méter, a helyi adottságoktól függően
Dugós hálózati tápegység: 9 V DC, 100 mA szekunder; 230 V AC/50 Hz primer
A termékünkkel kapcsolatos legfrissebb információk honlapunkon: www.comtel.ch
találhatók.
RO
1.
Setul de livrare
1 x emiţător, 1 x receptor, 2 x componente reţea, 1 x instrucţiuni utilizare
2.
elemente de utilizare

1.
Antenă
2.
Microfon
3.
Aşaj emiţător
4.
Aşaj funcţionare
5.
Comutator sensibilitate pornit/oprit
6.
Selector canal
7.
Doză reţea

8.
Antenă
9.
Difuzor
10.
Aşaj optic recepţie
11.
Aşaj funcţionare
12.
Comutator acustic pornit/oprit
13.
Selector canal
14.
Doză reţea
3. 
 
 
 

 

 
 
 

 

4.

1. Amplasaţi emiţătorul în poziţie verticală faţă de persoana de monitorizat (de ex.
bebeluşul dumneavoastră).



2. Conectaţi ştecărul unităţii de reţea la emiţător şi la o priză, care se aă cât mai
departe de bebeluş. (vezi g. A şi B).
3. Mişcaţi cursorul comutator al emiţătorului. Pornirea de funcţionare va  aşată prin
iluminarea verde a LED-ului.
Comutatorul dispune de 3 poziţii:
AUS – Aparatul este deconectat.
LOW – Emiţătorul este activat şi este reglat pentru sensibilitate redusă.
HI – Emiţătorul este activat şi este reglat pentru sensibilitate ridicată.
Sensibilitate înseamnă nivelul de sonorizare al emiţătorului. Ea ar trebui să e
adaptată la situaţiile locale individuale.
4. Cu ajutorul comutatorului de canal, de pe partea dreaptă, se va alege unul din cele
două canale de transmisie. Pe poziţia 1, aparatul transmite pe canalul 1, iar pe
poziţia 2 pe canalul 2.
5. Amplasaţi receptorul în poziţie verticală, într-o altă încăpere, în apropierea
dumneavoastră.
6. Conectaţi ştecărul unităţii de reţea la receptorul şi la o priză.
7. Selectaţi cu ajutorul comutatorului de selecţie canalul de transfer (1 sau 2). În
principiu, emiţătorul şi receptorul trebuie reglate pe acelaşi canal (1 sau 2) pentru
funcţionare.
8. Prin rotirea butonului de intensitate sonoră în sus, aparatul va  conectat. După
conectare se aprinde LED-ul, indicându-vă pornirea funcţionării.
9. Transferul începe automat, de îndată ce emiţătorul este activat de un zgomot.
Când un zgomot este transferat, veţi percepe acest lucru nu doar acustic ci şi
optic, prin intermediul lanţului de diode luminoase. Cu cât zgomotul recepţionat
este mai puternic, cu atât mai multe diode vor lumina.
10. Pentru a verica funcţionarea interfonului de supraveghere copii înaintea primei
utilizări, amplasaţi emiţătorul în încăperea dorită şi porniţi de ex. un radio la
intensitatea sonoră a camerei.
11. Parcurgeţi odată încăperile dumneavoastră cu emiţătorul şi reglaţi intensitatea
sonoră dorită cu ajutorul butonului de reglaj.
5.

1. Pentru introducerea bateriilor, respectiv pentru schimbarea lor, deschideţi locaşul
pentru baterii de pe partea din spate a emiţătorului şi receptorului (vezi g. C).
2. Aşezaţi acumulatorul sau bateria nouă, respectând polaritatea (+/-), în cavitatea
prevăzută în acest scop (vezi imprimarea pe carcasă ) (vezi g. D).
3. Închideţi apoi compartimentul de baterii, împingând din nou capacul pe carcasă
(vezi g. E).
6. 
6.1

Dacă la o funcţionare cu baterii/acumulator tensiunea bateriilor nu mai este sucientă,
acest lucru va  aşat atât la emiţător cât şi la receptor.
La o tensiune de funcţionare redusă culoarea de urmărire optică a emiţătorului şi a
receptorului se schimbă din verde în roşu.

6.2

R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
Având la bază condiţiile zice de propagare, trebuie să stabiliţi prin încercări
locale distanţa de emisie a interfonului dumneavoastră pentru bebeluşi. În
condiţii optime veţi atinge o distanţă de emisie de până la 400 m. Distanţa
reală de emisie depinde însă în esenţă de condiţiile locale. Aici trebuie ţinut cont de ex.
de locaţia emiţătorului, de tipul clădirii sau de condiţiile atmosferice.
6.3
S

Funcţia de siguranţă şi lipsa bruiajelor acestui interfon pentru bebeluşi este
îmbunătăţită suplimentar prin intermediul unui semnal de referinţă, silenţios
pentru dumneavoastră şi utilizat în practică. Acest semnal face ca emiţătorul
să e acţionat doar atunci când sunt transmise zgomote de la emiţătorul propriu, de ex.
de la copilul ce trebuie supravegheat.
6.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Câmpurile electromagnetice create de undele radio sunt reduse, pe cât
posibil, prin sistemul automat de deconectare.
6.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
Tehnologia radio de 40-MHz facilitează transferul vocii şi zgomotelor prin
unde radio.
7. I

Aparatele vechi marcate cu simbolul din gură nu se vor arunca în gunoiul
menajer.
Bateriile şi acumulatorii consumaţi, care sunt marcaţi cu unul dintre
simbolurile prezentate, nu se vor arunca în gunoiul menajer.
Aceste articole trebuie duse la un centru de colectare a aparatelor vechi, a bateriilor
folosite şi a deşeurilor speciale (pentru mai multe informaţii apelaţi la autorităţile locale)
sau pot  returnate comerciantului de unde le-aţi cumpărat. În acest mod se asigură
eliminarea bateriilor şi a acumulatorilor într-un mod ecologic.
8.

Înainte de curăţare, decuplaţi corpul de iluminat de la eventuale componente auxiliare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
Corpul de iluminat a fost supus unui minuţios control calitativ. În cazul în care totuşi
aveţi reclamaţii, trimiteţi-ne aparatul şi factura de cumpărare. Aparatul are o garanţie de
2 ani de la data cumpărării.
Nu preluăm răspunderea pentru pagube cauzate prin întrebuinţare incorectă şi
necorespunzătoare sau uzură.
Ne rezervăm dreptul pentru posibile modicări tehnice.
9.
date tehnice
Suport frecvenţă canal 1: 40,665 MHz
Suport frecvenţă canal 2: 40,695 MHz
Tensiune funcţionare (emiţător şi receptor): 6 V DC cu patru mini – baterii/acumulator
(AA) sau cablu reţea
Distanţă emisie maximă: 400 metri în funcţie de situaţia locală
Ştecăr cablu reţea: 9 V DC, 100 mA secundar; 230 V AC/50 Hz primar
Informaţii actuale despre gama noastră de produse găsiţi pe pagina noastră de Internet la
adresa www.comtel.ch
BG
1. ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА
1 предавател, 1 приемник, 2 захранващи елемента, 1 ръководство за
експлоатация
2. МЕХАНИЗМИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Предавател
1. Антена
2. Микрофон
3. Индикация на предаването
4. Индикация за режима
5. Превключвател включване/
изключване/чувствителност
6. Превключвател на каналите
7. Букса за захранването
от мрежата
Приемник
8. Антена
9. Високоговорител
10. Оптична индикация на приемането
11. Индикация за режима
12. Превключвател включване/
изключване/сила на звука
13. Превключвател на каналите
14. Букса за захранването от мрежата
3. ВАЖНИ УКАЗАНИЯ
•Предиизползваненауредапрочететеинструкциятазаработа!
•Избягвайтесилнитемеханичнонатоварваненаиииипродукта.
•Неизлагайтепродуктанависокитемператури,директнаслънчевасветлина,
силнивибрациииливлага.
•Неоставяйтеопаковкатабезнадзор,тъйкатотяможедасепревърневопасна
играчказадецата.
•Непоставяйтепредавателявлеглотонабебетоиливкошара,къдетодетето
пълзи.
•Поставяйтеуредитевинагиизвънобсеганамалкидеца.
•Безопаснаработанесегарантира,акоуредътимавидимиуврежданияили
веченефункциониранормално.
•Работипонапасване,ремонтилиподдръжкамогатдабъдатизвършванисамо
вспециализирансервиз.
4. ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА
1. Предавателят се поставя вертикално спрямо наблюдаваното лице
(например Вашето бебе).
Указания! От гледна точка на сигурността и за оптимално пренасяне на шума
препоръчваме разстоянието между бебето и предавателя да не надвишава 1
метър. Никога не поставяйте предавателя в леглото на бебето или в кошарата
му!
2. Щекерът на блока за включване в мрежата се свързва с предавателя и с
контакт при възможно най-голяма отдалеченост от бебето (виж фиг. A и B).
3. Включете предавателя посредством плъзгащия се превключвател. Режимът
на готовност се показва чрез зелената светлина на светодиода LED.
Превключвателят има три позиции:
AUS (ИЗКЛ) – Уредът е изключен.
LOW (НИСКО) – Предавателят е включен и настроен на ниска
чувствителност.
HI (ВИСОКО) – Предавателят е включен и настроен на висока
чувствителност.
Чувствителността характеризира прага на реагиране на предавателя. Тя
трябва да се адаптира индивидуално към местните условия.
4. Посредством превключвателя на каналите от дясната страна се избира един
от двата канала за предаване. В позиция 1 устройството излъчва през Канал
1, и в позиция 2 - през Канал 2.
5. Приемникът се поставя вертикално в друго помещение, близо до Вас.
6. С помощта на превключвателя за канали изберете предавателния канал (1
или 2). Принципно предавателят и приемникът трябва да бъдат настроени
за работа на един и същи канал (1 или 2).
7. Уредът се включва, като се вдигне нагоре регулаторът за сила на звука.
След включване светва светодиод и отчита, че уредът е готов за работа.
8. Прехвърлянето започва автоматично, веднага след като предавателят
е активиран от някакъв шум. След прехвърлянето на шумовете, Вие ги
възприемате не само акустично, но и визуално, посредством светодиодната
верига. Колкото по-силен е звукът, толкова повече диоди светват.
9. За да проверите функционалността на бебефона преди първата му
употреба, поставете Вашия предавател в желаното помещение и например
пуснете радио със сила на звука за слушане в стая.
10. Разходете се веднъж из другите помещения с приемника и настройте
силата на звука с регулатора.
5. ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ ЗА ПРЕДАВАТЕЛЯ (ОПЦИОНАЛНО)
1. За поставянето или смяната на акумулаторите/батериите отворете
отделенията за батерии върху задната страна на предавателя и приемника
(виж фиг. C).
2. Поставете заредените акумулатори или новите батерии като спазвате
поляритета (+/-) в предвиденото гнездо (виж вдлъбнатината в панела) (виж
фиг. D).
3. Затворете гнездото, като изтласкате капачето отново в панела (виж фиг. E).
6. ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ
6.1 НАБЛЮДЕНИЕ НА БАТЕРИИТЕ
Ако работното напрежение от батериите/акумулаторите при работа на
батерии вече е недостатъчно, това ще бъде отразено върху дисплея както на
предавателя, така и на приемника.
При твърде ниско работно напрежение се променя цветът на операционния
дисплей на предавателя и на приемника от зелено в червено.
Важно: акумулаторите не могат да бъдат зареждани в уредите!
6.2 ОБХВАТ
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
Въз основа на физическото разпространение на радиовълните, чрез
изпробване трябва да установите обхвата на апарата за чуване на
бебешкия глас във заобикалящата среда. При оптимални условия
може да се постигане обхват до 400 м. Действителният обхват зависи основно
от местните условия. Трябва да се отчитат, например, мястото на предавателя,
типа на сградата или атмосферните условия.
6.3 КОНТРОЛЕН ЗВУКОВ СИГНАЛ
Добрата радиовръзка и предотвратяването на радиосмущения при
този апарат за чуване на бебешкия глас се подобряват допълнително
чрез недоловим за вас и доказан в практиката контролен звуков
сигнал. Този контролен звуков сигнал дава възможност приемникът да се
включва само тогава, когато се предават шумове от собствения предавател,
напр. от наблюдаваното бебе.
6.4 РЕДУЦИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОСМОГА
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Доколкото е възможно, при възникналите от произвеждането на
радиовълни електромагнитни полета се редуцират от автоматиката
за изключване.
6.5 ТЕХНИКА ЗА ПРЕХВЪРЛЯНЕ
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
Радиотехнологията с използване на честота 40 MHz дава възможност
за прехвърляне на говор и шум по безжичен път посредством радио.
7. СЪВЕТИ В СЛУЧАЙ НА ПОВРЕДА
Проблем Причина Предложениезарешение
Няма прехвърляне/
няма приемане
Избрани са различни
канали при предавателя и
приемника
Поставете предавателя и
приемника на един и същ
канал
Приемникът е извън обсег Съкратете дистанцията
между предавателя и
приемника
Акумулаторите/батериите са
празни или захранването е
изключено
Когато предавателят
и приемникът не
функционират, проверете
захранването
Микропредавателната
способност на предавателя
е настроена на много ниска
степен
Завишете предавателната
способност на предавателя
Висок писклив
тон/смущения във
звука
Приемникът е много близо
до предавателя
Увеличете дистанцията
между предавателя и
приемника
Прехвърляне на
тих шум
Микропредавателната
способност на предавателя
е настроена на прекалено
висока степен
Намалете предавателната
способност на предавателя
Смущения
по време на
прехвърляне
Друго предавателно
устройство излъчва
интерференция
Сменете канала на
предавателя и приемника
8. Указание за отстраняване и унищожаване
Стари уреди, които са маркирани с изобразения символ, не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Изхабени батерии и акумулатори, които са маркирани с един
от изобразените символи, не трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци.
Те трябва да се занесат в пункт за стари уреди, акумулатори, съответно пункт
за специални отпадъци (информирайте се в общината) или в магазина, от
където сте ги купили. Тези служби се грижат за екосъобразното отстраняване на
отпадъците.
9. Гаранция
Уредът е преминал внимателен окончателен контрол.
Ако въпреки това имате причина за рекламация, изпратете ни уреда с
квитанцията.
Предлагаме гаранция в рамките на две години от датата на закупуване.
Не поемаме гаранция за щети, причинени от неправилно използване,
неспазване на указанията или износване.
Запазваме си правото на технически промени.
Светодиодите нямат гаранция.
10. Технически характеристики
Носеща честота за канал 1: 40,665 MHz
Носеща честота за канал 2: 40,695 MHz
Работно напрежение (предавател и приемник): 6 V DC с четири мини-батерии/
акумулатори (AA) или със захранващ елемент
максимален обхват: 400 м в зависимост от местните условия
Щекерен захранващ елемент: 9 V DC, 100 mA вторично; 230 V AC/50 Hz първично
Актуална информация на за продукта ще намерите на нашата интер
www.comtel.ch
Bedienelemente/Operatingcomponents
11
12
13
4
5
6
3
7
2
14
10
9
1 8
A C
B D
E
CT-1311


sk


Upute za rukovanje
RS




Instrucţiuni
de folosi
re

Инструкцияза
експлоатация
COMTEL AG
Rotzbergstrasse 7
6362 Stansstad
Tel. 041/ 610 72 72, Fax: 041/ 610 72 74
E-Mail: info@comtel.ch
28HH0211
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Comtel CT-1311 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Comtel CT-1311 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info