803373
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
13 3
10
CENT
10
CENT
21 2
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt/Weinstraße, Germany
kundenservice@sigmasport.com
BATTERY CHANGE
BC 10.0 WR/WL SPEED TRANSMITTER (BC 10.0 WL)
Setting the wheel size:
1x = WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
EXAMPLE VALUE: 2135 mm
1
6
x
1
.
7
5
x
2
16" 1253 49,3
18" 1411 55,6
20" 1590 62,6
22" 1770 69,7
24" 1907 75,1
26" 2085 82,1
27" 2195 86,4
27.5" 2180 85,8
28" 2200 86,6
29" 2300 90,5
700C 2095 82,5
mm inch
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 4x
FUNCTIONS / SETTINGS
MENU BASIC BIKE FUNCTIONS
3 sec. 3 sec.
1x 1x 1x 1x
M M M M M M
M M
S S
S S S S
Battery: CR 2032 Battery: CR 2032
180210 / 1
DISPLAY OVERVIEWBUTTON OVERVIEW
KMH or MPH
selected
Higher/lower
average speed
1
2
EN
SETTINGS MENU
SET
EN
M
Short press = Toggle/Increase value
Long press >3 sec. = Reset tour data
MENU Button:
M
Long press >3 sec. =
Open/Close Settings
Short press = SET/OK
SET Button:
S
S
1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
MMMMMMM
EXAMPLE
OF A SETTING
1x S
1. 2.
3. 4. 5. 6.
CHOOSE YOUR SPECIFIC WHEEL SIZE /
WÄHLE DEINE SPEZIFISCHE RAGRÖSSE
DE
S: Bouton SET:
Pression longue = Ouvrir/fermer paramètres
Pression brève = SET/OK
M: Bouton MENU:
Pression brève = Changer de page/Augmenter valeur
Pression longue = Réinitialiser données du tour
S: Pulsante SET:
Pressione prolungata = Aprire/chiudere impostazioni
Pressione breve = SET/OK
M: Pulsante MENU:
Pressione breve = Scorrere/aumentare il valore
Pressione prolungata = Reset dati dell‘escursione
S: Botón SET:
Pulsación prolongada = Abrir/cerrar ajustes
Pulsación breve = SET/OK
M: Botón MENÚ:
Pulsación breve = Cambiar /Aumentar el valor
Pulsación prolongada = Resetear datos del recorrido
S: Botão SET:
Pressão longa = Abrir / Fechar Definições
Pressão curta = DEFINIR / OK
M: Botão MENU:
Pressão curta = Comutar / Aumentar valor
Pressão longa = Repor dados de percurso
S: SE T-knop:
Lang indrukken = Open/Sluit instellingen
Kort indrukken = SET/OK
M: MENU-knop:
Kort indrukken = Wisselen van waarde/Waarde verhogen
Lang indrukken = Ritdata reset
S: Przycisk SET:
długie naciśnięcie = otwórz/zamknij Settings
krótkie naciśnięcie = SET/OK
M: Przycisk MENU:
krótkie naciśnięcie = przełącz/zwiększ wartość
długie naciśnięcie = resetowanie danych trasy
S: Tlačítko SET:
Dlouhé stisknutí = Otevření/zavření nastavení
Krátké stisknutí = NASTAVIT/OK
M: Tlačítko MENU:
Krátké stisknutí = Přepnutí / Zvýšení hodnoty
Dlouhé stisknutí = Reset dat jízdy
FR
IT
ES
PT
NL
PL
CZ
S: SE T-Taste:
Lange drücken = Einstellungen öffnen/schließen
Kurz drücken = SET/OK
M: MENÜ-Taste:
Kurz drücken = Seite wechseln/Wert erhöhen
Lange drücken = Tourdaten zurücksetzen
ESEMPIO DI PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE:
1. Aprire le impostazioni: tenere premuto il pulsante S > 3 sec. fi nché non si aprono le impostazioni.
2.
Selezionare la pagina pertinente: premere il pulsante
M
nché non viene visualizzato il valore desiderato.
3. Aprire il sottomenu: premere 1x il pulsante S.
4. Modifi care il valore: premere il pulsante M nché non viene visualizzato il valore desiderato.
5. Confermare il valore selezionato: premere 1x il pulsante S.
Nota: eseguire i passaggi n. 4 e n. 5 fi nché il sottomenu non si chiude „Set Ok“.
Ora si è tornati al menu impostazioni.
6. Chiudere le impostazioni: tenere premuto il pulsante S >3 sec.
VOORBEELD VAN INSTELPROCEDURE:
1. Open instellingen: S-knop > 3 seconden ingedrukt houden totdat de instellingen openen.
2. Kies de relevante waarde: druk op de M-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
3. Open submenu: druk 1 keer op de S-knop.
4. Wijzig waarde: druk op de M-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
5. Bevestig de gekozen waarde: druk 1 keer op de S-knop.
Opmerking: voer de stappen nr. 4 en nr. 5 uit totdat het submenu is gesloten „Set Ok“.
Je bent nu terug in het instellingenmenu.
6. Druk op instellingen: houd de S-knop > 3 seconden ingedrukt.
PRZYKŁAD PROCEDURY USTAWIANIA:
1.
Otwórz ustawienia: naciśnij i przytrzymaj przycisk
S
przez ponad 3 sekundy do momentu otwarcia menu ustawień.
2. Wybierz właściwą zakładkę: naciskaj przycisk M do momentu wyświetlenia poszukiwanej wartości.
3. Otwórz podmenu: jeden raz naciśnij przycisk S.
4. Zmień wartość: naciskaj przycisk M do momentu wyświetlenia poszukiwanej wartości.
5. Potwierdź wybraną wartość: jeden raz naciśnij przycisk S.
Uwaga: wykonuj kroki 4 i 5, aż podmenu zostanie zamknięte „Set Ok”.
Znajdujesz się ponownie w menu ustawień.
6. Zamknij ustawienia: naciśnij i przytrzymaj przycisk S przez ponad 3 sekundy.
PŘÍKLAD POSTUPU NASTAVENÍ:
1. Otevření nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko S po dobu > 3 s, dokud se nastavení neotevře.
2. Volba příslušné stránky: Mačkejte tlačítko M, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
3. Otevření podmenu: Stiskněte 1x tlačítko S.
4. Změna hodnoty: Mačkejte tlačítko M, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
5. Potvrzení zvolené hodnoty: Stiskněte 1x tlačítko S.
Poznámka: Opakujte kroky 4 a 5, dokud se podmenu nezavře „Nastavení Ok“.
Nyní jste zpět v menu Nastavení.
6. Zavření nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko S po dobu > 3 s.
EJEMPLO DE CÓMO SE AJUSTA:
1. Abrir los ajustes: pulsa y mantén pulsado el botón S> 3 seg. hasta que se abran los ajustes.
2. Abrir una página específi ca: pulsa el botón M hasta que se muestre el valor deseado.
3. Abrir un submenú: pulsa una vez el botón S.
4. Cambiar valor: pulsa el botón M hasta que aparezca el valor deseado.
5. Confi rmar el valor seleccionado: pulsa una vez el botón S.
Nota: completa los pasos n.º 4 y 5 hasta que se cierre el submenú „SET Ok“.
Al hacerlo se volverá al menú de Ajustes.
6. Cerrar ajustes: pulsa y mantén pulsado el botón S durante > 3 seg.
EXEMPLO DE PROCEDIMENTO DE DEFINIÇÃO:
1. Abrir defi nições: manter premido o botão S > 3 seg até abrirem as defi nições.
2. Escolher a página relevante: premir o botão M até o valor desejado ser exibido.
3. Abrir submenu: premir 1x o botão S.
4. Alterar valor: premir o botão M até o valor desejado ser exibido.
5. Confi rmar o valor selecionado: premir 1x o botão S.
Nota: execute os passos 4 e 5 até fechar o submenu „Set Ok“.
Agora encontra-se novamente no Menu Defi nições.
6. Fechar defi nições: manter premido o botão S > 3 seg.
EXEMPLE DE PROCÉDURE DE RÉGLAGE:
1. Ouvrir les paramètres : appuyer sur le bouton S et le maintenir enfoncé > 3 sec. jusqu‘à ce que les
paramètres s‘ouvrent.
2. Sélectionner la page concernée : appuyer sur le bouton M jusqu‘à ce que la page souhaitée s‘affi che.
3. Ouvrir le sous-menu: appuyer 1x sur le bouton S.
4. Modifi er une valeur: appuyer sur le bouton M jusqu‘à ce que la valeur souhaitée s‘affi che.
5.
Confi rmer la valeur sélectionnée: appuyer 1x sur le bouton
S
. Remarque: effectuer les étapes n° 4 et n°
5 jusqu‘à ce que le sous-menu se ferme. «Set OK». Vous êtes à présent de retour ans le menu Paramètres.
6. Fermer les paramètres: appuyer sur le bouton S et le maintenir enfoncé > 3 sec.
BEISPIEL EINSTELLVORGANG:
1. Einstellungen öffnen: Zum Öffnen der Einstellungen die S-Taste länger (> 3 Sek.) drücken.
2. Die entsprechende Seite auswählen: Die M-Taste solange drücken, bis der gewünschte Wert erscheint.
3. Untermenü öffnen: 1x S-Taste drücken.
4. Wert ändern: Die M-Taste drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
5. Den gewählten Wert bestätigen: Die S-Taste 1x drücken.
Anmerkung: Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis das Untermenü geschlossen ist „Set Ok“.
Sie befi nden sich nun wieder im Einstellungsmenü.
6. Einstellungen schließen: Die S-Taste länger (> 3 Sek.) drücken.
EXAMPLE OF SETTING PROCEDURE:
1. Open settings: Press and hold S button > 3 sec. until settings open.
2. Choose the relevant page: Press M button until desired value is displayed.
3. Open submenu: Press 1x S button.
4. Change value: Press M button until desired value is displayed.
5. Confi rm choosen value: Press 1x S button.
Note: Do steps No. 4 and No. 5 until the submenu is closed „Set Ok“.
You are now back in the Settings Menu.
6. Close settings: Press and hold S button > 3 sec.
EN
IT
NL
ES
PL
PT
CZ
FRDE
DE
1: Über/Unter Durchschnittsgeschwindigkeit;
2: KMH oder MPH
FR
1: Vitesse moyenne plus élevée/plus basse;
2: KMH ou MPH sélectionné
IT
1: Velocità media maggiore/minore;
2: KMH o MPH selezionati
ES
1: Velocidad media mayor/menor;
2: Seleccionado Km/h o Mp/h
PT
1: Velocidade média superior/inferior;
2: KMH ou MPH selecionado
NL
1: Hogere/lagere gemiddelde snelheid;
2: KMH of MPH geselecteerd
PL
1: Wyższa/niższa pdkć przeciętna;
2: Wybrano KM/H lub MPH
CZ
1: Vší/nižší průměrná rychlost;
2:r KM/H nebo MÍLE/H
180210-1_TOPLINE-BC 10.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
180210-1_TOPLINE-BC 10.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
01.02.2022 13:32:28
01.02.2022 13:32:28
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sigma BC 10.0 WR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sigma BC 10.0 WR in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2.19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info