599161
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
deutsch
italiano
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUIA DI AVVIO RAPIDO
ENGLISH:
Please find the full user manual at www.compegps.com
You can contact CompeGPS Team at http://support.compegps.com
ESPAÑOL:
Por favor, consulte el manual del usuario completo en www.compegps.com
Puede contactar con el equipo de CompeGPS en http://support.compegps.com
FRANÇAIS:
Retrouvez le manuel d’utilisateur complet depuis notre site www.compegps.com
Contactez notre équipe technique depuis http://support.compegps.com
ITALIANO:
Consultare il manuale dell’utente completo all’indirizzo www.compegps.com
Altrimenti, contattare il team CompeGPS all’indirizzo http://support.compegps.com
DEUTSCH:
Sie finden die vollständige Bedienungsanleitung auf www.compegps.com
Sie können das CompeGPS Team über http://support.compegps.com kontaktieren
Usage des boutons
1. Einschalttaste (ON/OFF):
• Kurzes Antippen: ausschalten
• Längeres Antippen: einschalten + menu
2. Menü-Taste (PAGE):
• Kurzes Antippen: seiten
• Längeres Antippen: Mark. WPT
Il dispositivo
1. Pulsante accensione (ON/OFF):
• Clic breve: Spengere il sistema
• Clic lungo: Accendere il sistema + menu
2. Pulsante menú (PAGE):
• Clic breve: Pagina
• Clic lungo: Crea WPT
Navigationfenster Sullo schermo
1. Symbolleiste: Enthält die Symbole ‘Seite, ‘2D, 3D, 3D+’, ‘Karte orientieren’,
‘Bewegen/Drehen’ (anpassbar).
2. Datenleiste: Höhe, Geschwindigkeit, Altitude, Distanz zum Ziel und zeit
(anpassbar).
3. Sollkurs: Richtung, in der sich der nächste Wegpunkt befindet. Wenn eine
Route verfolgt wird, wird dessen Richtung angezeigt
4. Peillinie (Richtung Wegpunkt/Track): Linie zwischen Ihrer aktuellen Position
und dem nächsten Zielpunkt (Luftlinie).
5. Zoom
6. Neuzentrierung
1. Barra menù: ‘Pagine dei dati’, ‘2D, 3D, 3D+’, ‘Orientare mappa’, ‘Spostare/
Ruotare (personalizzabile).
2. Barra dei Dati: Altura, velocità, Dist. a Destinazione e Ora (personalizzabile).
3. Freccia GOTO Indirizzo dove si trova il waypoint successivo. Se a seguito di
una traccia, impostare la direzione di questa.
4. Linea guida (direzione waypoint/track): Une vostra posizione attuale con
riferimento a seguire (track o prossimo waypoint).
5. Zoom
6. Centrare di nuovo
Statusfenster
• Können Sie hier die einzelnen Parameter noch einmal detaillierter darstellen.
• Durch Drücken der Taste ‘Aufzeichnen’ wir ein Tracklog aufgezeichnet. Wenn
Sie ‘Pause’ drücken, wird die Aufzeichnung unterbrochen, bis Sie wieder
“Aufzeichnen” drücken.
Finestra stato
• Premete brevemente sulla barra percentuale per modificare i parametri di
ciascun elemento.
• Premete ‘registrazione’ perché i vostri spostamenti si sommino alla traccia
attuale. Se premete il pulsante pausa, smetterà di registrare gli spostamenti
fino a quando non premerete nuovamente ‘registrazione’.
Datenverwaltung
• Durch Klicken auf die ‘Daten’-Taste im Hauptmenü können Sie die vorhandenen Dateien auf Ihrem Gerät verwalten. Die Verwaltung erfolgt
durch Listen für Wegpunkte, Routen, Tracks und Landkarten.
• Die offenen Elemente befinden sich in der oberen Hälfte der Liste mit dem markierten Kontrollkästchen ( ) . Klicken Sie auf einen Ele-
mentnamen, um es zu öffnen. Klicken Sie auf das Feld links ( ) um es zu schließen.
• Nach Auswahl eines Elementes (kurzer Klick reicht) werden die Tasten im unteren Bereiches der Liste die wich¬tigsten Funktionen für
dieses Element anzeigen (siehe Eigenschaften, Zoomen auf Elements, Wegepunkte hinzufügen, etc.).
• Um an die Liste aller Funktionen zu gelangen drücken Sie lange auf das Element und das jeweilige Kontextmenü wird sich öffnen.
Dati
• Premendo sul pulsante “Dati” del menù principale potrete gestire i dati disponibili nel vostro dispositivo. Questa gestione si fa attraverso le
liste dei waypoints, rotte, tracce e mappe.
• Gli elementi aperti si situeranno nella parte superiore della lista con la loro casella spuntata ( ). Premete sul nome di un elemento per
aprirlo. Premete sulla casella a sinistra ( ) per chiuderlo.
• Nel selezionare un elemento (clic breve sopra) i bottoni della parte inferiore della lista mostreranno le funzioni più importanti per tale
elemento (vedere proprietà, zoom sull’ elemento, cancellare waypoints, ecc...).
• Per accedere alla lista di tutte le funzioni tenete premuto per un po’ l’elemento e si aprirà il Menù Contestuale.
Wählen Sie Fahrzeug und Modi Selezionare veicolo e modalità
TwoNav hat zwei Navigationsmodi die über die Tabs im Hauptmenü ausgewählt werden können: TwoNav offre 2 modalità di navigazione, selezionabili tramite le schede del menu principale:
TWONAV DELTA SCHNELLSTARTANLEITUNG TWONAV DELTA GUIA DI AVVIO RAPIDO
ON/OFF
button
PAGE button
ON/OFF
button
PAGE button
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
contextual menu
functions
contextual menu
functions
• On-Road: Verwendet Straßenkarteninformationen (Vmap) für die automatische Berechnung der besten Route zum Ziel. Mit Spra-
chansagen werden Sie sicher zum Ziel geführt.
• Off-Road: Die Route wird nicht automatisch berechnet und eine Sprachführung zum Ziel ist nicht möglich. Für eine Navigation kön-
nen Sie eigene Wegpunkte, Routen oder Tracks erstellen oder nutzen Sie entsprechende Informationen von anderen Anwendern.
Sie können zwischen vier verschiedenen Fahrzeugen wählen (Menü > Konfigur. > Fahrzeug)
• Laufen: ‚Einbahnstraßen‘ werden ignoriert und Autobahnen vermieden
• Fahrrad: vergleichbar zu ‚Laufen‘. Nicht für Motoräder geeignet.
• Auto: Motoräder sollten diesen Modus verwenden.
• Boot: Nur für ‚Off-Road‘ Navigation. Es wird nach Seekarten gesucht und Funktionen der Schiffsnavigation aktiviert (Marineeinheiten,
spezielle Datenfelder, Tiefenalarm, usw.)
• On-Road: utilizza le informazioni della mappa stradale (Vmap) per calcolare automaticamente il miglior percorso verso la destinazio-
ne e funziona da guida per ciascuna manovra attraverso istruzioni vocali.
• Off-Road: il percorso non viene calcolato automaticamente e non sono presenti istruzioni vocali. I waypoint, i percorsi o i tracciati
creati o ottenuti da altri utenti saranno i riferimenti per la navigazione.
È inoltre possibile scegliere tra 4 veicoli (menu > configurazione > veicolo):
• Pedone: i sensi vietati non vengono tenuti in considerazione e vengono evitate le autostrade.
• Bicicletta: simile alla modalità “pedone”. Non valido per motociclette.
• Automobile: anche le motociclette devono scegliere questa modalità.
• Barca: solo per navigazione “Off-road”. Vengono cercate carte nautiche e le funzioni si adattano alla navigazione marina (unità di
misura marine, campi di dati specifici, allarmi di profondità ecc.)
Onroad Onroad
Offroad Offroad
Power cable UART cable
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw CompeGPS TWONAV DELTA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van CompeGPS TWONAV DELTA in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info