5818
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Utilisation de lʼaspirateur
Rangement de lʼaspirateur
Standing the unit up for storage in a corner.
Ranger lʼappareil debout dans un coin.
Stand the unit up and insert the
extension wand stopper into
the receptacle on the underside
of the vacuum cleaner body.
Mettre lʼappareil debout et
insérer le bouchon dans le
réceptacle situé sur le dessous
du boîtier de lʼaspirateur.
Grip
Poignée
Stopper
Bouchon
Stopper receptacle
Réceptacle du bouchon
Lift the vacuum cleaner using the grip on the underside of the
vacuum cleaner to stand it up. Never attempt to stand the
v
acuum cleaner up by pulling the hose (this can damage the hose).
Soulever lʼaspirateur par la poignée située en dessous de
lʼaspirateur pour le mettre debout. Ne jamais tenter de mettre
lʼaspirateur debout en le tirant par le tube flexible (cela peut
endommager le tube flexible).
Shorten the extension wand.
Raccourcir le tube de rallonge
Floor Nozzle
Brosse à plancher
Crevice Tool
Suceur plat
To avoid scratching the floor surface, lightly slide
the floor nozzle over the flooring following the grain
of the wood.
Pour ne pas rayer la surface du plancher, faire
glisser légèrement la brosse à plancher au-dessus
du plancher dans le sens du fil du bois.
First run the floor nozzle backward and forward
over the carpet in one direction, then repeat at an
angle of 90 degrees.
Passer tout d’abord la brosse à plancher sur le
tapis dans la même direction en avant et en arrière,
puis répéter à un angle de 90 degrés.
Finally, vacuum the corners of the room
Aspirer ensuite les coins de pièce.
TapisCarpet
Plancher de boisWood Flooring
Disconnect the hose and wrap it
around the extension pipe.
Détacher le tube flexible et lʼenrouler
autour du tube de rallonge.
MC-3920
Note
Remarque
Note
Remarques
Note / Remarques
Note / Remarque
Losque l’aspirateur est passé sur un tapis neuf, le
sac à poussière se remplit rapidement de peluches.
Cela diminuera graduellement au fur des nettoyages.
Pour ne pas rayer la surface du plancher, éviter de
nettoyer le plancher en déplaçant la brosse à
plancher dans la direction latérale.
When you vacuum new carpet, the dust bag will
quickly fill up with loose fibers from the carpet. This
will gradually decrease with subsequent cleanings.
To prevent damaging the floor surface, do not
vacuum by moving the floor nozzle side to side.
How to detach and attach this accessory
Montage et démontage de lʼaccessoire
1. Push the accessory up.
2. Put your finger inside to
detach the accessory.
1. Pousser l’accessoire vers le
haut.
2. Avec le doigt à l’intérieur,
détacher l’accessoire.
1. Fit the accessory as shown
in the diagram.
Push it in.
2. Press the crevice tool down.
1. Insérer l’accessoire comme
l’indique le schéma.
Le pousser vers l’intérieur.
2. Enfoncer le suceur plat vers
le bas.
Before detaching or attaching this accessory, please
hold the handle to prevent the vacuum from
swinging down.
Avant de monter ou de démonter un accessoire,
saisir la poignée pour éviter que l’aspirateur ne
bascule.
1. To avoid damaging the brush, return to original
position.
2. Do not put it in the opposite direction.
1. Pour garder la brosse en bon état, la remettre
dans sa position originale.
2. Ne pas l’orienter dans le sens inverse.
How to operate
Mode dʼutilisation
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic MC-3920 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic MC-3920 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info