548223
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Italiano
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)
“Guida” è un manuale on line. Consultarla per istruzioni
dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.
Accedere alla pagina Sony di supporto.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Selezionare il proprio paese o la regione.
Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina di
supporto.
Controllare il nome del modello nella parte inferiore della
fotocamera.
Controllo degli elementi in dotazione
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
Fotocamera (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
Cavo USB dedicato (1)
Alimentatore CA AC-UB10C (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti, in Canada e in Cina) (1)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Marchi di fabbrica
Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Mac è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Google Inc.
Inoltre, i nomi dei sistemi e dei prodotti utilizzati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
sviluppatori o produttori.
Tuttavia, i simboli ™ o ® potrebbero non essere descritti in questo manuale.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni
sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Utilizzo
Inserimento del blocco batteria
Levetta di espulsione della batteria
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire il blocco batteria.
Carica del blocco batteria
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi e
aree geografiche diversi
dagli Stati Uniti, dal
Canada e dalla Cina
Per i clienti negli Stati
Uniti, in Canada e in Cina
Spia di carica
Illuminata: carica in corso
Spenta: carica terminata
Lampeggiante:
errore di carica o carica
temporaneamente in pausa
perché la fotocamera si trova al
di fuori dell’intervallo di
temperatura appropriato
1 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione),
utilizzando il cavo USB dedicato (in dotazione).
2 Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
Assicurarsi di utilizzare esclusivamente i blocchi batteria, il cavo USB dedicato (in
dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) originali Sony.
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è di circa 230 min., utilizzando l’alimentatore CA (in dotazione).
Per eseguire la carica mediante il collegamento a un computer
Il blocco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer
mediante il cavo USB dedicato.
A una presa USB
Durata della batteria e numero di immagini che possono
essere registrate/riprodotte
Durata della
batteria Numero di immagini
Ripresa (fermi
immagine)
Schermo LCD Circa 150 min. Circa 300 immagini
Mirino Circa 160 min. Circa 320 immagini
Ripresa standard di un
filmato
Schermo LCD Circa 60 min.
Mirino Circa 75 min.
Ripresa continua di un
filmato
Schermo LCD Circa 120 min.
Mirino Circa 135 min.
Visualizzazione (fermi immagine) Circa 240 min. Circa 4800 immagini
Il numero è basato sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita
separatamente)
Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto
nella direzione corretta.
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).
Per rimuovere la scheda di memoria e il blocco batteria
Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Blocco batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Accertarsi di
non far cadere il blocco batteria.
Impostazione dell’orologio
ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di controllo
Selezionare le voci:
///
Impostare:
1 Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
2 Selezionare la lingua desiderata.
3 Selezionare la località geografica desiderata seguendo le
istruzioni sullo schermo, quindi premere sul tasto di
controllo.
4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & ora],
quindi selezionare [OK].
5 Attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Selezionare MENU (Impostazioni) (Impostazioni Orologio)
[Impost. data & ora] per aprire il display di impostazione di data e ora.
Ripresa di fermi immagine/filmati
MOVIE
Pulsante di scatto
W: zoom indietro
T: zoom avanti
: Intelligente
autom.
: Modo Filmato
Manopola di
selezione del modo
Ripresa di fermi immagine
1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la
messa a fuoco.
2 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere
un’immagine.
Funzioni di PlayMemories Home™
Importazione di immagini dalla
fotocamera
È possibile utilizzare le seguenti funzioni con i
computer Windows.
Visualizzazione
di immagini su
Calendario
Riproduzione delle
immagini importate
dalla fotocamera.
Condivisione di
immagini su
PlayMemories Online
Upload di immagini
sui servizi di rete
La connessione Internet è necessaria per utilizzare PlayMemories Online o altri
servizi di rete. PlayMemories Online e altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
Download di PlayMemories Home
È possibile eseguire il download di PlayMemories Home dal seguente URL:
www.sony.net/pm/
Per maggiori dettagli sulle applicazioni per i computer Mac, visitare il seguente
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ambiente informatico consigliato
È possibile controllare i requisiti di sistema per il software al
seguente URL:
www.sony.net/pcenv/
Note sull’uso della fotocamera
Utilizzo e conservazione
Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non
sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute; non calpestare il
prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
File di database
Quando si inserisce una scheda di memoria senza un file di database nella fotocamera
e si accende l’alimentazione, parte della capienza della scheda di memoria viene
utilizzata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe essere necessario
del tempo prima di poter eseguire l’operazione successiva. Se si verifica un errore
relativo al file di database, importare tutte le immagini su un computer utilizzando
PlayMemories Home, quindi formattare la scheda di memoria.
Note sulla registrazione/riproduzione
Per garantire un funzionamento stabile della scheda di memoria, è consigliabile
utilizzare la fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria impiegata per la
prima volta con la fotocamera. La formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla
scheda di memoria. Questi dati non potranno essere ripristinati. Assicurarsi di eseguire
il backup dei dati importanti su un computer o in un’altra risorsa di archiviazione.
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di acqua nella
fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento. Talvolta, tali problemi sono
irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si potrebbero
verificare problemi di funzionamento della stessa.
Non utilizzare la fotocamera in luoghi in cui vengono generate forti onde radio o in cui
vengono emesse radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere in grado di registrare
o riprodurre correttamente le immagini.
L’utilizzo della fotocamera in luoghi polverosi o sabbiosi potrebbe causare problemi di
funzionamento.
Non scuotere né colpire la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere problemi di
funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini. Ciò potrebbe inoltre
rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o causare il danneggiamento dei dati
di immagine.
Prima dell’uso, pulire la superficie del flash. Per il calore dell’emissione del flash la
sporcizia sulla superficie del flash potrebbe iniziare ad annerirsi o a bruciare. Pulire la
superficie del flash con un panno morbido per togliere la sporcizia o la polvere, ecc.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero surriscaldarsi in seguito all’uso prolungato; ad
ogni modo, non si tratta di un problema di funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
In base alla temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe non essere
consentita la registrazione di filmati, oppure l’alimentazione potrebbe essere disattivata
automaticamente, a fini di protezione della fotocamera. Sul display viene visualizzato un
messaggio prima della disattivazione dell’alimentazione o dell’impossibilità di registrare
filmati. In questo caso, spegnere e attendere che la temperatura della fotocamera e
della batteria diminuisca. Se si accende l’alimentazione senza raffreddare
sufficientemente la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe spegnersi di
nuovo oppure potrebbe non essere possibile registrare filmati.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti
da copyright.
La registrazione non consentita di tali materiali potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto
registrato si è perso o danneggiato a causa di un problema di funzionamento della
fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Condensa
Se si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe
formarsi della condensa all’interno o all’esterno della fotocamera. Questa condensa può
causare un problema di funzionamento nella fotocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la fotocamera e attendere circa un’ora affinché l’umidità evapori. Tenere
presente che se si tenta di riprendere con l’umidità che rimane all’interno dell’obiettivo,
non si è in grado di registrare immagini nitide.
Come conservare il blocco batteria
Per evitare di sporcare il terminale, di cortocircuitare, ecc., assicurarsi di usare una
bustina di plastica per isolare dai materiali metallici quando si trasporta o si conserva il
blocco batteria.
Un blocco batteria che non è stato usato per più di un anno potrebbe risultare
deteriorato.
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo di immagine: CCD da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari
Numero totale di pixel della fotocamera: circa 20,4 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 20,1 megapixel
Obiettivo: zoom 63×
f = 4,4 mm – 277 mm (24,5 mm – 1 550 mm (equivalente a pellicola 35 mm))
F3,4 (W) – F6,5 (T)
Durante la ripresa di filmati (16:9): 32,1 mm – 2 029 mm
Durante la ripresa di filmati (4:3): 29,2 mm – 1 849 mm
SteadyShot: Ottico
Ripresa a raffica (durante la ripresa con il maggior numero di pixel):
circa 0,71 immagine/secondo (fino a 100 immagini)
Formato file:
Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF
Filmati: MPEG-4 AVC/H.264
Supporto di registrazione: memoria interna (circa 55 MB), Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick Micro™, schede SD, schede di memoria microSD
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali
della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso
dell’apparecchio.
Ripresa di filmati
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) per arrestare la
registrazione.
Visualizzazione delle immagini
W: zoom indietro
T: zoom avanti
Tasto di controllo Selezionare le
immagini:
(successiva)/
(precedente)
Impostare:
(Riproduzione)
(Cancella)
1 Premere il tasto (Riproduzione).
Per selezionare l’immagine precedente/successiva
Selezionare un’immagine premendo (successiva)/ (precedente) sul tasto di
controllo. Premere al centro del tasto di controllo per visionare i filmati.
Per eliminare un’immagine
Premere il tasto (Cancella).
Selezionare [Qs. imm.] con sul tasto di controllo, quindi premere .
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento
dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare,
quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di
questa unità.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell'Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Flash: portata del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostato su
Autom.):
circa 0,4 m - 8,8 m (W)
circa 3,5 m - 4,6 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa USB / A/V OUT:
Uscita video
Uscita audio
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Mirino]
Tipo: Mirino elettronico
Numero totale di punti: equivalente a 201 600 punti
Copertura: 100%
[Schermo]
Schermo LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) Unità TFT
Numero totale di punti: 460800 punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: blocco batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10C, 5 V
Consumo energetico (durante la ripresa): circa 1,5 W
Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione: –20 °C - +60 °C
Dimensioni (conforme a CIPA):
129,6 mm × 95,0 mm × 122,3 mm (L/A/P)
Peso (conforme a CIPA) (incluso blocco batteria NP-BX1, Memory Stick PRO Duo):
circa 655 g
Microfono: monofonico
Altoparlante: monofonico
Exif Print: compatibile
PRINT Image Matching III: compatibile
Alimentatore CA AC-UB10C
Requisiti di alimentazione: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione di uscita: 5 V CC, 0,5 A
Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione: –20 °C - +60 °C
Dimensioni:
circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Blocco batteria ricaricabile NP-BX1
Tipo batteria: agli ioni di litio
Tensione massima: 4,2 V CC
Tensione nominale: 3,6 V CC
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Corrente massima di carica: 1,89 A
Capacità:
4,5 Wh (1240 mAh)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sony-DSC-H400

Zoeken resetten

  • Hi, Is er bekend hoe je de camera insteld op het maken van zwart/wit foto's??
    Gesteld op 12-4-2024 om 21:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • kan geen foto zien op mijn TV ,getracht verbinding te maken maar de camera ziet mijn TV niet.
    Gesteld op 11-12-2023 om 20:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Sony DSC- H400: Zet je de camera aan of uit bij opladen? Gesteld op 2-11-2021 om 13:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • IH
    mijn fotocamera is uitgevoert. met een programma :Bracketing .sony DSC-HX400V
    hoe moet ik deze "belichtingsreeks"" op mijn camera inzstellen?




    Gesteld op 5-7-2017 om 20:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com
      dit is de site van sony waar u vragen kan stellen en geven voor mij een bevredigend resultaat
      Geantwoord op 6-7-2017 om 11:25

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • kun je met de cybershot dsc h400 via de selftimer meerdere foto's achter elkaar maken Gesteld op 28-6-2017 om 20:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • http--download.sony-europe.com-pub-manuals-consumer-DSCHX400_HG_NL.pdf.met deze site kom je in een gebruikshandleiding terecht.ofwel : GA NAAR MENU EN KLIK OP beeld opnemenbij druk op ontspanknop en kies daarin op continu opnemen.
      als u knop zelfontspanner in drukt kun je op dezelfde manier te werk gaan Geantwoord op 29-6-2017 om 20:50

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • weet iemand wat de nr betekend bij het handmatig instellen van de sluitertijd? eerst staat er bijv. 5 maar hoe verder je naar beneden gaat komt er nr voor te staan. Gesteld op 13-12-2016 om 20:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6
  • Weet iemand een oplossing wanneer E311 telkens op het scherm verdwijnt ? Foto's maken lijkt wel nog mogelijk...THX Gesteld op 11-12-2016 om 11:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe maak ik de camera leeg? Alle ooit gemaakte foto's zitten er nog op en verschijnen steeds weer bij downloaden van nieuqwe foto's. Hoe ik de camera leegmaak, kan ik nergens vinden. Gesteld op 11-12-2016 om 01:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik ben er nog niet achter hoe ik macro opnamen kan maken,hoe moet?,

    Marcel Gesteld op 16-10-2016 om 21:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com
      dit is de site van sony waar u vragen kan stellen en geven voor mij een bevredigend resultaat Geantwoord op 18-10-2016 om 13:02

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Macro.
    Zodra ik een macro opname wil maken stelt de camera zichzelf "soms" scherp maar laat dit ook weer heel snel los. Resultaat wazige foto. Ik heb deze camera eigenlijk gekocht vanwege de goede aanbevelingen van (klanten) die met de tele hoge kwaliteit macro konden maken.
    Tot op heden is de kwaliteit van mijn telefoon 100x meer uitvergroot en beter. Maar iemand gaat mij nu de truc van MACRO vertellen toch? Gesteld op 9-9-2016 om 22:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste, ik heb mijn toestel sony dsc h400 teruggestuurd voor hetzelde euvel naar sony,na 14 dagen heb ik het teruggekregen met een engelstalig bladje hoe een zoomlens werkt , Dat
      weet ik ook wel, heb uiteindelijk mijn camera terug weggedaan,net zoals je zegt ,soms goede foto's dikwijls heel onscherp
      Geantwoord op 10-9-2016 om 10:58

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • mijn toestel DSC-H400 springt iedere keer terug naar de menu stand hoe kan dat zijn je spanje is het wel heel warm. Gesteld op 11-8-2016 om 19:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com
      Stel u vraag aan deze site van sony.zij zullen u een juist antwoord geven.Ik zou het niet weten Geantwoord op 13-8-2016 om 22:16

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik kan mijn gemaakte foto's niet terugzien. Hoe kan dat Gesteld op 1-6-2016 om 08:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • veel weet ik ook niet van, maar eerst je kaartje formateren met je toestel, of kan je wel de fotos bekijken door je zoeker, naast je zoeker staat een knopje om de beelden naar de display te zenden,anders eens naar sony ondersteunig surfen,
      gr gaston Geantwoord op 1-6-2016 om 15:29

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • 12
  • waar alle letters voor dienen op de functie toets...is niet terug te vinden Gesteld op 14-4-2016 om 15:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ga naar google of msm op pc
      Typ in ondersteuning voor DSCH400/sony of 2e mogenlijkheid WWW.sony.be/support/nl/produktDSCH400 en ga naar HELP GIDS. daar vindt u een uitgebreide nedrlanstalige handleiding Geantwoord op 14-4-2016 om 16:47

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Het LCD scherm is onduidelijk. Het geeft een sneeuwachtig beeld. Kan dit worden bijgesteld? Zo ja, hoe? Gesteld op 31-3-2016 om 22:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • heb kortelings dit toestel gekocht, prachtig beelden kan men hiermee maken,maar toch een vraagje, ik kan wel fotos van camera naar laptop overzetten, maar andersom niet,kan ik wel met mijn canon powershot, waar is de fout? en ook ik gebruik de camera voor wildopnamen in het bos, maar daar er ongeveer 5 sec.verloren gaan tussen 2 opnamen , gaan er ook mooie fotos verloren, hier een oplossing voor? bedankt mortelmans gaston Gesteld op 7-3-2016 om 12:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com
      Stel u vraag hier op .Zij zullen u zeker verder helpen.u kan daar ook een uitgebreide ned handleiding vragen .Hebben mij steeds perfekt geholpen Geantwoord op 9-3-2016 om 17:55

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • vraag: wat is de b etekenis van de symbolen op de draaiknaop?
    Ik kan dat niet vinden in de handleiding.
    Dick van Faassen
    faasco@gmail.com Gesteld op 15-12-2015 om 10:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com

      Dick

      Probeer deze site .dat is een help gids Ik weet niet of u deze al geprobeerd heb
      ER staat alleen een draaiknop op om al de standen te gebruiken bv.S sluiter keuze (om snelle bewegingen op te nemen omaw
      sluiterstand in te stellen)Al de andere staan beschreven in deze help gids.
      Laat eens weten of u de help gids heb gevonden Geantwoord op 15-12-2015 om 11:08

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • mijn lcd scherm werkt niet meer. ik kan foto's nemen, maar zie dan niet wat ik fotografeer, ik kan ook de foto's daarna op het scherm bekijken, maar niet tijdens het fotograferen. gewoon een zwart scherm Gesteld op 25-6-2015 om 23:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • customersupport.be-nl@eu.sony.com
      24/06/2015
      [Dit bericht markeren]
      Ik weet het niet.Stel deze vraag eens aan custmer support .Ik heb steeds antwoord gekregen wanneer ik een vraag stelde Geantwoord op 26-6-2015 om 11:58

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Goedenavond kan ik mijn camera ook in het Nederlands instellen? Gesteld op 14-6-2015 om 19:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Klik op deze LINK
      De site hierboven geeft een nederlandstalige handleiding
      U kunt op u toestel het nederlands instellen.Zet de camera bv op P druk op menu en naar beneden tot u op het boekentasje staat.druk in het midden op de regeltoets en ga dan met regeltoets pijltje links op hamertje staan ga danmet regeltoets op rechts staan en ga met onderste knop op regeltoets naar beneden tot op language settingen druk op ok en kies dan de taal nederlands en druk op ok Geantwoord op 15-6-2015 om 12:15

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • 18
  • Als ik op het tekentje van flits duw, gebeurt er niets. Hoe kan ik flits op automatisch zetten? Gesteld op 10-6-2015 om 14:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • www.sony.be/support/nl/product/DSC-H400
      Als u op deze site gaat is er een volledige handleiding te bekomen en klik dan op HELP gids
      Ik denk niet dat deze automatisch gaat .Klik flits uit en druk het keuzewiel rechts in .U hebt dan 2 mogenlijkheden Flits aan enSL(deze geeft meer licht
      Geantwoord op 10-6-2015 om 16:07

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
    • Wanneer u opnames maakt bij weinig omgevingslicht of met tegenlicht, kunt u het onderwerp duidelijker weergeven door de flitser te gebruiken.

      Daarnaast helpt de flitser ook om camerabeweging te verminderen.

      Druk op de toets voor het uitklappen van de flitser om de flitser uit te klappen.
      Als de flitser niet uitgeklapt wordt, wordt de flitsstand automatisch ingesteld op (Uit). U kunt de instelling niet veranderen.
      Druk op (Flitser) op de regeltoets.
      Selecteer de gewenste functie met de regeltoets.

      (Geavanceerde flitser):

      Hiermee kan er verder geflitst worden door de bovenste drempelwaarde van de ISO-gevoeligheid te verhogen.

      (Autom.)(standaardinstelling):

      De flitser gaat automatisch af wanneer u opneemt op donkere plaatsen of met tegenlicht.

      (Aan):

      De flitser gaat altijd af.

      (Lgz synchro):

      De flitser gaat altijd af.

      Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
      Wanneer er "witte, ronde vlekken" verschijnen op flitsopnamen

      Deze vlekken worden veroorzaakt door deeltjes (stof, pollen enz.) die dicht bij de lens zweven. Wanneer deze worden belicht door het flitslicht van de camera, worden ze zichtbaar als witte, ronde vlekken.

      Hoe kunt u de "witte, ronde vlekken" tegengaan?

      Verlicht het vertrek en neem het onderwerp zonder flitser op.
      Als u (Hoge gevoeligheid) selecteert in de scènekeuzefunctie, wordt [Flitser] automatisch ingesteld op [Uit].

      Opmerking

      Tijdens het opladen van de flitser wordt weergegeven.
      U kunt tijdens burstopnames de flitser niet gebruiken.
      (Geavanceerde flitser) kan alleen geselecteerd worden in de functie [Intelligent automatisch]. Wanneer (Geavanceerde flitser) geselecteerd is, is [5M] de maximale grootte voor [Stlstnd bldformaat]. Als [Stlstnd bldformaat] ingesteld is op een hogere waarde dan [5M], wordt [Stlstnd bldformaat] automatisch ingesteld op [5M].
      Wanneer u opneemt met de flitser en de zoom ingesteld is op W, kan de schaduw van de lens afhankelijk van de opnameomstandigheden op het scherm verschijnen. In dit geval stelt u de zoom in op T en neemt u opnieuw op met de flitser.
      Klap de flitser weg als u deze niet gebruikt.

      Ga naar boven
      Opmerkingen aangaande het gebruik
      4-488-060-71(1)
      Copyright 2014 Sony Corporation Geantwoord op 10-6-2015 om 16:26

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
    • Ik heb gezegd dat autom Waarschijnlijk niet ging .Het gaat dus wel en bij nader inzicht zag ik dat de camera op foto effect stond en dan gaat autom niet In de autm en de P stand gaat het wel Ik hoop dat ik met dit alles u probleem is op gelost en kijk vooral op de site voor help gids daar stat ALLES in zoals een deel over flits hierboven is beschreven Geantwoord op 10-6-2015 om 16:34

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik heb mijn foto's overgezet naar mijn laptop. Nu geeft mijn camera aan dat het sd kaartje ontgrendeld moet worden, weet iemand hoe? :$ Gesteld op 26-5-2015 om 21:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

    • RE: Nieuwe vraag over Sony DSC-H400

      10:23
      Aan: no-reply@gebruikershandleiding.com
      customersupport.be-nl@eu.sony.com
      Via deze site heb ik altijd een zeer goed antwoord gekregen(customer.....)
      Veel succes nog
      Geantwoord op 27-5-2015 om 10:27

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden


    • Wanneer u opnames maakt bij weinig omgevingslicht of met tegenlicht, kunt u het onderwerp duidelijker weergeven door de flitser te gebruiken.

      Daarnaast helpt de flitser ook om camerabeweging te verminderen.

      Druk op de toets voor het uitklappen van de flitser om de flitser uit te klappen.
      Als de flitser niet uitgeklapt wordt, wordt de flitsstand automatisch ingesteld op (Uit). U kunt de instelling niet veranderen.
      Druk op (Flitser) op de regeltoets.
      Selecteer de gewenste functie met de regeltoets.

      (Geavanceerde flitser):

      Hiermee kan er verder geflitst worden door de bovenste drempelwaarde van de ISO-gevoeligheid te verhogen.

      (Autom.)(standaardinstelling):

      De flitser gaat automatisch af wanneer u opneemt op donkere plaatsen of met tegenlicht.

      (Aan):

      De flitser gaat altijd af.

      (Lgz synchro):

      De flitser gaat altijd af.

      Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
      Wanneer er "witte, ronde vlekken" verschijnen op flitsopnamen

      Deze vlekken worden veroorzaakt door deeltjes (stof, pollen enz.) die dicht bij de lens zweven. Wanneer deze worden belicht door het flitslicht van de camera, worden ze zichtbaar als witte, ronde vlekken.

      Hoe kunt u de "witte, ronde vlekken" tegengaan?

      Verlicht het vertrek en neem het onderwerp zonder flitser op.
      Als u (Hoge gevoeligheid) selecteert in de scènekeuzefunctie, wordt [Flitser] automatisch ingesteld op [Uit].

      Opmerking

      Tijdens het opladen van de flitser wordt weergegeven.
      U kunt tijdens burstopnames de flitser niet gebruiken.
      (Geavanceerde flitser) kan alleen geselecteerd worden in de functie [Intelligent automatisch]. Wanneer (Geavanceerde flitser) geselecteerd is, is [5M] de maximale grootte voor [Stlstnd bldformaat]. Als [Stlstnd bldformaat] ingesteld is op een hogere waarde dan [5M], wordt [Stlstnd bldformaat] automatisch ingesteld op [5M].
      Wanneer u opneemt met de flitser en de zoom ingesteld is op W, kan de schaduw van de lens afhankelijk van de opnameomstandigheden op het scherm verschijnen. In dit geval stelt u de zoom in op T en neemt u opnieuw op met de flitser.
      Klap de flitser weg als u deze niet gebruikt.

      Ga naar boven
      Opmerkingen aangaande het gebruik
      4-488-060-71(1)
      Copyright 2014 Sony Corporation
      Min toestel stond op foto effect en dan gaat autom NIET IN de stand AUTOM en p gaat het wel door flitser uit te klappen en het keuzewiel rechts te gebruiken Geantwoord op 10-6-2015 om 16:22

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoe zet ik een filmpje over van de camera naar tablet foto's worden wel geïmporteerd maar filmpje niet wie weet hoe het werkt Gesteld op 13-4-2015 om 20:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik had ook dit probleem en hebben ze er op gekregen.Hebben VLC MEDIA PLAYER gedownlood en geinstalleerd en toen ging het Geantwoord op 14-4-2015 om 12:11

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Is er een flash op het toestel en waar is dit, ikheb de toestel net gekregen Gesteld op 11-11-2014 om 21:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Er is naast flasch(andere kant van aan uit schakelaar) een knopje en wanneer men daar op duwt komt de flasch naar buiten.
      Wanneer de flasch is uitgeklapt en de funktie toets staat op P A S of M kan men met de regeltoets 3 standen uitvoeren (bv flasch aan -auto-of heldere achtergrond)Als flasch uit ge klapt is gaat ze altijd af.
      u kunt ook een nederlads talige gebruikshandleiding aan vragen (help gids)op volgend adres www.sony.net/sonyinfo/support5dit adres staat op de meegeleverde handleiding

      groetjes

      Nico Geantwoord op 12-11-2014 om 11:26

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
    • Er is naast flasch(andere kant van aan uit schakelaar) een knopje en wanneer men daar op duwt komt de flasch naar buiten.
      Wanneer de flasch is uitgeklapt en de funktie toets staat op P A S of M kan men met de regeltoets 3 standen uitvoeren (bv flasch aan -auto-of heldere achtergrond)Als flasch uit ge klapt is gaat ze altijd af.
      u kunt ook een nederlads talige gebruikshandleiding aan vragen (help gids)op volgend adres www.sony.net/sonyinfo/support/ dit adres staat op de meegeleverde handleiding

      groetjes

      Nico Geantwoord op 12-11-2014 om 11:31

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • kun je de sluitertijd veranderen bijv dat deze 3 sec open staat gaat om een sony DSC-H400 Gesteld op 11-10-2014 om 21:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Weet ik niet
      Er staat op de nederlandse handleiding een adres waar men een help gids kan aanvragen en daar staat veel uitleg over het toestel
      Adres www.sony.net/sonyinfo/support/ Geantwoord op 12-11-2014 om 11:30

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DSC-H400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DSC-H400 in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony DSC-H400

Sony DSC-H400 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 2 pagina's

Sony DSC-H400 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info