761901
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SÉCURITÉ
• Évitez d’exposer l’appareil à de la fumée, poussière, vibration, produits
chimiques, humidité, chaleur et rayons directs du solaire.
• Le téléphone n’est pas étanche, veuillez le garder au sec.
• Utilisez uniquement des accessoires et une batterie d’origine. Ne tentez jamais
de brancher d’autres produits.
• Ne tentez jamais de brancher des produits incompatibles.
• Les réparations de l’appareil doivent être effectuées par un personnel de
réparation qualifié.
• L’appareil et ses accessoires doivent être maintenus hors de portée des enfants.
• La carte SIM peut être retirée. Attention! Les enfants en bas âge sont
susceptibles de les avaler.
• La sonnerie est émise par le haut-parleur. Prenez l’appel en ouvrant le téléphone
ou en appuyant sur la touche Décrocher avant de rapprocher le téléphone de
votre oreille. Cela permet d’éviter toute lésion auditive potentielle.
• Utilisez un équipement mains libres approuvé et un support approprié
pendant la conduite. Il est essentiel de respecter les lois et réglementations
nationales en vigueur. En complément des informations présentes sur la
documentation, il est recommandé d’utiliser un kit mains-libres. Dans ce cas, en
communication, par mesure de précaution, il est recommandé de tenir le mobile
éloigné du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
• Maintenez toujours une distance d’au moins 15 cm par rapport à un
pacemaker cardiaque pour éviter toute interférence. Ne transportez pas le
téléphone allumé dans une poche de poitrine. Tenez toujours le téléphone
contre l’oreille en l’éloignant le plus possible du pacemaker pendant un appel.
Éteignez immédiatement le téléphone si vous remarquez ou suspectez tout
effet indésirable. Consultez votre médecin en cas de doutes.
• Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs. Si vous portez un
appareil auditif, veuillez contacter votre médecin ou le fabricant de l’appareil
auditif pour connaître toute incompatibilité potentielle avec un équipement de
communication mobile.
• Ne vous reposez pas uniquement sur le téléphone portable comme moyen
d’appel d’urgence. Pour diverses raisons techniques, il n’est pas possible de
garantir une connexion fiable en toute circonstance.
• Assurez-vous que la prise de l’adaptateur de chargement n’est pas bloquée
par un meuble ou autre objet.
ENVIRONNEMENT
Le téléphone mobile que vous avez acheté, ainsi que la batterie usagée,
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez les
rapporter à votre distributeur, en cas de remplacement, ou les déposer
dans un point de collecte prévu à cet effet.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons!
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l’appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles de la directive RED (2014/53/EU). Vous pouvez consulter
cette déclaration de conformité sur notre site Web: - www.amplicomms.com
Téléchargements /CE/DoC
GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.
Le produit M50 est un équipement agréé conformément à la réglementation
européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être
manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la
réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays
dans lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à
votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS
Europe dont le siège social est 147 Ave Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison,
France garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à
ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le
présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la
date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket
de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des
consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de
garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre
revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou
ce ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et
le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la
défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de
conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à
ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de
fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un
Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou
l’élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti
pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de
réparation ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette
dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute
période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la
durée de garantie restant à courir.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide
de l’utilisateur,
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des
accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série effacé, illisible, détérioré,
Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
Produit ayant subi un choc ou une chute,
Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de
chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions
de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute
autre cause extérieure au produit,
Une négligence ou un entretien défectueux,
Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une
personne non agréée par Atlinks.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis
de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui
vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement
acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union
Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que
celle décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE,
DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET
PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION
DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES
INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU
PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE
CORPOREL.
Passer un appel
Appuyez sur l’icône Téléphone dans le menu des applications
Cliquez sur l’icône du pavé numérique en bas de l’écran
Entrez le numéro de téléphone, puis cliquez sur la touche de numérotation
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée si vous devez ajouter un
signe (+) pour le préfixe des appels internationaux (voir la section Contacts
pour composer les entrées du répertoire )
Pendant la communication, vous pouvez utiliser les icônes pour activer le
mode mains libres, couper le son, utiliser clavier pour entrer un poste ou
ajouter un autre appel
Pour terminer l’appel, appuyez sur
Répondre à un appel
Lorsqu’un appel est reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche
Appuyez sur le bouton vert RÉPONDRE pour accepter ou REFUSER pour refuser
Quand le smartphone est sur la base, vous pouvez également utiliser la touche
pour répondre à un appel et y mettre fin. Vous pouvez également régler le
volume du mains-libres de la base en appuyant sur les touches et
Journaux d’appels
Pour accéder aux appels récents: Téléphone > onglet Récents
Pour accéder au journal complet des appels: Téléphone > > Historique des
appels
Pour composer un numéro dans le journal des appels, cliquez sur l’icône de
numérotation
Pour obtenir plus d’options, cliquez sur le numéro
Cliquez longuement sur le numéro pour copier ou supprimer l’enregistrement
Pour effacer les journaux d’appels, à partir de l’historique des appels, appuyez
sur la touche de menu > Supprimer
Contacts
Pour entrer, appuyez sur l’icône Contacts sur l’écran des applications
Tous les contacts (carte SIM, compte Google, contacts du téléphone) seront
affichés par défaut et par ordre alphabétique
Cliquez sur l’icône pour accéder à l’interface de recherche de contact
Cliquez sur l’icône pour accéder à d’autres fonctions (aide, création
d’étiquettes, gestion des paramètres de contacts)
Ajouter un nouveau contact
Contacts > (Ou, depuis Téléphone > Contacts, appuyez sur Créer un contact)
Choisissez d’enregistrer le contact sur votre compte Google, votre carte SIM
ou votre téléphone
Vous pouvez saisir différentes coordonnées, notamment l’ajout d’une photo,
d’un nom, d’un numéro de téléphone, d’un groupe, d’une adresse et d’un
e-mail, entre autres options
Cliquez sur Garder
Supprimer un contact
Appuyez longuement sur le contact. Vous pouvez choisir plusieurs contacts à
supprimer. Appuyez sur
Vous pouvez également rechercher un contact individuel dans le répertoire,
cliquez pour sélectionner, appuyez sur la touche de menu , et Supprimer
Appeler l’un de vos contacts
Entrez dans l’application Contacts ( ou Téléphone app > onglet Récents )
Parcourez ou recherchez votre contact, cliquez dessus
Cliquez à nouveau sur l’icône du téléphone
Importer / exporter des contacts
Vous pouvez importer et exporter des contacts pour synchroniser les
informations entre différents types de stockage (carte SIM, compte Google et
votre téléphone).
Pour importer ou exporter des contacts:
1. Entrez dans l’application Contacts
2. Appuyez sur l’icône de menu > et sélectionnez Paramètres, allez à
Importer /Exporter
3. Sélectionnez la source à partir de laquelle vous souhaitez copier les contacts,
puis cliquez sur Next et sélectionnez la destination. Sélectionnez ensuite les
contacts que vous souhaitez copier
Messages
Échangez des messages texte et multimédia avec votre famille et vos amis.
Les messages à destination et en provenance du même numéro de téléphone
seront enregistrés dans une seule conversation.
Envoyer un SMS
Entrez dans Messages > Démarrer une discussion
Entrez un nom ou un numéro de contact, ou sélectionnez-le dans la liste
Rédigez un message texte et cliquez sur l’icône d’envoi
Envoyer un MMS
Commencez par rédiger un SMS classique
Cliquez sur l’icône de pièce jointe dans l’interface de messagerie
Cliquez pour ajouter des pièces jointes et créer un message MMS
Barre de notifications
La barre de notification située en haut de l’écran contient des informations
concernant votre téléphone et les applications installées.
La fenêtre des paramètres de notification fournit des raccourcis vers différents
paramètres du téléphone pour un accès rapide. Cliquez sur l’une des icônes de
notification de raccourci ( ) pour allumer ou éteindre.
Faites glisser la barre de notifications vers le bas avec votre doigt pour afficher les
notifications ou les actions en attente.
Activer le Bluetooth
Faites glisser la barre de notifications vers le bas et cliquez sur l’icône
Bluetooth pour l’activer
• Ou Paramètres > Appareils connectés > Préférences de connexion >
Bluetooth et activez Bluetooth. L’icône Bluetooth apparaîtra dans la barre de
notifications
Cliquez sur “Associer un appareil” pour voir une liste des appareils disponibles
à portée du téléphone. Vous pouvez apparier à un appareil disponible en
cliquant dessus
Paramètres > Appareils connectés répertorie les appareils disponibles
Activer le Wi-Fi
Faites glisser la barre de notifications vers le bas et cliquez sur l’icône pour
l’activer
• Ou Paramètres > Réseau et Internet > Wifi et sélectionnez ON pour activer
le Wi-Fi
Cliquez sur le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter
Remarque: les réseaux sécurisés nécessitent un mot de passe ou des
informations d’identification avant la connexion.
Caméra
Facultatif : vous souhaiterez peut-être insérer une carte SD avant d’utiliser
l’appareil photo ou la caméra vidéo pour une plus grande capacité de stockage.
Prendre des photos
Caméra > Appuyez sur l’obturateur sur l’écran pour capturer une image
Pour afficher votre photo, cliquez sur le bouton d’aperçu ou allez dans Galerie
> dossier Caméra
Cliquez sur les icônes Image / Vidéo pour changer le mode de capture
• Tapez sur pour basculer entre les modes normal et selfie
• Appuyez sur pour ouvrir l’interface de sélection du mode de flash
Galerie
La galerie est votre centre d’images. Avec la Galerie, vous pouvez afficher,
organiser, modifier et partager vos photos et vidéos.
Dossier Google > Galerie > Appuyez sur n’importe quelle image. Ensuite,
utilisez le menu du bas pour modifier ou partager avec vos contacts.
Paramètres
Paramètres donne accès aux paramètres de configuration du téléphone. Veuillez
complète, consultez le guide de l’utilisateur complet.
Modifier la langue
Paramètres > Système > Langues et saisie > Langues
Modifier les paramètres sonores
Paramètres > Son
Utilisez ce menu pour configurer le volume et les mélodies des appels, des
notifications, du multimédia, etc.
Torche
Pour allumer / éteindre la lampe de poche, faites glisser vers le haut ou vers le
bas l’interrupteur de la torche (10) situé sur le côté gauche du téléphone.
Touche d’appel d’assistance (SOS)
Appuyez longuement sur le bouton SOS (17) pendant 3 secondes pour
composer les numéros d’assistance
Le M50 passera automatiquement en mode mains libres
En parallèle, un SMS avec des informations de géolocalisation sera envoyé
au destinataire de cet appel d’assistance et jusqu’à 5 autres destinataires (Pour
arrêter l’action SOS : Appuyez longuement sur ANNULER)
Définir le numéro SOS
Assurez-vous que le numéro de téléphone souhaité existe dans le répertoire
Depuis l’écran des applications, appuyez sur l’icône Numéros SOS
Sélectionnez les numéros .... Garder
Un SMS sera envoyé aux numéros sélectionnés pour les informer
MISE EN GARDE:
N’oubliez pas de définir le numéro SOS et d’en informer le destinataire
Pour que la fonction SOS fonctionne normalement, le service réseau doit être
actif
L’envoi de SMS peut nécessiter des frais supplémentaires!
Appels vidéo avec Duo
Duo est l’application de Google pour les appels vidéo.
Pour appeler un contact par vidéo: dossier Google > Duo > Cliquez sur le
contact > Appel vidéo.
CHANGEMENT DE MODE DU M50
Passer du mode Android facile au mode Smartphone très simplifié
Depuis Android, cliquez sur l’app Choisir Mode
Appuyez sur le bouton Simple Smartphone
Passer du mode Smartphone très simplifié au mode Androïd
Depuis l’écran d’accueil, accédez à Outils > Sortir vers Androïd
Cliquez sur Choisir Mode
Appuyez sur le bouton Androïd
ASSOCIATION DU M50 AVEC LA SMART BASE
Mode Android:
Paramètres > Appareils connectés > Associer un appareil
Placez votre M50 sur la base
• Appuyez sur M50 Smart Base lorsqu’elle apparaît dans la liste de
appareils, puis cliquez sur ASSOCIER
Mode Smartphone très simplifié:
Outils > Sortie vers Android puis suivez les mêmes étapes que ci-dessus
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Double cartes SIM SIM + 4G USIM; Double veille
HAC M4/T4
Processeur MTK6739WA (1.3GHz Quad core Arm Cortex-A7)
Système d'exploitation Android 10Go
Mémoire RAM: 1Go
ROM: 16G0
Caméra Arrière: 5 Mpx
Frontale: 2 Mpx
Réseaux de données
mobiles
2G GPRS, 3G: WCDMA, 4G:FDD-LTE
Batterie Li-Ion, 2700 mAh / 4,35 V
Autonomie en conversation Jusqu'à 8h
Autonomie en veille Jusqu'à 300h
Dimensions/Poids Environ 145x70x5mm / 160g
Prise USB Micro USB
Connexion casque 3,5 mm
Bandes de fréquences (MHz)
/ Puissance maximale (dBm):
- GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30
- 3G: 1 [2100]/ 24, 8 [900]/ 24
- 4G : 1 [2100]/ 24, 3 [1800]/ 24, 7 [2600]/ 24, 20 [800]/ 24
- Bluetooth: 2400 – 2480 / 10
- WiFi IEEE802.11b/n/g 2412 – 2472 / 20
Valeurs de DAS max.(W/Kg) 2G: Tête: 0.224; Corps: 0.525; Membre: 1.265
3G: Tête: 0.130; Corps: 0.502; Membre: 1.045
4G: Tête: 0.097; Corps: 0.670; Membre: 2.226
WiFi: Tête: 0.190; Corps: 0.058; Membre: 0.891
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problèmes Solutions
Le téléphone portable ne peut pas
être allumé
Aucune batterie insérée; La batterie n'est pas
chargée.
Le téléphone demande un PUK lor-
sque j’allume le téléphone
Si vous ne disposez pas du PUK de votre carte
SIM, veuillez contacter votre opérateur.
Aucune qualité de signal n’est
affichée
Pas de connexion réseau dot Le téléphone
mobile se trouve dans un endroit où il n’y a pas
de couverture réseau, veuillez vous déplacer
vers un autre emplacement ou contacter votre
opérateur.
Un message apparaît à l’écran pour
certaines fonctions, indiquant que
l’exécution / l’utilisation n’est pas
possible
Certaines fonctions ne peuvent être utilisées
qu'après souscription au service concerné. Con-
tactez votre opérateur.
Écran figé ou pas de réponse en
appuyant sur les touches
Retirez la batterie pendant 3 minutes et essayez
à nouveau.
Pas de connexion au réseau de
télécommunication mobile
Contactez votre opérateur.
Le message «Insert SIM» apparaît à
l’écran
Assurez-vous que la carte SIM a été correcte-
ment installée. Contactez votre opérateur.
La batterie ne peut pas être chargée
ou elle se décharge en peu de temps
La batterie est défectueuse; Placez correctement
le téléphone dans le chargeur ou connectez
correctement le chargeur; Nettoyez le contact
de charge du téléphone portable et de l’unité
de charge avec un chiffon doux et sec; Chargez
le téléphone mobile pendant 4 heures.
Le téléphone portable est mouillé par
accident
Éteignez immédiatement le téléphone, retirez la
batterie et laissez l’appareil sécher complète-
ment avant de le rallumer.
CONSEILS RELATIFS À LA BATTERIE
• Utilisez uniquement la batterie, le câble et station d’accueil approuvés par le
fabricant, sans quoi la batterie pourrait être endommagée.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone
pour éviter de court-circuiter accidentellement les bornes de la batterie.
• Maintenez les bornes de la batterie propres et exemptes de salissures.
• La batterie peut être chargée/déchargée des centaines de fois, mais sa durée
de vie est limitée. Remplacez la batterie lorsque sa puissance s’est fortement
réduite.
SERVICES DE RÉSEAU ET COÛTS
Le M50 est conçu pour être utilisé avec un réseau de téléphonie mobile.
L’utilisation de services de réseau et de SMS peut induire des coûts.
DOMAINE D’UTILISATION
• N’utilisez pas le téléphone dans les endroits interdits.
• Éteignez le téléphone pour ne pas nuire aux équipements médicaux à
proximité (par ex. dans les hôpitaux).
• N’utilisez pas le téléphone dans des stations services ou à proximité de
carburants et de produits chimiques.
Modèle : Amplicomms M50
A/W No. : 10002356 Rev.0 (FR)
Imprimé en Chine
Atlinks Europe
147 Ave Paul Doumer
92500 Rueil-Malmaison France
RCS Nanterre 508 823 747
www.amplicomms.com
©ATLINKS 2020 - Reproduction interdite
Le Fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits
pour apporter des améliorations techniques ou se conformer
à de nouvelles réglementations.
AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLc.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Amplicomms-M50

Zoeken resetten

  • Bellen van en naar het buitenland is ingesteld voor de M50 door de provider.
    Roaming moet je zelf op je telefoon instellen. Maar hoe die je dat? Gesteld op 24-6-2023 om 14:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De telefoon is op veilige modus ingeschakeld. Hetzelfde als vliegstuigstand? Hoe raak ik die modus kwijt? Gesteld op 4-3-2023 om 19:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik de beveiligde modus (vliegtuigstan) uitschakelen? Gesteld op 4-3-2023 om 16:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Berichten (whatsapp, sms etc) verschijnen niet meer in 'berichten'.
    Kan ik dat veranderen in geavanceerde instellingen? Gesteld op 26-2-2023 om 22:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe stel ik het geluid als ik gebeld wordvan een amplicomms m 50 senioren op zijn luidst Gesteld op 13-2-2023 om 19:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb dit toestel voor mijn moeder gekocht,ziet er heel gemakkelijk uit…echter bij ontvangst van sms is er geen signaal.Bij whatsup is er ook een probleem met melding dat het juiste uur niet weergegeven is.Bij de sosknop heb ik mijn nummer ingestoken en als we erop duwen krijg ik geen melding.Hopelijk kan u mij daarbij helpen.Alvast bedankt op voorhand mvg Ilse Gesteld op 8-6-2022 om 20:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amplicomms M50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amplicomms M50 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Amplicomms M50

Amplicomms M50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Amplicomms M50 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Amplicomms M50 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info