ab ab
A B
Figur e 1/Abbildung 1/Figur e 1/Figur 1/Bild 1 Figur e 2/Abbildung 2/Figur e 2/Figur 2/Bild 2
Figur e 3/Abbildung 3/Figur e 3/Figur 3/Bild 3
Dieser Bajonettadapter ermöglicht es, NIKK OR-Objektive mit Nikon-F-Bajonett an spiegellose
Kameras mit Nikon-Z-Bajonett anzuschließen. Der Adapter lässt sich nicht an Kameras mit
F-Bajonett (Nikon D-SLR) oder 1-Bajonett (Digitale Systemkameras Nikon 1) anbringen und
auch nicht mit 1-NIKKOR-Objektiven verwenden. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und
die Kamera- und Objektiv-Handbücher , bevor Sie dieses Pr odukt verwenden.
Beachten Sie, dass der Adapt er in Abhängigkeit vom Objektiv möglicherweise den
Autofokus oder ander e Kamerafunktionen einschränken kann. Nähere Informationen fi nden
Sie auf der Nikon-Websit e.
Sicherheitshinw eise
Lesen Sie die Sicherheitshinw eise vor der Inbetriebnahme dieses Pr odukts vollständig
durch, um Sach- oder P ersonenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf , die das P rodukt benutz en.
A WARNUNG: Das Missachten der W arnhin weise, die so gekennz eichnet sind, könnte
zu schwer en V erletzungen oder zum T od führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise , die so gekennzeichnet sind, könnt e
zu Sach- oder Personenschäden führ en.
A
W ARNUNG
•
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine T eile aus dem
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine T eile aus dem
Geräteinnern, die inf olge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Geräteinnern, die inf olge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
V erletzungen verursachen.
•
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew öhnliche Gerüche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew öhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv ersorgung.
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv ersorgung.
Die fortgesetzte V erwendung k ann Brandgefahr , V erbrennungen oder ander e V erletzungen
zur Folge haben.
•
V or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
V or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
•
V erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
V erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenw art von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas , Benzin oder Aerosole).
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas , Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
•
Das Produkt v on Kindern fernhalten.
Das Produkt v on Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahme kann zu V erletzungen oder zur Beschädigung
des Pr odukts führen. Beachten Sie außer dem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein T eil dieses Pr odukts verschlucken, konsultieren Sie sof ort einen Ar zt.
•
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T emperatur en nicht mit bloßen Händen handhaben.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T emperatur en nicht mit bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahme kann zu V erbrennungen oder Er frierungen führen.
A
VORSICHT
•
Bewahren Sie das Pr odukt nicht längere Zeit an Orten auf , an denen es extrem hohen
Bewahren Sie das Pr odukt nicht längere Zeit an Orten auf , an denen es extrem hohen
T emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A uto oder direkt in der Sonne.
T emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A uto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
•
T ragen Sie den A dapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher .
T ragen Sie den A dapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher .
Das Missachten dieser V orsichtsmaßnahme kann zu V erletzungen oder zur Beschädigung
des Pr odukts führen.
Hinw eise für Kunden in E uropa
Hinw eise für Kunden in E uropa
Durch dieses Symbol wir d angezeigt, dass elektrische bzw. elektr onische Geräte
getrennt entsorgt w erden müssen.
Folgendes g ilt für V erbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Pr odukt muss an einer geeigneten Sammelst elle separat entsorgt
werden. Eine Entsor gung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung v erursachten, schädlichen F olgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• W eitere Informationen erhalten Sie bei Ihr em F achhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw . Unternehmen.
Der Bajonettadapter
Bestandteile des Adapters ( Abbildung 1)
Bestandteile des Adapters ( Abbildung 1)
A
Bajonett für Objektiv
q
N ikon-F-Bajonett (zum Objektiv)
w
Objektivsignal-Kontakte
e
Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
r
Objektiventriegelung
t
Stativgewinde
B
Bajonett für Kamera
y
Mark ierung für die Ausrichtung des
Adapters
u
N ikon-Z -Bajonett (zur Kamera)
i
CPU-Kontakte
Anbringen und Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter an der Kamera anbringen bzw . abnehmen
oder ein Objektiv am Adapter anbringen bzw . abnehmen. Suchen Sie einen Platz ohne direktes
Sonnenlicht auf und achten Sie darauf , dass kein Staub in die Geräte gelangt. Vermeiden Sie es, beim
Anbringen von Objektiven auf die Objektiventriegelung an der Kamera oder am Adapter zu drücken.
■
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
z
Entfernen Sie den vor deren und hinteren Deckel v om Adapter und den Gehäusedeckel v on
der Kamera.
x Bringen Sie den Adapt er an der Kamera an.
Halten Sie den Adapter an die Kamera, richten Sie die Mark ierung für die Ausrichtung
des Adapters an der Ausrichtungsmarkierung auf dem K ameragehäuse (a-
q
) aus und
drehen Sie ihn dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören (a-
w
).
c Nehmen Sie den hinter en Objektivdeckel vom Objektiv ab .
v Bringen Sie das Objektiv am Adapt er an.
Halten Sie das Objektiv an den Adapter , richten Sie die Mar kierung für die Ausrichtung
des Objektivs an der Mark ierung für die Ausrichtung des Objektivs am Adapter (b-
q
)
aus und drehen Sie es dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick
hören (b-
w
).
■
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
z Nehmen Sie das Objektiv ab .
Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung des Adapters (a-
q
) und
drehen Sie das Objektiv in Uhrzeigerrichtung (a-
w
). Bringen Sie nach dem
Abnehmen den vorderen und hint eren Deckel auf dem Objektiv an.
x Nehmen Sie den Adapt er ab.
Drücken und halten Sie den Objektiventriegelungsknopf der K amera (b-
q
)
und drehen Sie den Adapter in Uhrzeigerrichtung (b-
w
). Bringen Sie nach
Abnehmen des Adapters den vor deren und hinteren Deckel am Adapter und
den Gehäusedeckel an der K amera an.
D
CPU-Objektive mit Blendenringen
Stellen Sie die kleinst e Blende (den höchsten Blendenw ert) ein, bevor Sie ein CPU-Objektiv anbringen, das mit
einem Blendenring ausgestattet ist.
D
Nicht kompatible Objektiv e und Zubehöre
Die folgenden Objektive und Z ubehöre k önnen nicht verwendet wer den. Beim V ersuch, eines dieser Pr odukte mit
Gewalt anzubringen, kann der Adapt er oder das Objektiv beschädigt werden. Dur ch individuelle Abweichungen
erweisen sich unter Umständen auch andere Objektiv e wie die unten aufgelist eten als ungeeignet; wenden Sie
keine Gewalt an, w enn Sie beim Versuch ein Objektiv anzubringen einen Widerstand v erspüren.
• Nicht-AI-Objektiv e
• IX-NIKK OR
• AF- T elekonv erter T C-16A
• Objektive mit Einstellstutz en AU-1 (400 mm 1:4,5; 600 mm 1:5,6; 800 mm 1:8; 1200 mm 1:11)
• Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
• 2,1 cm 1:4
• Zwischenring K2
• 180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
• 360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
• 200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
• AF-Objektive für die F3AF ( AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED; AF- T elekonv erter T C-16)
• PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
• PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
• PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
• Re ex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
• Objektive NIKK OR-H Auto 2,8 cm1:3,5 (28 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 362000
• Objektive NIKK OR-S Auto 3,5 cm 1:2,8 (35 mm 1:2,8) mit Seriennummern niedriger als 928000
• Objektive NIKK OR-S Auto 5 cm 1:2 (50 mm 1:2)
• Objektive NIKK OR-Q Auto 13,5 cm 1:3,5 (135 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 753000
• Micro-NIKK OR 5,5 cm 1:3,5
• Medical-NIKKOR A uto 200 mm 1:5,6
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 85–250 mm 1:4–4,5
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 200–600 mm 1:9,5–10,5
Bei V er wendung des Bajonettadapt ers
Bei V er wendung des Bajonettadapters
• Beim Benutzen des Adapters mit einem Nikon-Objektiv mit F-Bajonett arbeitet der Autof okus
unter Umständen nicht wie erwar tet. Sollte die Kamera Probleme beim Scharfstellen haben,
stellen Sie die AF-Messfeldsteuerung bitt e auf Einzelfeld und wählen Sie das mittler e
Autofokusmessf eld; oder stellen Sie manuell scharf.
• Bei manchen Objektiven arbeit et der Bildstabilisator der Kamera möglicher weise nicht wie
erwar tet, oder es kommt eventuell zu Vignettierungen oder einem Helligkeitsabfall zum
Bildrand hin.
V orsichtsmaßnahmen
• Halten Sie bei der V er wendung des Adapters mit Objektiven, die mehr als 1300 g wiegen,
sowohl die Kamera als auch das Objektiv mit den Händen fest und verwenden Sie dazu nicht
den T rageriemen der K amera. Anderenfalls kann das Bajonett der Kamera beschädigt werden.
• Bei der V erwendung von T eleobjektiven mit einer Stativbohrung bringen Sie das Stativ
bevorzugt an dieser Stativbohrung des T eleobjektivs an, nicht am Stativgewinde des Adapters .
• Halten Sie die CPU-Kontakte und die elektrischen Kontakt e des Objektivs sauber .
• Schützen Sie den Adapter vor Nässe . Rost im Innern kann irreparable Beschädigungen der
Mechanik verursachen.
• W enn der Adapter an extrem heißen Orten belassen wird, können die Bestandt eile des
Adapters , die aus verstärktem Kunststoff bestehen, beschädigt oder ver formt wer den.
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt er
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
• Berühren Sie nicht das Innenleben des Bajonettadapters. V erwenden Sie zur Entfernung
von Staub einen Blasebalg oder einen weichen P insel, geben Sie dabei darauf acht, die
Innenseite des Adapters nicht zu reiben oder zu z erkratzen.
• Benutzen Sie beim Reinigen des Adapters einen Blasebalg zum Entfernen von Staub oder
F usseln und wischen Sie dann den Adapter mit einem tr ockenen weichen Tuch ab .
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie F arbverdünner oder Waschbenzin
für die Reinigung des Adapters .
• W enn der Adapter für einen länger en Zeitraum nicht in Gebrauch ist, bewahr en Sie
ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmel und Rost zu vermeiden. Lagern
Sie ihn nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-
Mottenkugeln.
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z ubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z ubehör
• Gehäusedeckel BF-1B
• Hinterer Objektivdeckel LF-N1
T echnische Daten
Ty p Bajonettadapter
Für folgende Kameras Spiegellose Kameras von Nikon mit Z-Bajonett
Abmessungen ca. 70 mm Durchmesser (ohne vorst ehende T eile) × 80 mm
Gewicht ca. 135 g
Nikon behält sich vor , jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
L eistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
De
Benutzerhandbuch
Nikon W orldwide Ser vice W arranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modellnavn/
Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/
Modelnaam/Název modelu/
Názov modelu
Mount Adapter FTZ
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr ./
Serienummer/Sarjanumero/Serienr./
Serienr ./Výrobní číslo/Výr obné číslo/
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d’ achat/Kjøpsdato/Ink öpsdatum/
Ostopäivä/Købsdat o/Aankoopdatum/
Datum zakoupení/Dátum zakúpenia
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/K undens navn og adresse/
Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Naam en adr es van klant/
Jméno aadresa zákazníka/Meno aadresa zákazníka
Dealer/Händler/Revendeur/Forhandler/Å terförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Dealer/Prodejce/Predajca
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributeur/Distributor/
Distribútor
Nikon Europe B.V .
T ripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Produsent/Tillv erkare/Valmistaja/Producent/F abrik ant/Výrobce/V ýrobca
NIKON C ORPORA TION
Shinagawa Intercity T ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T okyo 108-6290 Japan
W arranty T erms - Nikon W orldwide Ser vice W arranty
En
Nikon W orldwide Ser vice W arran ty
Y our N ikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year fr om the date of
purchase. During this period, r epairs or adjustments will be made free of charge only upon presenta tion of the
Nikon W orldwide Service W arrant y Card together with the sales slip or other evidence of pur chase to
anyauthorized Nikon ser vicefacilit y . Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident , misuse or unauthorized repair , damage caused by
dropping, impr oper care or storage, or damage resulting fr om sand or water . I t is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other e xpress or implied warranties and of any other obliga tion on the part
of the manufacturer and distributor except f or the obligations provided by applicable la w .
For informa tion on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
W eltweite Nik on-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Währ end dieser Garantiezeit werden Reparatur en oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte dur ch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichw ertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgest ellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/F allschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei aut orisierten Nikon-Ser vicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seit ens des Herstellers und V er treibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Ser vicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging .nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de répar ations Nikon
Votr e matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrica tion pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant c ette période, les réparations ou les r églages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuv e d'achat à l'un des centres de répara tion Nikon agréés. L 'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un r eçu ou de toute autre pièce pr obante. Cett e
garantie ne peut pas être transférée , et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvr e pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations eff ectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute , une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de r éparation Nikon agréés.
Cette garantie remplac e toutes les autres garanties explicit es ou implicites et toute autre obligation de la
part du fabricant et du distributeur . La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne priv e pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable .
Pour en sav oir plus sur les centres de réparation Nikon agr éés, consultez http://imaging.nik on.com/support/index.htm
No
Nikons v erdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utfør es
reparasjoner og justeringer gratis mot fremleggelse a v garantikortet for Nikons verdensomspennende service,
sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder . F astsettelse av
den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøper en via kvitteringen eller annet
bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som skyldes ulyk ker ,
misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring , eller skade
som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon ser vicefasiliteter .
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsent ens og distributørens del, med unntak av lo vfestete forpliktelser .
Besøk http://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om aut oriserte Nikon ser vicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gra tis endast om garantikortet för Nikons globala ser vice visas upp ,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis på en auktoriserad Nikon-v erkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor , felanvändning eller
obehöriga reparationer , fallsk ador , felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder .
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier och för allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, f örutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För informa tion om auktoriserade Nikon-verkstäder , besök http://imaging .nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. T ämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitetta va alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettä vissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. T akuu ei k ata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
T akuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta so vellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja v elvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta http://imaging .nikon.com/support/index.htm
Dk
Nikons v erdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrik ationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller just eringer uden beregning alene ved for evisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos et autoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder .
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhv er anden forpligtelse
for producenten eller lev erandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lo vgivning.
For informa tion om autoriserede Nikon-serviceværksteder , gå på http://imaging.nikon.c om/support/index.htm
Nl
Nikon w ereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedur ende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgev oerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaar t, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet o verdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstr ekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie , schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water . De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-ser vicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciet e of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur , behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor inf ormatie over geautoriseer de Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Cz
Celosv ětová záruka Nik on
Na V ámi zakoupené v ýrobky Nikon je poskytována záruka kr yjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku
od data zakoupení výrobku. V průběhu této záruční doby budou po předlo žení celosvěto vého záručního listu
Nikon společně s účtenkou nebo jiným dokladem o zakoupení provedeny zdarma opra vy nebo seřízení
výrobků v libovolném autorizovaném servisním středisku Nikon. Datum zakoupení výrobku musí být doloženo
původním kupujícím prostřednictvím účtenky nebo jiného dokladu. Záruka je nepřenosná a záruční list nelze
vystavit opakovaně i v případě jeho ztráty . Záruka se nevztahuje na škody způsobené v důsledku nehod,
nesprávného použití nebo neautorizovan ých oprav , na škody způsobené pádem nebo nesprávnou údržbou či
skladováním výrobku, ani na škody způsobené pískem nebo tekutinou. Záruka platí pouze vautorizovaných
servisních střediscích Nikon.
T yto záruční podmínky nahrazují vešker é ostatní přímé a nepřímé záruky a zahrnují vešker é závazky ze
strany výrobce a distributora s výjimkou záruk poskytov aných zákonem.
Informace o autorizovan ých servisních střediscích Nikon naleznete na webové stránce http://imaging .nikon.
com/support/index.htm
Sk
Záruka na celosveto vý ser vis spoločnosti Nikon
Vaše zariadenie Nikon má záruku na ch yby z výroby na dobu jedného roka od dátumu zakúpenia. Počas t ohto
obdobia budú úpravy alebo nastavenia vykonané bezplatne, len na základe predloženia c elosvetového
záručného listu Nikon, spolu s dokladom o zaplatení alebo iným dokladom v ktoromkoľvek autorizovanom
servisnom zariadení spoločnosti Nikon. Určenie originálneho dátumu zakúpenia musí byť vystavené
originálnym spotrebiteľským nákupcom prostr edníctvom účtenky alebo iným dokladom. Záručný list je
neprenosný , ani sa nedá opäto vne vydať v prípade straty. Záručn ý list sa nevzťahuje na žiadne poškodenie
spôsobené nehodou, nesprávnym používaním alebo neoprávnen ými opravami, ani na poškodenie spôsobené
pádom, nesprávnou starostlivosťou alebo skladovaním, ani na poškodenie zapríčinené pieskom alebo
tekutinou. Je platný len v aut orizovaný ch servisných zariadeniach spoločnosti Nikon.
Záruky slúžia namiesto všetkých ostatn ých expresn ých alebo predpokladaný ch záruk a akýchkoľv ek iných
záväzkov z o strany výrobcu a distribútora, okrem záv äzkov , ktoré vyplývajú z platných zák onov .
Ďalšie informácie o autorizovan ých servisných zariadeniach spoločnosti Nikon získate na stránke http://
imaging.nikon.com/support/index.htm
En
Use r ’ s Manu al
This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mount ed on Nikon Z mount
mirrorless cameras. It cannot be mounted on F mount (Nikon digital SLR) or 1 mount cam-
eras (Nikon 1 advanced cameras with interchangeable lenses) or used with 1 NIKKOR lenses .
Before using this pr oduct, please carefully read both these instructions and the camera and
lens manuals.
Note that depending on the lens, the adapter ma y limit autofocus or other camera featur es.
For mor e information, visit the Nikon website.
F or Y our Safety
T o prevent damage to pr opert y or injur y to yourself or to others , read “For Y our Safet y” in its
entirety before using this pr oduct.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: F ailure to observe the precautions marked with this icon could result in
death or severe injury .
A CAUTION: F ailure to observe the precautions marked with this ic on could result in
injury or proper ty damage.
A
W ARNING
•
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
accident.
F ailur e to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
Should you notice an y abnormalities such as the product producing smoke, hea t, or unusual
Should you notice an y abnormalities such as the product producing smoke, hea t, or unusual
odors, immediately disc onnect the camera power source .
odors, immediately disc onnect the camera power source .
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
F ailur e to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer osols.
propane, gasoline or aer osols.
F ailur e to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
F ailur e to observe this precaution could result in injury or product malfunction. I n addition,
note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this
product, seek immediate medical attention.
•
Do not handle with bare hands in locations exposed t o extremely high or low
Do not handle with bare hands in locations exposed t o extremely high or low
temperatures .
F ailur e to observe this precaution could result in burns or frostbit e.
A
CAUTION
•
Do not leave the pr oduct where it will be exposed to extremely high
Do not leave the pr oduct where it will be exposed to extremely high
temperatures , for an extended period such as in an enclosed automobile or in
temperatures , for an extended period such as in an enclosed automobile or in
direct sunlight.
F ailur e to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
F ailur e to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C ustomers in Europe
Notices for C ustomers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected
separately .
The following apply only to users in E uropean countries:
• T his product is designated for separat e collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prev ent negative con-
sequences for human health and the envir onment that might result from incorr ect disposal.
• For mor e information, contact the retailer or the local authorities in char ge of waste management.
The Mount A dapter
Parts of the Adapter (F igure 1)
Parts of the Adapter (F igure 1)
A
Lens Mount
q
Nikon F mount (attaches to lens)
w
Lens signal contacts
e
Lens mounting mark
r
Lens r elease
t
T r ipod socket
B
Camera Mount
y
Adapter mounting mark
u
Nikon Z mount (attaches to camera)
i
CPU contacts
Attachment and Remov al
T urn the camera o before attaching the adapter to or removing it fr om the camera
or attaching lenses to or removing lenses from the adapt er . Choose a location out of
direct sunlight and be careful to prev ent dust from entering the devices. While attach-
ing lenses, avoid pr essing the camera or adapter lens release.
■
Attaching the Adapter and L ens (Figure 2)
Attaching the Adapter and L ens (Figure 2)
z Remove the body and rear lens caps fr om the adapter and the body cap from
the camera.
x Attach the adapter to the camera.
Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on the
camera body (a-
q
), position the adapter on the camera and then rotate it
counterclockwise until it clicks into place (a-
w
).
c Remove the rear lens cap .
v Attach the lens to the adapter .
Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark on the
adapter (b-
q
), position the lens on the adapter and then rotate it counter clock-
wise until it clicks into place (b-
w
).
■
Detaching the Lens and Adapter (F igure 3)
Detaching the Lens and Adapter (F igure 3)
z Detach the lens.
Pr ess and hold the adapter lens release (a-
q
) while turning the lens clockwise
(a-
w
). Attach the front and rear caps to the lens after r emoval.
x Detach the adapter .
Pr ess and hold the camera lens release button (b-
q
) while turning the adapter
clockwise (b -
w
). After removing the adapter , attach the body and rear caps to
the adapter and the body cap to the camera.
Fr
Manuel d ’ utilisation
Cet adaptateur pour montur e permet de fi x er les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur les
appareils photo h ybrides dotés d’une monture Nikon Z. Il ne peut pas être fi xé sur les appareils
photo dotés d’une monture F (r efl ex numériques Nikon) ou d’une monture 1 (appareils photo
évolués Nikon 1 à objectif interchangeable) ou être utilisé av ec les objectifs 1 NIKKOR. A vant
d’utiliser ce produit, veillez à lir e attentivement à la fois les instructions données ci-dessous et
la documentation de l’appareil phot o et de l’ objectif.
Notez que selon l’ objectif, l’adaptat eur peut limiter l’aut ofocus ou d’autr es fonctionnalités de
l’appareil phot o. P our en savoir plus, consultez le site Web de Nikon.
D
CPU Lenses with Aperture Rings
Select minimum aper ture (the highest f/-number) befor e attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
D
Incompatible Lenses and Accessories
The following lenses and acc essories cannot be used . Att empting to forcibly a ttach any of this equipment c ould
damage the adapter or the lens. Individual v ariation may r ender lenses other than those listed below incompa tible;
do not use force if y ou encount er resistanc e when attempting to a ttach a lens.
• Non-AI lenses
• IX-NIKK OR
• T C-16A AF T eleconverter
• Lenses tha t requir e the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
• K2 Extension Ring
• 180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
• AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED , T C-16 AF T eleconverter)
• PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
• PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (old type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (old type)
• NIKKOR-H A uto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
• NIKKOR-S A uto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
• NIKKOR-S A uto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q A uto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
• Micro-NIKK OR 5.5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR A uto 200mm f/5.6
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount A dapter
• Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble f ocusing, set the AF-ar ea mode to single point and
select the center focus area, or f ocus manually .
• W ith some lenses, the camera vibration r eduction feature may not function as expected or
may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions f or Use
• When using the adapter with lenses w eighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the lens
when holding the camera and do not use the camera strap. F ailure to observe these pre-
cautions could damage the camera lens mount.
• When using telephoto lenses equipped with a tripod collar , attach the tripod to the lens
tripod collar rather than to the adapter tripod socket.
• Keep the CPU and lens signal contacts clean.
• Keep the adapter dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the adapter in extremely hot locations could damage or warp parts made from
reinfor ced plastic.
Caring for the A dapter
• Do not touch the interior of the mount adapt er . Use a blower or soft brush to remov e dust,
being careful not to rub or scratch the inside of the adapt er .
• When cleaning the adapter , use a blower to remove dust and lint and then wipe the adapt-
er gently with a soft, dr y cloth.
• Never use or ganic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter .
• If the adapter will not be used f or an extended period, store it in a cool , dry location to pre-
vent mold and rust. D o not store in dir ect sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Ac cessories
Supplied Acc essories
• Body Cap BF-1B
• Rear Lens C ap LF-N1
Speci cations
T ype Mount adapter
Suppor ted cameras Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions Approx. 70 mm diameter (ex cluding projections) × 80 mm
Weight Approx. 135 g (4.8 o z)
Nikon reserves the right to change the appear ance , specifi cations, and performance of this pr od-
uct at any time and without prior notice.
P our votr e sécurité
Afi n d’ éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers ,
lisez intégralement «P our votre sécurit é» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à t ous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-r espect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures .
A A T TENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut v ous
exposer à des blessures ou pro voquer des dommages matériels .
A
A VERTISSEMENT
•
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont e xposés suite à une chute ou
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suit e à une chute ou
à un autre accident.
Le non-r espect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autr es blessures.
•
Si vous observez des anomalies prov enant du produit comme de la fumée , de
Si vous observez des anomalies prov enant du produit comme de la fumée , de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat ement la source
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat ement la source
d’alimenta tion de l’appar eil photo .
d’ alimentation de l’ appareil photo .
Continuer d’utiliser le matériel risque de pr ovoquer un incendie, des brûlur es ou d’autres
blessures.
•
Gardez votre ma tériel au sec.
Gardez votre ma tériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées .
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées .
Le non-r espect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
•
N’utilisez pas ce produit en présenc e de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présenc e de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’ essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’ essence ou des aérosols.
Le non-r espect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie .
•
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-r espect de cette consigne peut provoquer des blessur es ou le dysfonctionnement
du produit. En outre , notez que les petites pièces pr ésentent un risque d’ étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consult ez immédiatement un médecin.
•
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des tempér atures
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des tempér atures
extrêmement basses ou élevées.
extrêmement basses ou élevées.
Le non-r espect de cette consigne peut provoquer des brûlur es ou des engelures .
A
A T TENTION
•
Ne laissez pas le produit exposé à des tempér atures ex cessivemen t chaudes pendant
Ne laissez pas le produit exposé à des tempér atures ex cessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une v oiture fermée ou en plein soleil .
une période prolongée, comme dans une v oiture fermée ou en plein soleil .
Le non-r espect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysf onctionnement
du produit.
•
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des ac cessoires
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des acc essoires
similaires sont fi xés .
Le non-r espect de cette consigne peut provoquer des blessur es ou le dysfonctionnement
du produit.
A vis pour les clients en Europe
A vis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jet é
dans les conteneurs appropriés .
Les mentions suivantes s ’appliquen t uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• C e produit doit êtr e jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas êtr e
jeté avec les déchets ménagers .
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’ éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’ environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorr ecte.
• Pour plus d’ informations , contactez votre r evendeur ou les autorités locales char gées de
la gestion des déchets.
A vis pour les clients en Fr ance
A vis pour les clients en Franc e
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Adapta teur pour monture
Descriptif de l’ adaptate ur (Figure 1)
Descriptif de l’ adaptateur (F igure 1)
A
Monture d'objectif
q
Monture Nikon F (se fi xe à l’ objectif )
w
Contacts du signal de l’ objectif
e
Repère de montage de l’ objec tif
r
D éverrouillage de l’ objectif
t
Filetage pour fi xation sur trépied
B
Monture d'appareil photo
y
Repère de montage de l’adaptateur
u
Monture N ikon
Z (se fi xe à l’appareil
photo)
i
Contacts du microprocesseur
Fixation et r etrait
Mettez l’appar eil photo hors tension avant d’y fi xer l’adaptat eur ou de le retirer ou a vant de fi xer un
objectif sur l’adaptateur ou de le retir er de ce dernier . Mettez-vous à l’abri du soleil et veillez à ne
pas laisser de poussière entrer dans les diff érents éléments. Au moment de fi xer les objectifs, évit ez
d’appuyer sur le bout on de déverrouillage de l’ objec tif , situé sur l’appar eil photo ou sur l’adaptat eur .
■
Fixation de l’ adaptateur et de l’ objectif (Figure 2)
Fixation de l’ adaptateur et de l’ objectif (Figure 2)
z Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de l’adapta teur et le bouchon de
boîtier de l’appareil phot o .
x Fixez l’ adaptateur à l’ appareil photo.
T out en alignant le repère de montage de l’adaptateur au r epère de montage sur le
boîtier (a-
q
), placez l’adaptateur sur l’appareil photo , puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu ’à ce qu ’ il s’ enclique en position (a-
w
).
c Retirez le bouchon arrière de l’ objectif.
v Fixez l’ objectif à l’adaptateur .
T out en alignant le repère de montage de l’ objectif au repère de montage d’ objectif se
trouvant sur l’adaptateur (b-
q
), placez l’ objec tif sur l’adaptateur , puis tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu ’à ce qu ’ il s’ enclique en position (b -
w
).
■
Retrait de l’ objectif et de l’adaptat eur (Figure 3)
Retrait de l’ objectif et de l’adaptat eur (Figure 3)
z Retirez l’ objectif.
T out en maintenant enfoncé le déverrouillage de l’ objectif sur l’adaptateur
(a-
q
), tournez l’ objec tif dans le sens des aiguilles d’une montre (a-
w
). Une fois
retirés , xez les bouchons avant et arrière sur l’ objectif.
x Retirez l’adaptat eur .
T out en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’ objectif sur
le boîtier (b-
q
), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre
(b-
w
). Après avoir r etiré l’adaptateur , xez le bouchon de boîtier et le bouchon
arrière sur l’adaptateur et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo .
D
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Sélectionnez l’ ouver ture minimale (le plus gr and chi re f/) a vant de x er un objectif à micropr ocesseur équipé
d’une bague des ouvertures.
D
Objectifs et accessoires incompatibles
Il n ’ est pas possible d’utiliser les objec tifs et accessoir es suivants . Si vous essa yez de for cer pour les xer , vous
risquez d’ endommager l’ adaptateur ou l’ objec tif . Les v ariations individuelles peuvent r endr e incompatibles c er tains
objectifs ne gurant pas dans la list e ci-dessous ; ne forcez pas si v ous rencon tre z une résistance lorsque v ous
essayez de xer un objectif .
• Objectifs non AI
• IX-NIKK OR
• T éléconvertisseur AF T C-16A
• Objectifs nécessitant l’unité de mise au point A U-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2.1 cm f/4
• Bague allonge K2
• 180–600mm f/8 ED (numéros de série 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (numéros de série 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001–300490)
• Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED , téléconvertisseur AF T C-16 AF)
• PC 28mm f/4 (numéro de série 180900 ou ant érieur)
• PC 35mm f/2.8 (numéros de série 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
• Re ex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
• Objectifs NIKKOR-H Aut o 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numér os de série inférieurs à 362000
• Objectifs NIKKOR-S Aut o 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numér os de série inférieurs à 928000
• NIKKOR-S A uto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objectifs NIKKOR-Q Aut o 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numér os de série inférieurs à 753000
• Micro-NIKK OR 5.5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR A uto 200 mm f/5.6
• Zoom t éléobjectif Auto NIKK OR 85–250 mm f/4–4.5
• Zoom t éléobjectif Auto NIKK OR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l’ adaptateur pour monture
Utilisation de l’ adaptateur pour monture
• L ’autof ocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l’ adaptateur est utilisé avec
un objectif NIKKOR à monture F . Si l’appareil phot o rencontre des diffi cult és pour faire le
point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
• Av ec certains objec tifs, la fonctionnalité de r éduction de vibration de l’appareil phot o risque
de ne pas fonctionner comme prévu ou de prov oquer du vignetage ou une baisse de la
luminosité dans les coins de l’ image.
Précautions d’utilisa tion
Précautions d’utilisa tion
• En cas d’utilisation de l’adaptateur a vec des objectifs pesant plus de 1300 g, sout enez
l’ objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n ’utilisez pas la courroie de l’appareil phot o.
V ous risquez sinon d’ endommager la monture d’ objectif de l’appareil photo .
• L orsque vous utilisez des téléobjectifs dotés d’un collier pour tr épied, fi xe z le trépied à l’aide du
collier pour trépied de l’ objectif plutôt que sur le fi letage pour fi xation sur trépied de l’adaptateur .
• Gardez pr opres les contacts du microprocesseur et du sig nal de l’ objectif.
• G ardez l’ adaptateur au sec. La f ormation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irr éparables.
• Laisser l’adaptateur dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
déformer les éléments fabriqués en plastique renf orcé.
Entretien de l’ adaptateur
Entretien de l’ adaptateur
• Ne touchez pas à l’intérieur de l’ adaptateur pour monture . Servez-vous d’une souffl ette
pour enlever la poussière , en veillant à ne pas frotter ou érafl er l’ intérieur de l’adaptateur .
• Pour nettoyer l’adaptat eur , retirez la poussière et les peluches à l’ aide d’une souffl ette, puis
essuyez délicatement l’ adaptateur à l’aide d’un chiff on sec et doux.
• N’utilisez jamais de solvants or ganiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’ adaptateur .
• Si vous n ’a vez pas l’ intention d’utiliser l’ adaptateur avant longt emps, rangez-le dans un
endroit frais et sec pour éviter la f ormation de moisissure et de rouille . Ne le rangez pas à la
lumière directe du soleil ou a vec des boules antimites de naphtaline ou de camphre .
Ac cessoires
Acc essoires fournis
• Bouchon de boîtier BF-1B
• Bouchon arrière d’ objectif LF-N1
Car actéristiques
T ype Adaptateur pour montur e
Appareils photo
compatibles
Appareils photo h ybrides à monture Nikon Z
Dimensions Environ 70 mm de diamètr e (hors parties saillantes) × 80mm
Poids Environ 135g
Nikon se réserve le dr oit de modifi er à tout moment l’apparenc e, les c ar actéristiques et les
performances de ce produit sans avis pr éalable.
Denne objektivadapteren gjør at NIKKOR-objektiver med F-fatning fra Nikon kan festes på
speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Den kan ik ke festes på kameraer med F-fatning
(digitale speilrefl ekskameraer fra Nikon) eller med 1-fatning (avanser te Nikon 1-kameraer med
utskiftbare objektiver) eller brukes med 1 NIKKOR-objektiver . L es nøye disse instruksjonene og
kameraets og objektivets bruksanvisninger før du bruker dette pr oduktet.
Merk at avhengig av objektivet, kan adapter en begrense autof okus eller andre
kamerafunksjoner . For mer inf ormasjon, besøk Nikons nettsted.
F or din sikkerhet
For å f orhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese ”F or din sikkerhet ” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder f orholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det stor fare f or død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
ADV ARSEL
•
Ikke demonter eller endre på dett e produktet.
Ikke demonter eller endre på dette pr oduktet.
Ikke berør innv endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Ikke berør innv endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det far e for elektrisk støt eller andr e
personskader .
•
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt et, må
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt et, må
du straks koble fra kameraets strømf orsyning.
du straks koble fra kameraets strømf orsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som k an medføre brannskader
eller andre personskader .
•
Må holdes tørr .
Ikke håndter produktet med v åte hender .
Ikke håndter produktet med vå te hender .
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det far e for brann eller elektrisk støt.
•
Ikke bruk dette produktet i nærheten a v brannfarlig stø v eller gass, som propan,
Ikke bruk dette produktet i nærheten a v brannfarlig støv eller gass , som propan,
bensin eller aerosoler .
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f or eksplosjon eller brann.
•
Oppbevar dette produktet utilgjengelig f or barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig f or barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f or personskade eller funksjonsfeil i
produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfør er kvelningsfare. Dersom et barn svelger
noe av dette produkt et, må du øyeblikkelig kontakte lege.
•
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st eder med svært høye eller lav e
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st eder med svært høye eller lav e
temperaturer .
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f or brannskader eller
kuldeskader .
A
FORSIKTIG
•
Ikke la produktet ligge på et sted h vor det blir utsatt f or svært høye temperatur er
Ikke la produktet ligge på et sted h vor det blir utsatt f or svært høye temperatur er
i lengre perioder , som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder , som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f or brann eller funksjonsfeil i produkt et.
•
Objektivadaptere må ikke v ære montert på stativ eller lignende tilbehør under
Objektivadaptere må ikke vær e montert på stativ eller lignende tilbehør under
transport.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f or personskade eller
funksjonsfeil i produkt et.
Meldinger til forbruker e i Europa
Meldinger til forbruker e i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i eur opeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon.
Må ikke k asseres sammen med husholdningsavfall .
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindr e negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet,
hvilket ukorrekt avhending kan result ere i.
• H vis du vil ha mer informasjon, kontakter du f orhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for a vfallshåndtering.
Objektivadapteren
Adapterens deler (F igur 1)
Adapter ens deler (Figur 1)
A
Objektivfatning
q
Nikon F-fatning (for montering av objektivet)
w
Signalkontakter for objektiv
e
Påsettingsmerke for objektiv
r
Objektivutløser
t
Stativfeste
B
Kamerafatning
y
Påsettingsmerke for adapter en
u
N ikon Z -fatning (for montering på
kameraet)
i
CPU-kontakter
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Slå av kameraet før du kobler til eller erner adapteren fra kameraet eller fester objektiver på
eller erner objektiver fra adapteren. Velg et sted ut en direkte sollys og vær f orsiktig slik at du
hindrer støv i å komme inn i enhetene . V ed montering av et objektiv , må du unngå å tr ykke
på utløserknappen til objektivet på kameraet eller adapteren.
■
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
z
T a av det fremre og bakre objektivdekslet fra adapt eren og kamerahusdekslet fra kameraet.
x Sett på adapteren på kameraet.
Hold adapterens påsettingsmerke rettet inn med kamerahusets påsettingsmerk e
(a-
q
), sett adapteren i kameraet og vri adapteren mot klok keretningen til den
klik ker på plass (a-
w
).
c T a av objektivets bakre objektiv deksel.
v Sett objektivet på adapteren.
Hold objektivets påsettingsmerke rettet inn med adapterens påsettingsmerke for
objektiv (b-
q
), sett objektivet i adapteren og vri objektivet mot klokk eretningen
til det klik ker på plass (b -
w
).
■
T a av objektiv et og adapteren (F igur 3)
T a av objektiv et og adapteren (F igur 3)
z T a av objektivet .
T ryk k og hold adapterens objektivutløser (a-
q
) nede mens du vrir objektivet
med klok keretningen (a-
w
). F est det fremre og bakre dekselet på objektivet
etter at du har tatt det av .
x T a av adapter en.
T ryk k og hold k ameraets objektivutløserknapp (b -
q
) nede mens du vrir
adapteren med klokk eretningen (b-
w
). Når du har ernet adapteren, sk al du
sette det fremre og bak dekselet på adapt eren og kamerahusdekslet på k ameraet.
D
CPU-objektiver med blenderringer
V elg minste blender åpning (det høyest e f/-nummeret) før du fest er CPU-objektiver som har blenderring.
D
Inkompatible objektiv er og tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør k an ikke bruk es. F orsøk på å tvinge på noe av dette utstyret kan skade adapter en
eller objektivet. Individuelle v ariasjoner kan også gjøre andr e objektiver enn de som er oppført nedenfor
inkompatible . Ikke bruk kraft h vis du opplever motstand når du pr øver å feste et objektiv .
• Objektiver uten AI
• IX-NIKK OR
• AF-telekon verter TC-16A
• Objektiver som krever fokuseringsenhet en AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisk eøye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mellomring K2
• 180–600 mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED , AF-telekonv er ter T C-16)
• PC 28 mm f/4 (serienummer 180900 eller laver e)
• PC 35 mm f/2,8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (gammel type)
• Re ex 1000 mm f/6,3 (gammel type)
• NIKKOR-H A uto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) objektiver med serienumr e under 362000
• NIKKOR-S A uto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) objektiver med serienumr e under 928000
• NIKKOR-S A uto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• NIKKOR-Q A uto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) objektiver med serienumr e under 753000
• Mikro-NIKK OR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKK OR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKK OR T elezoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKK OR T elezoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Bruke objektiv adapteren
• Autofokus funger er kanskje ikke som for ventet når adapteren brukes med et NIKK OR-
objektiv med F-fatning. Hvis kameraet har problemer med å fokusere , stiller du AF-
områdemodus til enkeltpunkt og velger midtre f okusområde eller fokuserer manuelt.
• Med noen objektiver er det mulig at bildestabilisatorfunksjonen ik ke fungerer som
forventet eller forårsaker vignettering eller r eduksjon i perifer belysning.
F orholdsregler for bruk
• Når adapteren brukes med objektiv er med en vekt på mer enn 1300 gram, må du støtt e
objektivet med den ene hånden når du holder kameraet, og du må ikke holde k ameraet
med bærestroppen. Kameraets objektivfatning kan skades hvis du ik ke følger denne
forholdsregelen.
• Når du bruker teleobjektiv med et stativfeste , skal stativet festes i objektivets stativfest e, og
ikke i adapterens stativfeste .
• Hold CPU-kontaktene og signalkontakt ene for objektivet rene .
• Hold adapteren tørr . Rust på innvendige mekanismer k an forårsake skader som ikke k an reparer es.
• Hvis adapteren oppbevares på et v eldig varmt sted, kan delene som er laget av armert
plast skades eller for vrenges.
V edlikehold av adapteren
• Du må ikke røre objektivadapteren på innsiden. Fjern st øv med en blåsebørste eller en myk
børste, og vær forsiktig så du ikke gnir eller risper adapter en innvendig .
• Når du rengjør adapter en, bruker du en blåsebørste for å erne støv og lo , og tørker
deretter adapter en forsiktig med en myk, tørr klut.
• Bruk aldri organiske løsningsmidler som malingstynner eller benzen for å r engjøre adapter en.
• Hvis adapteren ikke skal brukes over en lengre periode, skal den oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar den i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer .
T ilbehør
Medfølgende tilbehør
• Kamerahusdeksel BF-1B • Bakre objektivdeksel LF-N1
Spesi kasjoner
T ype Objektivadapter
Kameraer som støttes Speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Ytre mål Ca. 70 mm diameter (ekskl. fr emspring) × 80 mm
Vekt Ca. 135 g
Nikon forbeholder seg rett en til å endre utseende , spesifi kasjoner og ytelsen til dette pr oduktet når
som helst og uten forvarsel.
No
Bruk san visning
Sv
An vändarhandbok
Med denna fattningsadapter kan Nikon NIKKOR-objektiv med F-fattning monteras på N ikon
Z -fattningskameror utan spegel. Adaptern kan inte monteras på kameror med F-fattning
(Nikon digital SLR) eller 1-fattning (avancerade Nikon 1-kameror med utbytbara objektiv),
och den kan inte användas med 1 NIKKOR-objektiv. Läs nogg rant dessa instruktioner och
kamerans och objektivets handböcker innan du använder produkten.
Notera att beroende på objektivet kan adaptern begränsa aut ofokus eller andra
kamerafunktioner . För mer inf ormation, besök Nikons webbplats.
F ör säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetså tgärder som markeras med denna ikon inte f öljs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de f örsiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon int e följs
kan det leda till personskador eller sk ada på egendom.
A
V ARNING
•
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponer as på grund av ett fall eller annan olycka.
Rör inte vid interna delar som exponer as på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgär der inte följs kan det orsaka elstötar eller andra sk ador .
•
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr odukten av ger , rök, värme eller
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr odukten avger , rök, värme eller
ovanlig lukt, k oppla omedelbart bor t kamerans strömkälla.
ovanlig lukt, k oppla omedelbart bor t kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännsk ador eller andra skador .
•
Håll torr .
Hantera inte med v åta händer .
Hantera inte med v åta händer .
Om dessa försiktighetsåtgär der inte följs kan det orsaka brand eller elstötar .
•
Använd inte produkten i närhet en av lättantändligt damm eller gas såsom
Använd inte pr odukten i närheten av lä ttantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler .
propan, bensin eller aerosoler .
Om denna försiktighetsåtgär d inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
•
Förvara denna produkt ut om räckhåll för barn.
Förvara denna produkt ut om räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgär d inte följs kan det orsaka sk ador eller fel på produkt en.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
•
Hantera inte med bara händerna på pla tser med extremt höga eller låga temperaturer .
Hantera inte med bara händerna på pla tser med extremt höga eller låga temperatur er .
Om denna försiktighetsåtgär d inte följs kan det orsaka brännsk ador eller köldskador .
A
FÖRSIKTIGHET
•
Lämna inte produkten på en plats där den utsä tts för extremt höga tempera turer
Lämna inte produkten på en plats där den utsä tts för extremt höga temper aturer
under en längre tid, såsom i ett stängt f ordon eller i direkt solljus.
under en längre tid, såsom i ett stängt for don eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgär d inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
•
T ransportera inte fattningsadaptr ar monterade på stativ eller liknande tillbehör .
T ransportera inte fattningsadaptr ar monterade på stativ eller liknande tillbehör .
Om denna försiktighetsåtgär d inte följs kan det orsaka sk ador eller fel på produkt en.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast an vändare i eur opeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats.
Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsa vfallet.
• Separat insamling och åter vinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor .
F attningsadaptern
Adapterns delar (Bild 1)
A
Objektivfäste
q
N ikon F-fattning (monteras på
objektivet)
w
Objektivsignalkontakter
e
Objektivets mont eringsmarkering
r
Objektivlås
t
Stativgänga
B
Kamerafattning
y
Adapterns monteringsmarkering
u
N ikon Z -fattning (monteras på
kameran)
i
CPU-kontakter
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Stäng av kameran innan du monterar adaptern på eller tar bort den från k ameran eller monterar
objektiv på eller tar bort objektiv från adaptern. V älj en plats som inte är utsatt för direkt solljus,
och var försiktig så att damm inte kommer in i enheterna. När du mont erar objektiv , undvik att
tryck a på objektivfrigöringsknappen på k ameran eller adaptern.
■
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
Montera adaptern och objektiv et (Bild 2)
z T a bor t de främre och bakre objektivlocken från adaptern och kamerahuslocket
från kameran.
x Montera adaptern på kameran.
Håll adapterns monteringsmarkering uppr iktad mot monteringsmarkeringen
på kamerahuset (a-
q
), placera adaptern på kameran och rotera den sedan
motsols tills den klick ar på plats (a-
w
).
c T a bort det bakre objektivlocket.
v Montera objektivet på adaptern.
Håll objektivets monteringsmarkering uppriktad mot
objektivmonteringsmarkeringen på adaptern (b -
q
), placera objektivet på
adaptern och rotera det sedan motsols tills det klick ar på plats (b-
w
).
■
T a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
T a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
z T a bort objektivet.
Håll in adapterns objektivlås (a-
q
) och vrid objektivet medsols (a-
w
). Montera
de främre och bakre objektivlocken på objektivet efter att du tagit av det.
x T a bort adaptern.
Håll in kamerans objektivlåsk napp (b-
q
) och vrid adaptern medsols (b-
w
).
Efter att du har tagit bort adaptern, montera de främre och bakre objektivlocken
på adaptern och k amerahuslocket på k ameran.
D
CPU-objektiv med bländarring
V älj minsta bländare (det högsta f/-vär det) innan du monterar CPU-objektiv utrustade med bländarring .
D
Inkompatibla objektiv och tillbehör
Följande objektiv och tillbehör k an inte användas . Adaptern eller objektiv et kan skadas om du med våld försök er
montera någon a v denna utrustning. Individuella v ariationer kan innebära a tt andra objektiv än de som listas nedan är
inkompatibla. An vänd inte v åld om du känner motstånd när du försöker mont era ett objektiv .
• Objektiv utan AI-funktion
• IX-NIKK OR
• AF-telekon verter TC-16A
• Objektiv som kräver fokuseringsenhet en AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1cm f/4
• Mellanring K2
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED , AF-telekonverter TC-16)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidigare)
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammal typ)
• Re ex 1000mm f/6.3 (gammal typ)
• NIKKOR-H A uto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 362000
• NIKKOR-S A uto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiv med serienummer under 928000
• NIKKOR-S A uto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q A uto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 753000
• Micro-NIKK OR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKK OR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKK OR T elephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
An vända fattningsadapt ern
An vända fattningsadaptern
• Autofokus kanske inte fungerar som förväntat när adaptern används med ett NIKKOR-
objektiv med F-fattning. Om kameran inte kan fokusera, ställ in AF-områdesläget till
enkelpunktsmätning och välj fokusområdet i mitten, eller fokusera manuellt.
• Med vissa objektiv kanske kamerans funktion för vibrationsreducering inte fungerar som
förväntat, eller så k an vinjettering inträff a, eller den perifera belysningen k an minska.
F örsiktighetsåtgär der vid anv ändning
F örsiktighetsåtgärder vid an vändning
• Stötta objektivet när du håller i kameran om adaptern används med objektiv som väger
mer än 1300 g, och an vänd inte kameraremmen. Om denna försiktighetsåtgär d inte följs
kan k amerans objektivfäste skadas.
• När teleobjektiv med stativkrage används, montera då stativ et på objektivets stativkrage,
och inte på adapterns stativgänga.
• Håll CPU-kontakterna och objektivets sig nalkontakter rena.
• Håll adaptern torr . Om den interna mekanismen rostar kan det orsak a skador som inte kan repareras.
• Om adaptern lämnas på en extremt varm plats kan delar gjorda av armerad plast skadas
eller deformeras.
T a hand om adaptern
• V idrör inte insidan på fattningsadapt ern. Använd en blåspensel eller mjuk borste för att ta
bort damm, och var försiktig så att inte insidan på adaptern skrapas eller repas.
• När du rengör adaptern, använd en blåspensel för att avlägsna damm och ludd och torka
sedan adaptern försiktigt med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra adaptern.
• Om adaptern inte ska användas under en längr e tid, förvara den då på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och r ost. F ör vara den inte i dir ekt solljus eller tillsammans med
malkulor med nafta eller kamfer .
T illbehör
Medföljande tillbehör
• Kamerahuslock BF-1B
• Bakre objektivlock LF-N1
Speci kationer
Ty p
F attningsadapter
Kameror som stöds Nikon Z-fattningskameror utan spegel
Mått Ca 70 mm diameter (exkl. utskjutande delar) × 80 mm
Vikt
Ca 135 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
En
User’ s Manual (with W arran ty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (av ec gar antie)
No
Bruksanvisning (med gar anti)
Sv
An vändarhandbok (med garan tidokument)
Fi
Käyttöohje ( jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
Cz
Náv od k obsluze (v četně záručního listu)
Sk
Užíva teľská príručka (so záručn ým listom)
Mount Adapter FTZ
Printed in Japan
SB8I02(A8)
7MMA12A8-02