516607
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
GB F I ES P NL
32 33
3)
4)
Adjust the cooking time using
the + or - buttons.
After a few seconds, the
screen Now, you have
programmed your oven to cook
the food for 2 hours and
15 minutes. Please do not forget
to bring the function and/or
temperature knobs of your oven
to appropriate positions. will
indicate that cooking has started
and show the current time
Note: You may cancel the
automatic cooking mode any time
by pressing the button.
In the above example, cooking
immediately started after giving
in the cooking period. By pressing
the button, you can see the
ready time, ie. the time when the
food will be ready to serve, and if
you want, you can also change it.
In the example below, the ready
time will be changed to 21:30.
1) Displayed is the ready
time 18:30+2:15=20:45.
2) Set it to the desired time by
using the + or - buttons.
3) en utilisant le bouton + ou -
Réglez le temps de cuisson
4) Dans quelques secondes,
l'écran indique que cuisson
commence maintenant,
programmez votre four afin qu'il
cuisse votre plat pendant
2 heures et 15 minutes. S'il vous
plait indique le fonctionnement
de votre four et/ou la chaleur.
N'oubliez pas de remettre des
manettes à la position
convenable.
Note: vous pouvez annuler le
mode de cuisson automatique
en effluant sur le bouton .
Dans l'exemple ci-dessus, en
entrant la période de cuisson,
la cuisson se débute tout de
suite. En effluant sur le bouton
, vous pouvez voir le temps
où on est prêt. C'est-à-dire, le
moment où le plat sera prêt au
service, et si vous désirez, vous
pouvez le changer. Dans
l'exemple ci-dessous, le temps de
prêt va se transformer à 21:30
1) Ce qui est affiché est le temps
de prêt 18:30+2:15=20:45.
2) En utilisant le bouton + ou -
Réglez le temps exigé.
4) Dopo alcuni secondi, vengono
visualizzati l'inizio della cottura e
l'ora corrente. Ora si è
programmato il forno per una
cottura di 2 ore e 15 minuti. Non
dimenticarsi di portare le manopole
della funzione e/o della temperatura
del forno nelle posizioni appropriate.
Nota: La modalità di cottura
automatica può essere annullata
in qualsiasi momento premendo
il pulsante . Nell'esempio sopra
indicato, la cottura inizia subito
dopo l'inserimento del tempo di
cottura. Premendo il pulsante
si può vedere l'ora di fine cottura,
cioè l'ora in cui l'alimento sarà
pronto per essere servito e, se lo
si desidera, può essere modificata.
Nell'esempio seguente, l'ora di
fine cottura viene modificata alle
ore 21:30.
1) È' visualizzata l'ora di fine
cottura 18:30+2:15=20:45.
2) Impostarla all'ora desiderata
con i pulsanti + o -.
3) Dopo alcuni secondi viene
visualizzata la modalità orologio.
3)
4)
Ajuste el tiempo de cocción
utilizando los botones + o - .
Después de unos segundos,
la pantalla indicará Ahora ha
programado su horno para que
cocine en 2 horas y 15 minutos.
que se ha iniciado la cocción y
mostrará la hora real. No olvide
poner de nuevo los mandos y la
función de la pantalla en su
posición adecuada.
Nota: Puede anular el modo de
cocción automático en cualquier
momento pulsando el botón .
En el ejemplo anterior, la
cocción se ha iniciado
inmediatamente después de
indicar el período de cocción.
Si pulsa el botón puede ver la
hora de finalización, es decir, la
hora en que el alimento estará
listo para servirlo y, si lo desea,
también puede cambiar esta
hora. En el ejemplo siguiente,
se cambia la hora de finalización
a las 21.30 h.
1) La hora de la pantalla es la de
finalización, 18.30 + 2.15 = 20.45 h.
2) Indique la hora deseada
utilizando los botones + o - .
Nota: Pode anular o modo de
cozedura automática a qualquer
hora carregando no botão .
No exemplo supracitado, a
cozedura começou
imediatamente depois de termos
posto o tempo de cozedura.
Carregando no botão , pode ver
a hora em que deverá de estar
pronto, e se quiser, também a
pode modificar. No exemplo em
baixo, a hora em que deve de
estar pronto foi mudada para as
21h30.
1) Visualização do tempo
pré-seleccionado
18h30 + 2h15 = 20h45
2) Modificar a hora desejada
utilisando os botões + ou - .
3) Dentro de poucos segundos o
visor volta ao modo de horas
Programamos agora o seu forno
para ter a comida pronta para as
21h30. Enquanto o tempo de
cozedura foi pré-programado
para 2 horas e 15 minutos, o seu
forno só começará a cozinhar as
19h15 para que a preparação
esteja pronta para as 21h30.
4) Na een aantal secondes
zullen ook de scherm Nu heeft
u uw oven geprogrammeerd om
het eten 2 uur en 15 minuten te
koken. Vergeet niet de correcte
posities in te stellen en/of
temperatuur knoppen van uw
oven aanwijzen dat het koken
begonnen is en de huidige tijd
weergeven .
Note: U kunt de automatische
kook programmering altijd
annuleren door op de knop te
drukken. In het bovenstaande
voorbeeld, begon het koken
direct na het programmeren
van de kooktijd. Door op de
knop te drukken, kunt u de tijd
zien wanneer het eten klaar is
en de maaltijd klaar om
geserveerd te worden. Als u wilt
kunt u dit ook veranderen. In
het voorbeeld hier beneden zal
de tijd dat de maaltijd klaar is,
veranderd worden naar 21:30.
1) De afgebeelde tijd is de tijd
dat het eten klaar is tijd
18:30+2:15=20:45.
2) Programeer het op de
gewenste tijd door de + of -
knoppen te gebruiken.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Everglades EVBI 201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Everglades EVBI 201 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info