512668
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
1
2
3
© 2010 Seiko Epson
Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Wait about 10 min.
Attendez environ 10 min.
Etwa 10 Min. warten.
Wacht ongeveer 10 min.
Attendi circa 10 min.
Esperar unos 10 min.
Aguarde cerca de 10 min.
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
Encender.
Ligar.
B
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
Aprire.
Abra.
Abra.
A B
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
Rimuovere il nastro giallo.
Retire el precinto amarillo.
Retire a ta amarela.
D
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
Installare.
Instale.
Instale.
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la
tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes
verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten
gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze
cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges
daarna.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la
testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle
successive cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal
de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a
cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os
tinteiros posteriores.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous nêtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de
garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l’adabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua abilidade.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto può variare a seconda
dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Press down (Click).
Appuyez (déclic).
Herunterdrücken (Klicken).
Indrukken (klik).
Premere (clic).
Pulse abajo (clic).
Pressione para baixo (clique).
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
Accensione
Encendido
Ligar
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Installazione delle
cartucce d’inchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Agitare e disimballare.
Agitar y desembalar.
Agitar e desembalar.
C
F
Keep the transportation lock in the accessory box for later use.
Gardez le verrou de transport dans la boîte à accessoires pour une utilisatioon ultérieure.
Bewahren Sie die Transportsicherung in der Kleinteilebox für späteren Gebrauch auf.
Bewaar, voor later gebruik, de transportvergrendeling in de accessoirebox.
Custodire il materiale protettivo del blocco della testina di stampa per usi futuri.
Guarde el bloqueo de transporte en la caja de accesorios para su uso posterior.
Guarde o bloqueador de transporte na caixa de acessórios para utilização posterior.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
A B
C
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Epson-Stylus-Photo-R3000

Zoeken resetten

  • Mijn Epson 3000 printer meldt dat ik een van de cartridges niet goed geplaatst heb. Nieuwe orig. LC T 1575 geplaatst zoals altijd goed erin geklikt. Zelfde melding blijft komen... stekker verwijderd en opnieuw oranje lampje en melding. Wie heeft er een tip? Gesteld op 2-2-2022 om 22:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • drukt het formaat A3+ niet af, a4 wel. Geeft steeds een foutmelding . drukt een deel van de foto af en meer dan de helft van het fotoblad blijft onbedrukt. De instellingen zijn correct Gesteld op 8-8-2021 om 10:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn afdrukken zien er niet uit, flauwe kleuren lijkt veel op een matte uitstraling.
    Ik heb Spuitstuk controle ,Printkop reiniging, Reinigingsblad uitgevoerd, helaas geen resultaat.
    Ook heb ik de software verwijderd gehad en weer geïnstalleerd, geen resultaat.
    Heeft iemand misschien een oplossing voor mijn probleem.

    Afz Ben Verbeet. Gesteld op 15-7-2021 om 10:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • De software lijkt dus juist te werken (formaat e.d klopt wél) mogelijke oorzaken zijn dan:
      - papiersoort past niet bij de instelling (controleer printerinstellingen)
      - “ printer controleert kleuren” ipv “ photoshop beheert kleuren)
      - inferieure inkt van derden gebruikt?
      Anders zou ik het ook niet weten Geantwoord op 15-7-2021 om 12:40

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • de printer geeft een foutmelding bij het afdrukken en drukt niet meer af Gesteld op 30-9-2020 om 16:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn photo printer Epson Sylus Photo R3000heeft na vernieuwiingen patronen de vervelende afwijking voor iedere print uit opnieuw het hele schoonmaak ritueel te door lopen. Is niet alleen tijdrovend maar kost ook nog eens onnodig veel dure inkt. In het verleden ook al eens gebeurd maar een reparateur van 'n Epson reparatie bedrijf kon dit oplossen in het menu op de printer. De man is er niet meer en nu wordt ik naar de handleiding verwezen. Daar staat niets over in. Wie helpt mij svp.

    Ab Gesteld op 8-4-2020 om 15:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Beste mensen van Epson,
    Ik heb problemen met het afdrukken. het is net alsof de printer (r3000) de papiermaat kwijt is. Hij print een deel van de foto maar laat een witte brede rand van 5 cm leeg en het lijkt alsof hij dan toch print, inkt afgeeft, op het deel wat naast het A4tje valt. Wat kan ik doen? Alles staat goed ingesteld verder.

    gr Ida van Boekel
    ivboekel@ziggo.nl Gesteld op 16-2-2020 om 16:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb iets vergelijkbaars ooit gehad. Omdat ik geen oorzaak kon vinden heb ik de printer volledig verwijderd en vervolgens opnieuw geinstalleerd. Bij mij was het probleem daarna verholpen (imac-r3000-originele epson software) Geantwoord op 16-2-2020 om 16:32

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • 6
  • De zwarte cartridge wijkt af van de cartridge die in de printer is geïnstalleerd.
    Vervang de zwarte cartridge in de printer.
    Ik gebruik alleen de originele cartridges en er zit nog voldoende inkt in. Wat nu? Gesteld op 6-4-2015 om 23:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • alle pagina"s van de R3000 vanaf bladzijde 45 Gesteld op 29-8-2013 om 17:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson Stylus Photo R3000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson Stylus Photo R3000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson Stylus Photo R3000

Epson Stylus Photo R3000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 129 pagina's

Epson Stylus Photo R3000 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info