533477
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Installation
1
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A
www.logitech.com
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Português Desligue o computador.
2
English Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
OFF
3
English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
7
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
ON
8
English To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
6
5
4
Macintosh
®
USB
PC—USB
English Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks
AND Macintosh use black USB connector.
Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles Y los ordenadores Macintosh usan sólo
el conector USB negro.
Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis E Macintosh utilizam um conector USB preto.
PC—PS/2
8 in.
20 cm
English
Turn on mouse and
place in Base Station
to charge internal batteries.
Français Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
English
Charging: Initially, all mouse LEDs blink
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green.
Low Battery: First LED at bottom turns red.
Important: For full capacity, make one full charge.
Español Carga en curso: al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial. Carga completada: todos los
indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada: el primer indicador luminoso en la parte
inferior emite una luz roja. Importante: para cargar las pilas
al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français Chargement en cours: aubut tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres. Chargement terminé: tous lesmoins verts
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin sit
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.
Português A carregar: Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado: Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas: A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha. Importante: Para a capacidade máxima,
é necessário um carregamento completo.
Cordless Mouse
1000
Laser
Logitech
®
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Logitech MX1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Logitech MX1000 in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info